רקע
ויליאם שייקספיר
סונטה 104

בְּךָ, אָהוּב, דָּבָר לֹא הִשְׁתַּנָּה.

עוֹדְךָ זֵהֶה לְמַרְאֲךָ מֵאָז

עֵינֵינוּ נִפְגְּשׁוּ לָרִאשׁוֹנָה.

הַיֹּפִי כְּבָר שָׁלֹושׁ שָׁנִים לֹא גָּז,

אָבִיב יָרֹק הִצְהִיב, הָיָה לִסְתָו.

בְּחִלּוּפֵי עוֹנוֹת, בַּקֹּר, וְגַם

כְּשֶׁקַּיִץ גֵּא אִבֵּד אֶת כָּל עָלָיו,

בְּנִיחוֹחוֹת אַפְּרִיל, וְגַם כְּשֶׁחַם.

אַךְ יִתָּכֵן שֶׁיָּפְיְךָ – מָחוֹג

שֶׁמִּתְגַּנֵּב וּמִשְׁתַּנֶּה לְאַט.

גַּם הוּא דּוֹעֵךְ, גַּם הוּא אֵינוֹ יָכוֹל

לְהִשָּׁאֵר יַצִּיב – כָּבֶה בַּלָּאט.

הַקְשִׁיבוּ לִי, דּוֹרוֹת שֶׁיִּוָּלְדוּ,

עַל מוֹת הַקַּיִץ שֶׁאֵינוֹ – סִפְדוּ.



To me, fair friend, you never can be old,

For as you were when first your eye I ey’d,

Such seems your beauty still. Three winters cold,

Have from the forests shook three summers' pride,

Three beauteous springs to yellow autumn turned,

In process of the seasons have I seen,

Three April perfumes in three hot Junes burned,

Since first I saw you fresh, which yet are green.

Ah! yet doth beauty like a dial-hand,

Steal from his figure, and no pace perceived;

So your sweet hue, which methinks still doth stand,

Hath motion, and mine eye may be deceived:

For fear of which, hear this thou age unbred:

Ere you were born was beauty’s summer dead.




מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!