-
עִבְרוּרִים לִפְסוּקֵי אָבִיב (עם רוברט בראונינג; ג'פרי צ'וסר; ויליאם ווטסון) בתרגום אברהם רגלסון
-
הַמְלֵיט בתרגום יהודה ליב גורדון
-
שיר הקנקן בתרגום רפאל אליעז
-
היה היה איש בבבל בתרגום רפאל אליעז
-
רובין רובין בתרגום רפאל אליעז
-
סיפורי שכספיר: מסופרים לילדים (עם ג'ין לאנג) בתרגום משה בן־אליעזר
-
כניעת אשת מדנים בתרגום משה בן־אליעזר
-
מעשית חורף בתרגום משה בן־אליעזר
-
הַסְּעָרָה בתרגום משה בן־אליעזר
-
קוֹרְיוֹלָנוּס בתרגום דוד פרישמן
-
הַלַּיְלָה הַשְּׁנֵים עָשָׂר, או: כִּרְצוֹנְכֶם בתרגום שאול טשרניחובסקי
-
מֶקְבֶּת בתרגום שאול טשרניחובסקי
-
איתיאל הכושי בתרגום יצחק אדוארד זלקינסון
-
הַמְלֶט בתרגום אברהם שלונסקי
-
הַמֶּלֶךְ לִיר בתרגום אברהם שלונסקי
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
- גבורים ועבודת גבורים: הגבור בתור פיטן. דנטי; שקספיר / תומאס קרלייל / איסר יוסף איינהורן
- הסונטות של שייקספיר / אברהם רגלסון