רקע
לודוויג אוגוסט פרנקל
לודוויג אוגוסט פרנקל
(1810‏-1894)
מורה, עיתונאי, סופר ומשורר יהודי־אוסטרי, רופא בהכשרתו, מייסד בית הספר למל בירושלים


t שירה

 

רחל, מליצה / בתרגום מנדל בן יצחק שטרן

וינה: שמיד, 1845

נגינות ישראל: אחר החרבן / בתרגום מאיר הלוי לטריס

וינה: מ' אויער, 1856

ראש העדה / בתרגום יעקב פישער

וויען: יאזעף האלצווארטה, תרכ"ב 1862

ברכות הורים / בתרגום מאיר לטריס

וינה: יעקב הכהן שלאסבערג, תרכ"ו

מלך אביון / בתרגום שמעון בכרך

בודאפעסט : מאריטץ בוריאן, תרמ"א

a מאמרים ומסות

 

קול מבשר

וויען: דפוס מ' אויער, תרט"ז

הגדות ארץ ישראל

ווילנא: דפוס י“ר ראם, תרכ”א

j זכרונות ויומנים

 

ממצרים / בתרגום אברהם דב גוטלובר

וינה: דפוס יוזף האלצווארטה, תרכ"ב 1862

ירושלימה: ספר המסע / בתרגום מנדל בן יצחק שטרן

ירושלים : אריאל, 1999

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של לודוויג אוגוסט פרנקל

הקלידו

הגיהו

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיו האחרונות שראו אור בפרויקט

ממצרים (תרגום)

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של לודוויג אוגוסט פרנקל

הקלידו

הגיהו