* 1, – א) בגלל, בשביל, umwillen, wegen; à cause de; because of: החמירו בדם ביצים גזירה אטו דם עוף שהביצה באה ממנו (תוספת' חול' סד: ד"ה והוא) – אסרו וכו' קודם המשכה אטו אחר המשכה (סמ"ג סי' קמח). אסרו חכמים קדירה שאינה בת יומא אטו בת יומא (שם דף סג.). – ב) לשאלה ותמהון: אטו החשוד על הקל חשוד על החמור (אש דת, נגד חיון ב:).
1 מלה ארמית, ונקדו לוי אָטוּ, עפ"י הקריאה המסורה של האשכנזים שקוראים אותו כמו שהם קוראים. אָחוּ ולא כמו דַלוּ. בוקשד' אֲטוּ, וקוה' אַטוּ. –ובעברית יש משקל דומה לאָטוּ: אָחוּ, שָׁחוּ, [עי' הערה לאָחוּ. ומקורו לא נתברר. לפי דעת שד"ל (דקדוק ארמי) מרכב מן על טעונא, על טונא. אך אינו מחור, ויש סוברים שנתקצר מן אמטו. – ומשמש בארמית: א) בגלל: מר סבר קנסו שוגג אטו מזיד ומר סבר לא קנסו שוגג אטו מזיד (שבת ג:). גזירה יום טוב אטו שבת (שם קכד.) – ב) לשאלה ולתמהון, במשמעת הֲאִם, וְכִי: אטו כולהו בחדא מחתא מחתינהו אלא היכא דאיתמר איתמר והיכא דלא איתמר לא איתמר (ברכו' כ. – וכי כלם באריגה אחת ארגם? אלא היכן שנאמר נאמר והיכן שלא נאמר לא נאמר). אטו בשופטני עסקינן (ב"ק פה. – וכי בשוטה אנו עוסקים). אטו במנהגא תליא מילתא (חולין סג. – האם במנהג הדבר תלוי?). אטו תנא כרוכלא ליחשב וליזל (גיטין לג. – האם התנא כרוכל יחשב וילך?).