*, ש"ז מ"ר פַּצְעִילִים1, — פַּצְעִילֵי תמרה, תמרים לא בשלים כל צרכם ששוטחים אותם כנגד השמש כדי להבשילם, halbreife Datteln; dattes à demi mûres; halfripe dates: פצעילי2 תמרה לר' שמעון מהו (ר' שמעון ב"ר, שבת מה:).
1 [בארמ' שבירוש' נמצא במקום זה אף פצולייא, פיצולייא, אך אין זה כנרא אלא הגיה מטֻשטשת במקום פצעולייא, המורה על פִּצְעוֹל ע"מ גִּבְעוֹל כצורה המקורית של המלה. ואמנם אפשר ששם זה של תמרים שלא בשלו כל צרכם נגזר מן פצע, אבל לא במשמ' של תמרים פצועים אלא של תמרים קשים שצריך לפצעם כפצוע אגוזים או זיתים.]
2 [ערוך: פי' בתשובות פגי תמרה שהכניסן פירות ונמתקו יפה יפה ועדיין לא בשלו ולא נעשו תמרים פוצעין אותן אחד אחד לשנים בסכין ומעלין אותן לגג ליבשן ומכניסן לקיום. רש"י: תמרים הנלקטין קודם בישולן וכונסין אותם בסלים שעושין מלולבין והן מתבשלות מאליהן.]