א. רָמוּת

ש"נ, כנ' רָמוּתֶךָ, — מלה מסֻפקה: ונתתי את בשרך על ההרים ומלאתי הגאיות רָמוּתֶךָ1 והשקיתי ארץ צפתך מדמך אל ההרים ואפקים ימלאון ממך (יחזק' לב ה-ו).



1 [השבעים מתרגמים כאלו היה כתוב גם כאן מדמך, וולג' sanie, מֻגלה, מגלת דם. רש"י מפרש: ומלאתי הגאיות רמותיך, השלכתיך (צ"ל הַשְלָכָתֶךָ), כמו רמה בים, ויש אומרים רמותיך לשון רמה כמו וירם תולעים ויבאש, ע"כ. ורד"ק: רמותיך, שיהיו הגאיות והעמקים מלאים מן הפגרים ועוד ירומו ויגבהו עליהם מרוב ההרוגים ותרגם יונתן ויתמליין חלייא פגרי משיריית' ויש מפרשים רמותך הגבהתך שהיית גבה לבב ומתגאה ברוב חיילותיך אני אמלא הגאיות מהם, ע"כ. והמחבר רשם בפתקה: רָמוּת? יחזק' לב ה מקביל לבשרך, וא"כ גופך נבלתך וכדומה, ע"כ. ואולם כבר הוער לעיל בערך צָפָת, שהנביא השתמש בפעל רמך, שפרושו שפך, השקה, וכי במק' צפתך מדמך הכונה: צָפַת כְּמִרְמָךְ, צפה כשטף מים, ולפי זה נראה שגם במק' רמותך הכונה, בשֹכול האותיות: רַמְכוּת כלו' שפך מים, וצ"ע.]

חיפוש במילון:
ערכים קשורים