רקע
אלמוני/ת
סִפּוּר עָרְמַת הָאִשָּׁה עַל בַּעֲלָהּ
אלמוני/ת
תרגום: יוסף יואל ריבלין (מערבית)
xמוגש ברשות פרסום [?]
lפרוזה
שפת מקור: ערבית
פרטי מהדורת מקור: ירושלים: קרית ספר; 1966

סִפְּרוּ שֶׁאִשָּׁה אַחַת זָמְמָה מְזִמָּה לְבַעֲלָהּ. מַעֲשֶׂה וְהֵבִיא לָהּ בַּעֲלָהּ דָּג בַּיוֹם הַשִּׁשִּׁי לַשָּׁבוּעַ וְצִוָּה עָלֶיהָ לְבַשְּלוֹ וְלַהֲכִינוֹ לְאַחֲרֵי תְפִלַּת יוֹם הַשִּׁשִּׁי, וְהָלַךְ לַעֲסָקָיו. בָּא אֵלֶיהָ יְדִידָהּ וּבִקְּשָּׁהּ לָבוֹא לְשִׂמְחַת נִשּׂוּאִין אֶצְלוֹ. נִשְׁמְעָה לוֹ וְהִנִּיחָה אֶת הַדָּג בְּכַד גָּדוֹל שֶׁהָיָה אֶצְלָהּ וְהָלְכָה עִמּוֹ. וְיָשְׁבָה נֶעְדָּרָה מִבֵּיתָהּ עַד לְיוֹם הַשִּׁשִּׁי שֶׁלְּאַחֲרָיו. וְהָיָה בַּעֲלָהּ מְחַפֵּשׂ בַּבָּתִּים וְשׁוֹאֵל עָלֶיהָ, וְאֵין אָדָם מַגִּיד לוֹ דָבָר עַל אוֹדוֹתֶיהָ. אַחַר־כָּךְ בָּאָה בַיּוֹם הַשִּׁשִּׁי שֶׁלְּאַחֲרָיו וְהוֹצִיאָה לוֹ אֶת הַדָּג כְּשֶׁהוּא חַי, וְאָסְפָה עָלָיו אֲנָשִׁים. סִפֵּר לָהֶם הָאִישׁ אֶת סִפּוּרוֹ.

הִרְגִּישָׁה שַׁהַרָזָאד בַּשַּׁחַר שֶׁעָלָה וְשָׁתְקָה מִן הַשִּׂיחָה שֶׁנִּתְּנָה לָהּ רְשׁוּת לָהּ, וּכְשֶׁהִגִּיעַ הַלַּיְלָה הַשְּׁלשׁ מֵאוֹת וְתִשְׁעִים וְאַרְבָּעָה, אָמְרָה: שָׁמַעְתִּי, הַמֶּלֶךְ הַמְאֻשָּׁר, שֶׁכְּשֶׁחָזְרָה הָאִשָּׁה בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי שֶׁלְּאַחֲרָיו אֶל בַּעֲלָהּ, הוֹצִיאָה אֶת הַדָּג חַי מִן הַכַּד, וְאָסְפָה עָלָיו אֲנָשִׁים. סִפֵּר לָהֶם הָאִיש סִפּוּרוֹ. שָׂמוּ אוֹתוֹ לְשַׁקְרָן וְאָמְרוּ לוֹ: “אִי־אֶפְשָׁר הַדָּבָר שֶׁדָּג יַעֲמֹד בַּחַיִּים כָּל אוֹתוֹ הַזְּמָן”. קָבְעוּ שֶׁמְּשֻׁגָּע הוּא וְסָחֲבוּ אוֹתוֹ, וְהָיוּ מְצַחֲקִים עָלָיו. זָלְגוּ עֵינָיו דְּמָעוֹת וְנָשָׂא קוֹלוֹ בִשְׁנֵי בָתֵּי־שִׁיר אֵלֶּה:

זְקֵנָה, כְהֻנָּתָהּ רָמָה בְּכָל תּוֹעֵבָה,

עַל פָּנֶיהָ עֵדִים לַזִּמָּה יָעִידוּ בָהּ.

תַּבְטִיחֵנִי בְעֵת דְּווֹתָהּ לִשְׁמֹר לִי יְדִידוֹת,

אַךְ כְּלוּם בְּרִית תָּקֵמְנָה נָשִׁים בּוֹגְדוֹת?

וּמִמַּה שֶׁיְסֻפָּר:

המלצות קוראים
תגיות