בַּרְקִית

* 1, ברקות, ש"נ, — חלי בעין, שאינה רואה, Glaucoma. inflamation: דם כדי לכחול עין אחת שכך כוחלין לברקית תוספתא שבת ח ח, וגמ' שם עח.. אל תאכלנה מפני ברקות שם ו ז



1 בארמית ברקא, ברקתי, ברוקתי: וסימניך ברקא בכור' לח:. לברוקתי ליתי עקרבא דשב חומרי גיט' סט.. מאן דשתי מיא בצעי קשי לברוקתי פסח' קיא:. והנה ממה שאמרו במקום המובא בפנים שכן כוחלין לברקית מוכח כי זה אחד מחליי העין, אך איזהו, אינו מוכרח מגוף המאמר, וגם מהלשונ' האחיות אין לעמד על מהותה של הברקית, כי בערב' אין שם מעין זה לחליי העין, זולתי מה שיש בהפעל שהובא בהערה לערך הבריק.  ר"ח שבת עח. הסתפק בהדמיון עם והבריקה, רק הערוך אמר שהוא רוח האוחזת את העין, כמו שנזכר בהערה להבריקה, ולא ידוע אם פרוש זה בא לו לר"נ בקבלה או סברת עצמו היא. רש"י לעז מיילא, והאחרונים תרגמו Star, cataracte. אך זה החלי אינו נעשה פתאם ואין כוחלים לו; והתרגום שבפנים הוא של דר' מזיא; בחלי זה החולה רואה כעין ברקים בעינים ויש דלקת בתחלתו ולכן היו כוחלין לו.

ערכים קשורים