מיון לפי:
-
מתוך כל השירים: כרך ב
ט. כרמי (יוצר)
ירושלים: מקום לשירה; תל אביב: עמדה, תשפ"א 2020
-
מתוך דָּבָר אַחֵר שִׁירִים 1969-1951
-
מתוך בשם אומרם
ט. כרמי (מתרגם)
-
-
-
מתוך חדרים: כתב־עת לשירה
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון
-
מתוך חדרים – גיליון 1: אביב 1981
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1981
-
עשרה שירים מתוך "הֶעָרוֹת לִקְרַאת מִבְדֶה עֶלְיוֹן"
טובה רוזן (מתרגמת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1981
-
הערת המתרגמת
שירתו של סטיבנס, ובמיוחד זו המאוחרת, מעמידה בפני המתרגם קשיים הנובעים בחלקם מאופיים העיוני המופשט של השירים ובחלקם מלשונו האזוטרית, מתחבירו המאחד ומציוריו המפתיעים.
תודתי נתונה לנתן זך, שקרא את תרגומי, העיר את הערותיו הרגישות, ומנע מן הקוראים, וממני, אי־אלו אי־דיוקים. סירכות, אם נותרו בתרגום, כולן שלי ובאחריותי.
-
-
-
- [חַיָּל, מִלְחָמָה יֵשׁ בֵּין תּוֹדָעָה] בתרגום טובה רוזן
- על וואלאס סטיבנס / טובה רוזן
-
-
-
-
מתוך סימן קריאה: רבעון מעורב לספרות
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה
-
מתוך סימן קריאה 10: ינואר 1980
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה, ינואר 1980
-
- אייל רונאל
- גיורא הידש
- דרור איל
- יוסי לבנון
- מיה קיסרי
- שמעון רוטנברג
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
אין עדיין קישוריות מאושרות
- אייל רונאל
- גיורא הידש
- דרור איל
- יוסי לבנון
- מיה קיסרי
- שמעון רוטנברג