1, ש"ז, סמי' מִצְעַר, — דבר קטן, דבר מועט, etwas Kleines, Unbedeutendes; peu de chose; a small thing, of litte importance: הנה נא העיר הזאת קרבה לנוס שמה והוא מִצְעָר אמלטה נא שמה הלא מִצְעָר הוא ותחי נפשי (בראש' יט כ). והיה ראשיתך מִצְעָר ואחריתך ישגה מאד (איוב, ח ז). — ובמשמ' מספר מעט: כי בְמִצְעַר אנשים באו חיל ארם ויי' נתן בידם חיל לרב מאד (דהי"ב כד כד). — לַמִּצְעָר, תה"פ, לזמן מועט: למה תתענו יי' מדרכיך תקשיח לבנו מיראתך שוב למען עבדיך שבטי נחלתך לַמִּצְעָר2 ירשו עם קדשך צרינו בוססו מקדשך (ישע' סג יז-יח). — הר מִצְעָר, אולי כנוי לאחד מהרי הלבנון: אלהי עלי נפשי תשתוחח על כן אזכרך מארץ ירדן וחרמונים מהר מִצְעָר3 (תהל' מב ז).
1 משרש א. צער, עי"ש, ועי' הערה לקמן.
2 כך בנוסחה המסורה, והסכימו התרגומים הקדמונים וכמו"כ המפרשים הקדמונ' ורב החדשים כי, לפי הנוסחה המסורה, הכונה היא במשמ' לזמן קצר או בזמן קצר. אך כבר העירו החדשים כי המליצה כאן עכ"פ דחוקה, כי לפי פרוש זה חסר כאן הנשוא מה ירשו עם קדשך לזמן קצר, ולכן הגיהו הגהות מתחלפות: למה צער, למה צערו, וכיוצא בזה.
3 וי"א כי זה שע"פ להר מההרים.