הרולד
שימל נולד בניו-ג'רסי, ארצות הברית. עלה ארצה ב-1962.
מתגורר בירושלים ומלמד ספרות אנגלית ואמריקאית באוניברסיטאות בארץ
ובקליפורניה. שיריו הראשונים כתב באנגלית וב-1967 פורסם שירו הראשון בעברית.
תרגם משירתם של אורי צבי גרינברג, אבות ישורון, אסתר ראב ויהודה עמיחי
לאנגלית.
[מקורות: לקסיקון הקשרים לסופרים ישראלים, גרנות,
ויקיפדיה, ITHL]
[צילום:
אביגיל שימל]
ספר מדרש תדשא : ארעא י"ב (תל אביב : עם עובד, תשנ"ג 1993)
<לקט שירים>
נוכח : שיר (תל אביב : ביתן, תשנ"ה 1995) <שירים>
From island to island / translated by Peter Cole (Jerusalem : Ibis Editions, 1997) תרגום של: השירים
הספריה (רעננה : אבן חושן, תשנ"ט 1999) <שירים>
קש : שיר (רעננה : אבן חושן, תשס"ח 2008)
קצידה : שירים (ירושלים : דברי-ם : כרמל, תשס"ט 2009)
<איורים - צבי טולקובסקי>
תרגום:
Selected poems /
Yehuda Amichai ; translated [from the Hebrew] by Assia Gutmann and Harold Schimmel, with the collaboration of Ted Hughes ; with an introd. By Michael Hamburger (Harmondsworth : Penguin Books, 1971)
Songs of Jerusalem and myself /
Yehuda Amichai (New York, Harper & Row, 1973)
The early books of
Yehuda Amichai (Riverdale-on-Hudson : Sheep Meadow Press, 1988)
Poems of Esther Raab (Ramat Gan : The Institute for the Translation of Hebrew Literature, 1996)
Thistles : selected poems of
Esther Raab / translated by Harold Schimmel (Jerusalem : Ibis, 2002)
The Syrian-African rift, and other poems /
Avoth Yeshurun (Philadelphia : Jewish Publication Society, 1980)
אופנהיימר, יוחאי. במקום אפוס (על שירת הרולד שימל).
חדרים, גל' 7 (1988), עמ' 86־99.
בר-אל, יהודית. הפואמה העברית המודרנית - הערות לפואטיקה של הז'אנר.
דברי הקונגרס העולמי התשיעי למדעי היהדות, חטיבה ג' (1985), עמ' 385־390 <דיון, בין היתר, ביצירתם של הרולד שימל ויאיר הורביץ>
ברם, שחר.
הרולד שימל.
בספרו: המבט המופנה לאחור : גלגולי הפואמה אצל
ישראל פנקס, הרולד שימל ואהרן שבתאי
(ירושלים : הוצאת ספרים ע"ש י"ל מאגנס, האוניברסיטה העברית, תשס"ה
2005), עמ' 41־109.
זינגר, גלי-דנה ונקודא זינגר. לצורך שירתו (שיחה עם המשורר הרולד שימל).
נקודתיים, חוב' 3־4 (2002), עמ' לא-מ.
זקס, אריה. משוררי האנטי-מטאפורה -
אהרון שבתאי והרולד שימל. דברי הקונגרס העולמי השישי למדעי היהדות, חטיבה ג (תשל"ז), עמ' 171־177.
ישורון, הלית. "כל הבערך שאתה יודע לעשות" (ראיון עם הרולד שימל). חדרים, גל' 5 (1985/1986), עמ' 118־131.
קלדרון, נסים. כל העניין הירושלמי המתוק הזה.
סימן קריאה, חוב' 5 (1976), עמ' 460־465 <על השירה הנכתבת כיום בירושלים, בין היתר על שירת הרולד שימל,
אריה זקס, אהרן שבתאי ויהודה עמיחי>
ברם, שחר. על לואל של שימל. בתוך: רגע של הולדת : מחקרים בספרות עברית ובספרות יידיש לכבוד דן מירון / עורך חנן חבר (ירושלים: מוסד ביאליק, תשס"ז 2007), עמ' 717־734.
זהבי, אלכס. הקול האמיתי. ידיעות אחרונות, המוסף לשבת, כ"ד באב תשמ"ו, 29 באוגוסט 1986, עמ' 24.
מגד, איל. שימל בעורו של לואל. הארץ, י"א בתמוז תשמ"ו, 18 ביולי 1986, עמ' ב6־ב7.
ציפר, בני. שבוע של ספרים: שירה. הארץ, תרבות וספרות, 7 באפריל 1986, עמ' ב 7.
על "ספר מדרש תדשא"
אורטל, שרה. המשימה היא: תיעוד. ידיעות אחרונות, המוסף לשבת, ט' באייר תשנ"ג, 30 באפריל 1993, עמ' 22.
בז'רנו, מאיה. "אני את עצמי מעמיד, נושא התבוננות".
הארץ, מוסף ספרים, גל' 153 (י' בשבט תשנ"ו, 31 בינואר 1996), עמ' 7.
על "הספריה"
חבר, חנן. "אני בעצם אוהב את - כל סוגי הנייר - שאת כל הספרות - שם במקומה". הארץ, מוסף ספרים, גל' 349 (כ"ד בחשוון תש"ס, 3 בנובמבר 1999), עמ' 11 <חזר ונדפס בספרו
קורא שירה : רשימות, מסות ומחקרים על שירה עברית (תל-אביב : קשב לשירה, תשס"ה 2005), עמ' 179־181>
על "קצידה"
בורשטיין, דרור. החופש הגדול :
דברים לכבוד הרולד שימל וספרו 'קצידה'. כתובת: כתב-עת לשירה ולביקורת, גל'
6
(כסלו תשע"ב, דצמבר 2011), עמ' 32־39.