1 ש"ז, כנ' רָהִיטֵנוּ — קורה, קרש, Balken, Brett; poutre, planche; beam, board: הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה קרות בתינו ארזים רָהִיטֵנוּ2 ברותים (שה"ש א יו-יז). — ובתו"מ: אבני ביתו ורהיטי3 ביתו של אדם הם מעידין בו שנא' אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה (חגי' טז.). — ובסהמ"א: הדרי הודרי, משופין ומתוקנין רהיטי הגג קיברונ"ש4 (רש"י, ב"ב ג:). אחזיק להורדי, להניח ראשי רהיטים דקים על כותל חבירו, לא אחזיק לכשורי, להניח עליו קורות כבדות תחת אלו (הוא, שם ו.). ומתוך העצלות הזה הדלף נופלת על הרהיטין ועל הקורות ונרקבין והולכין עד שנופל על הגג (מעלות המדות, מדת העצלות, סד.). — ואמר הפיטן: שזופי פליטי, אפופי עיטי, שוקדי ועוטי על סף רהיטי (רשב"ג, שזופי פליטי, ביאליק רבניצקי ב, 220). ברביצת פוך וספיר חקה חזק עזרתי, ברוש תדהר ותאשור רהיטי ברותי חזרתי (מאיר בר יצחק, אמונתך אמתי, יוצ' שבת ר"ח). — °ובמשמ' כלי דירה, כסאות, שלחנות, ארונות וכדו'5, Möbel; meubles; furniture: הקורא יושב ומתבונן אל כל הכלים ורהיטי החדר, מתבונן במבט מיוחד כאלו הרהיטים והכלים הנם שלו (י"א לובצקי, הסופר העברי, המגיד יד אב התר"ס).
1 [עי' גם רָחִיט.]
2 [כך הקרי, והכתיב, רחיטנו, עי' רָחִיט. השבעים תרגמו φαινώματα, תקרת צפוי לוחות, וכן וולג' laquearia, ובתו"מ רהיט הוא קורה או קרש וכן רֶהטא בסור'. וכונת הכתוב היא: נמצאים אנו לא בבית בנוי אלא בבית היין כלו' בכרם, ועצי הארז והברותים הם קירות ביתנו וקורותיו. ובעקר רהיט ורַהַט משמ' אחת להן. ועי' גם כָּפִיס.]
3 [כך גרסת הערוך ערך רהט, ועי' הערת קוהוט למקום. ובספרינו: וקורות.]
4 [chevrons.]
5 [על פי הערב' רִהַאט رهاط).]