מיון לפי:
יצירות מקור
-
משירת העולם: קובץ תרגומים לקורא ולַקַּרְיָן – בלדות, משלים, ליריקה, הומור
חנניה ריכמן (מתרגם)
תל אביב: יוסף שרברק, תשכ"ז 1967
-
מחרוזת אגדות: קובץ אגדות ומעשיות עם בחרוזים
חנניה ריכמן (יוצר)
חנניה ריכמן (מתרגם)
אלכסנדר סרגיביץ' פושקין (יוצר)
תל אביב: י' שרברק, תש"ל
- הקדמה לקובץ האגדות
- שָׁלֹשׁ מִשְׁאָלוֹת (מַעֲשִׂיָּה עֲמָמִית)
-
מֵאַגָּדוֹת פּוּשְׁקִין
אלכסנדר סרגיביץ' פושקין (יוצר)
-
- הַפִּילוֹן הַסַּקְרָן
- הַשּׁוּעָל הַגַּנְדְּרָן
-
מאוצרו של מרשק
- "סִגְרִי אֶת הַדֶּלֶת!" בתרגום חנניה ריכמן
- מַעֲשֶׂה בְּמֶלֶךְ וּבְסַנְדְּלָר בתרגום חנניה ריכמן
- מַעֲשֶׂה בְּמֶלֶךְ וּבַחַיָּל בתרגום חנניה ריכמן
- הַיּוֹם, מָחָר אוֹ אֶתְמוֹל בתרגום חנניה ריכמן
- נָחָשׁ בתרגום חנניה ריכמן
- טַבַּעְתּוֹ שֶׁל גַ'פַאר בתרגום חנניה ריכמן
- מַעֲשִׂיָּה עַל אִוֶּלֶת בתרגום חנניה ריכמן
- טִפַּת-דְּבַשׁ בתרגום חנניה ריכמן
- הֶחָתוּל וְהַכֶּלֶב בתרגום חנניה ריכמן
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של סמואיל מרשק
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של סמואיל מרשק