ספר השירים של אברהם שטרן (יאיר): מחולל מלחמת החרות העברית
תל אביב: הועד להוצאת כתבי לח"י, 1964
שירת חייו (כתוב בידי ד"ר ישראל שייב)
חיילים אלמונים (הימנון המחתרת)
אֲלֵיכֶם – אֶחָי!
אֵלֶיךָ – אֱלֹהִים!
אליך, נפשי!
דברי הימים
[חול טומאה וצלמות בעיר העתיקה]
דברים נחמים
הנה ימים באים…
עמוס ט' י"ב
[הוא יבא, בוא יבא הגדול בימים]
מזמור לבני הנעורים
לאמהות שלנו
נסחאות וקטעים
[ידים לחמו] (מפולנית, מאדם מיצקביץ)
בדמי לעד תחיי: שירים
תל אביב : יאיר, תשל"ו
[השירים להלן נוספים על השירים המופיעים ב“ספר השירים” לעיל]
נסחאות וקטעים
מכתבים לרוני ©
עורך: אהרן אמיר, תל אביב: יאיר, תש"ס, 2000
[רוב המכתבים לא נכתבו עברית במקורם, ואנו מודים למשפחת שטרן על הרשות לפרסם את התרגומים]
האקדח (בשם העט ד. ראש המשותף לדוד רזיאל ולאברהם שטרן)
דנציג: הספריה המרכזית של ברית חיילי החזית היהודיים, תרצ"ז
רשימות
ע“פ “בדמי לעד תחיי”, תל אביב : יאיר, תשל”ו
הקלידו
- אודי יוליס
- אלונה פרת
- אסנת קליימן
- גליה גזית
- חווה ראוך-סטקלוב
- יחזקאל קורנברג
- יעל זאבי
- יעקב לוינסקי
- רחל ויטנברג
- רחל זלינגר
- רפאל
- שולמית רפאלי
הגיה
- עמינדב ברזילי
- ציפי טל
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
הקלידו
- אודי יוליס
- אלונה פרת
- אסנת קליימן
- גליה גזית
- חווה ראוך-סטקלוב
- יחזקאל קורנברג
- יעל זאבי
- יעקב לוינסקי
- רחל ויטנברג
- רחל זלינגר
- רפאל
- שולמית רפאלי
הגיה
- עמינדב ברזילי
- ציפי טל