מיון לפי:
-
אברהם שלונסקי – תרגומים משיר העולם: תרגומי שירה כרך ב
אברהם שלונסקי (מתרגם)
תל אביב: הוצאת ספרית פועלים ומפעלי נייר חדרה, תשל"ב 1971
-
דמע־תמונות 1968/9
אברהם רגלסון (מתרגם)
מאזניים, כרך ל“ח, 1–2, כסליו טבת תשל”ד, דצמבר 1973–ינואר 1974: 22–26
- עֵין־הַנְּשָׁמָה דֶּמַע־תְּמוּנוֹת זוֹלֶגֶת בתרגום אברהם רגלסון
- עָנָף עִם אַחֲרוֹנֵי דֻבְדְּבָנִים בתרגום אברהם רגלסון
- אֵחַרְתִּי בתרגום אברהם רגלסון
- סֵיפָנִים לְשַׁבָּת בתרגום אברהם רגלסון
- אִמְרֵי בֶּן־בְּלִי־הַגּוּף בתרגום אברהם רגלסון
- הסעודה בתרגום אברהם רגלסון
-
יצירות שלא כונסו
יצירות אלו לוקטו ממקורות שונים שאינם מופיעים במאגר בשלמותם, כגון כתבי עת, עיתונות, או עזבונות.
- אל חבר בתרגום רפאל אליעז
- במרתף היין בתרגום אברהם רגלסון
- סְפִינַת הַצִּפֳּרִים בתרגום אברהם רגלסון
- מזמור־הלל לפר בתרגום אברהם רגלסון
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
- "אודה ליונה": שירים חדשים של סוצקבר / אברהם רגלסון
- נפש עטופה נייר־זכוכית: על אברהם סוצקעווער (סוצקבר) / דורי מנור