מיון לפי:
-
מלחמת אחים
ישראל בנימין לבנר (מתרגם)
ורשה: תושיה, תרנ"ו
-
שנת התשעים ושלש
משה בן־אליעזר (מתרגם)
אודסה: תרגמן, תרע"ז
-
בּוּג יַ'רְגַּל
אברהם שלונסקי (מתרגם)
תל אביב: הוצאת "אמנות", 1937
-
המכשפה מפריס (Notre-Dame de Paris)
יעקב שטיינברג (מתרגם)
תל אביב: אמנות, תשכ"ה 1965
-
מתוך משירת העולם: קובץ תרגומים לקורא ולַקַּרְיָן – בלדות, משלים, ליריקה, הומור
חנניה ריכמן (מתרגם)
תל אביב: יוסף שרברק, תשכ"ז 1967
-
עובדי הים
מנשה לוין (מתרגם)
תל אביב: ספרית פועלים, הוצאת הקיבוץ הארצי השומר הצעיר, תשמ"ו 1986.
-
הערות־ההסבר בשולי העמודים ובאחרית דבר מאת המהדיר העברי.
-
מקדיש אני את הספר הזה לסלע ההארחה והחירות, לאותה פינה של אדמה נורמאנדית עתיקה...מקדיש אני את הספר הזה לסלע ההארחה והחירות, לאותה פינה של אדמה נורמאנדית עתיקה, שעליה יושב עם־הים הקטן, לאי גאֶרניסיי, הקשה והרך, מקום־מפלטי בשעה זו ואולי קברי לעתיד־לבוא. ו.ה.
- עובדי הים בתרגום מנשה לוין
-
-
עלובי החיים
יעקב שטיינברג (מתרגם)
תל אביב: אמנות, [תרפ“ט-תר”ץ]
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
אין עדיין קישוריות מאושרות