רקע
רונן סוניס
רונן סוניס
(1972‏-?)
מתרגם ודוקטור לספרות ישראלי


מיון לפי:

יצירות מקור
יצירות מתורגמות
  • מתוך הוֹ! כתב עת לסִפרות

    דורי מנור (עורך)

    תל אביב: אחוזת בית

    • מתוך הוֹ! כתב עת לסִפרות – גיליון 1: ינואר 2005 – טבת תשס"ה

      דורי מנור (עורך)

      תל אביב: אחוזת בית, הוצאה לאור, מו"לית: שרי גוטמן, 2005

      • k ‏ צער מתוך חוכמה / אלכסנדר גריבוידוב
      • 6 סונֶטות

        אוסיפ מנדלשטם (יוצר)


        • אוֹסיפּ מנדלשטם (1891–1938) היה מגדולי המשוררים האַקְמֶאִיסטים של תור הכסף הרוסי, ואולי הקוסמופוליטי שבהם. הסונֶטה היתה עבור מנדלשטם תמיד קול “זר”: קולו של פרנצ’סקו פטררקה, שמנדלשטם תירגם־עיבד ארבע מן הסונטות שלו (תרגומיהם לעברית של התרגומים־עיבודים הרוסיים הללו מופיעים להלן); קולו של המשורר הגרמני כריסטיאן קלייסט, שמִן הסונטה שהקדיש לו מנדלשטם צמח מאוחר יותר השיר “אל השפה הגרמנית” (ראו תרגום לקטע משיר זה והתייחסות נרחבת אליו בתוך המסה “על השקיפות” המפיעה בגיליון זה); קולו של הסימבוליסט הרוסי פיודור טְיוּצֶ’ב, ששיר אחד משלו הביא את מנדלשטם לכתוב שלוש סונטות כתשובה (אחת מהן היא הסונטה “ההלך”, שתרגומה מופיע כאן); קולה החדגוני של תיבת נגינה, הזר לנוֹדד המנדלשטמי עד כדי כך, שאפילו צרימתה של האבן המשחזת עדיפה ממנו (בסונטה ללא כותרת שכתב מנדלשטם על מחלתו; שאונם של אוהדי הספורט באוקספורד ובקיימברידג' בסונטה “ספורט”; לחש הרכילות בסונטה ההיתולית “מריה”. בסך הכול כתב מנדלשטם שתים־עשרה סונטות (שֶׁשֵׁשׁ מהן מופיעות פה). הסונטה היא אפוא אירוע חריג למדי בשירת מנדלשטם, וזאת על אף נטייתו המושבעת של מודרניסט זה לצורות ולתמטיקות קלסיות. אך אולי דווקא ריבוי הקולות הזרים האלה מעיד על ייחודה של שירת מנדלשטם – שירה שתרבותה של אירופה הלא־רוסית היא נשמת אפה.

        • t ‏ תיבת הנגינה / אוסיפ מנדלשטם
        • t ‏ ההלך / אוסיפ מנדלשטם
        • סונטות בעקבות פטררקה




מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של רונן סוניס
  • אייל רונאל
  • ברוריה בן ברוך
  • גידי בלייכר
  • יוסי לבנון
  • מיה קיסרי
  • נגה רובין
  • עדנה הדר
  • עירית יציב
  • רוני כוכבי
  • רותי לרנר

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של רונן סוניס
  • אייל רונאל
  • ברוריה בן ברוך
  • גידי בלייכר
  • יוסי לבנון
  • מיה קיסרי
  • נגה רובין
  • עדנה הדר
  • עירית יציב
  • רוני כוכבי
  • רותי לרנר