

(שִימת־עַיִן על קורת הלשון העברית והמליצה העברית מראשית ימי הבית השני עד העת החדשה).
א
שפת עבר חדלה להיות שפה מדוברת אחרי גלות בבל — התרגומים,— טפוח הלשון בבתי המדרש.
הרבה דורות לפני חרבן הבית השני כבר חָרבה ומתה שפת עבר, ותחדל להיות שפה מדוברת. בשוב בני ישראל מגלות בבל לארצם עוד היתה שפת עבר בפיהם, אבל גם אז כבר התאונן נחמיה על חלק מהעם אשר בניהם “חצי מדַבר אשדודית ואינם מכירים לדבר יהודית”. ואמנם נקל לשער כי היהודים אשר ישבו בבבל ימים רבים לא יכלו לשמור את הלשון העברית בטהרתה, מבלי התערב בה מלים ומבטאים מלשונות הגוים אשר ישבו בקרבם; ובעלותם לארצם העלו עמהם, בלי ספק, את המלים ההן ולא הבדילו עוד אותן מלשונם העברית. ואף גם זאת כי לא בפרק זמן אחד עלו היהודים מבבל: רק חלק קטן מהגולים עלו עם זרובבל, בראשית ממלכת כורש, ואולם רוב היהודים ישבו עוד ימים רבים במדינות בבל ופרס, ומעת לעת ובהפסקות ארוכות עלו להאחז בארץ ישראל (ורבים מהיהודים השתקעו בבבל ולא יצאו משם כלל). ואלה העולים המאוחרים עזבו כבר בודאי את הלשון העברית מפני שפת מדינתם (ארמית), ובעלותם לארץ ישראל אחרי ימים רבים, העלו אִתם רק את הלשון הארמית. ובהיות הלשון הארמית קרובה מאד לשפת עבר (יתר מכל הלשונות השֵמיות) נִקלטה והתערבה על נקלה בלשון העברית, ורוב העם החלו לאט לאט לדבר בלשון מעורבת ומקולקלה. אך ביחוד הורע כחה של שפ“ע בימי ממשלת הסוּרים־היונים בארץ־ישראל. הלשון הסורית רחוקה משפ”ע יותר מהלשון הארמית (כי היא קרובה יותר ללשון ערבית), וגם ערב רב בא אליה מלשונות יון ורומי וכו׳, והלשון הזאת גֵרשה כלה את שפת עבר מבתי ישראל. בימי ממשלת הסורים בארץ ישראל החלה הגסיסה של שפת עבר בתור לשון מדוברת, ועוד לפני ימי החשמונאים כבר מתה ונכרתה מפי העם, ותהי הלשון הארמית־הסורית לשפה המדוברת בפי העם, ללשון החיים בכל המקצועות. העם כבר שכח אז את הלשון העברית בטהרתה ולא הבין עוד גם את דברי תורת משה, כי על כן נעשה אז למנהג לתרגם את התורה ארמית באזני העם בימי קריאת התורה, ואין כל ספק כי עוד בימי החשמונאים כבר נפוצו בין העם היושב בא“י ובבל תרגומים ארמיים שונים לתורה ולנביאים, ימים רבים קודם לתרגומו של אונקלס (על התורה) ושל יונתן בן עוזיאל (על הנביאים)1; כמו שליהודים היושבים באלכסנדריה וביתר ערי היונים חוּבר תרנום יוָני (תרגום השבעים ואח"כ תרגום עקילס)2, יען אשר שפ”ע זרה להם.
בעת ההיא כבר היתה הלשון הארמית שלטת בכל מעשי בית דין שנעשים למען רוב העם. הנוסח הארמי של ה“כתובה” נזכר כבר במשניות עתיקות3, וגם הגט נכתב אז רובו ארמית4 וגם שטרי חליצה נכתבו ארמית5. נוסח ה“קדיש” והמבוא להגדה של פסח (“הא לחמא עניא”) נכתב ונאמר ארמית, יען כי הם נועדים לכל העם (ל“הדיוטות”, לנשים ולקטנים שלא הבינו כלל בלה"ק). גם בבית המקדש נתן מקום גדול ללשון הארמית: “חותמות היו במקדש (לצורך ה“נסכים” הבאים עם הקרבנות) וארמית כתוב עליהם”6; “שלשה עשר שופרות (תיבות עשויות כמין שופר להטיל בהן נדבות) היו במקדש וכתוב עליהם תקלין חדתין ותקלין עתיקין”7 (שקלים חדשים ושקלים ישנים). גם הספרים שחוברו אז לצורך ההמון נכתבו ארמית (כמו למשל הספר העתיק “מגלת תעניות”). גם כל המשלים והפתגמים שהיו שגורים בפי העם (“משלי הדיוט”) נמסרו לנו בשפת ארמית.
ובכן אנחנו רואים כי הלשון הארמית גרשה מפניה את לה“ק עוד בראשית ימי הבית השני, והמיתה המוחלטת של לה”ק באה בימי ממשלת מלכי סוריה (קודם להחשמונאים). אפס כי גם אחרי אשר חדלה שפ“ע להיות שפת המדינה, לשון החיים האזרחיים, עוד החזיקה מעמד בבתי הכנסת ובבתי המדרשות. התפלות, אשר רובן נתקנו בימי הבית, עודן טבועות בחותם עברי, אם כי כבר נִכֶרֶת בהן ההשפעה של הלשון הארמית. אך ביחוד טפחו וכלכלו את לה”ק בבתי המדרשות. החכמים והמלומדים, היושבים בארץ ישראל, דִברו עברית בינם לבין עצמם ובהורותם את חוקי הדת לתלמידיהם בבית המדרש. ולא רק בימי הבית, כי גם דורות אחדים אחר החרבן היתה השפה העברית שפת החכמים ותלמידיהם, לא רק בכתב כי גם בדִבור. הדבור העברי נקדש ונערץ בעיני חכמי ישראל גם בדורות המאוחרים; והתנא ר׳ מאיר (במאה השניה אחרי החורבן) אמר: “כל מי שקבוע בארץ ישראל ומדבר בלה"ק מובטח לו שהוא בן עולם הבא”8. שפת העם, הלשון הארמית, נקראה בפי החכמים בבוז “לשון הדיוט”9, ור׳ יהודה הנשיא (מסדר המשנה) קרא בקצף: “בארץ ישראל לשון סורסי (סורית) למה? או לשון קדש או לשון יוני10 ! - אפס כי הלשון העברית שהיתה מדוברת בפי החכמים, לא היתה גם היא שפת כתבי הקודש, כי כבר התערבה בלשונות ארמית, סורית, פרסית, יונית, רומית וכו', וגם סגנונה דומה רק במקצת לסגנון העברי האמתי, כאשר נראה להלן בדברנו על ה”משנה".
ב
המליצה העברית אחרי גלות בבל. — תהלים. — קדמות “שיר השירים”. — משלים, — בן־סירא. — עזרא, נחמיה ודברי הימים. — מגלת אסתר. — דניאל. — קהלת.
הנה תארנו בקצרה את גורל הלשון העברית, בימי הבית השני, בתור שפת מדוברת. עתה הננו לשים עין על גורלה בימים ההם בתור שפה ספרותית, כלומר על המליצה והשירה העברית.
תור הזהב של השירה העברית הגיע לקצו בגלות בבל, ולמן העת ההיא יָחֵל תור הכסף שלה אשר נמשך עד כמאתים שנה לפני חרבן הבית השני, כלומר עד פרק הזמן אשר בו חדלה שפ“ע להיות שפה מדוברת, שפת העם. - אחרי גלות בבל פָסקה הנבואה מישראל, ויחד עם הנביא האחרון (מלאכי, בימי עזרא) פסקה המליצה הנשגבה והמהודרת של לה”ק. אמנם משוררים וסופרים רבים קמו בישראל בדורות הראשונים של הבית השני, אבל שיריהם ומליצותיהם חסרים אותו היופי הנשגב, אותן התמונות הנעלות בשיא דמיונן, אותו הזווג של רוך ועוז, של נועם ונשגב; בקצרה כל אותה הפואיזיה האמתית אשר בספרי הנביאים מימי הבית הראשון. ביחוד יִגָלה לעינינו ההבדל הגדול בין “תור הזהב” ובין “תור הכסף” בספר תהלים. בספר הזה נקבצו ובאו שירים ומזמורים מראשית התפתחות השירה העברית (בימי דוד) עד תקופת החשמונאים. וכל איש יחזה את ההבדל הגדול שבין השירים והמזמורים שלפני גלות בבל ובין אלה המאוחרים בזמן. הראשונים מצוינים בהוד שפתם, בסגנונם המלא עוז ויופי נעלה ובכח דמיונם הכביר (למשל מזמור י׳ח, כ“א, כ”ג, ל“ה, ל”ו, מ“ה, נ”ה, נ“ז, נ”ח, ס׳, ס“ג, ס”ה, ס“ח, ע”ב, צ“ו, ק”ד, קי“ד, קל”ט; — כל השירים האלה מצטיינים בסמנים המובהקים הנ"ל, ולכן אין ספק בעינינו כי חוברו קודם לגלות בבל). ואולם המזמורים שאחרי חורבן הבית הראשון שונים מהראשונים, גם בשפתם, גם בסננונם וגם בשירתם. המזמורים אשר בהם יקוננו המשוררים על חורבן הבית ועל צרות הגלות (ביחוד מזמורי אסף ואחדים משירי “בני קרח”) מצוינים אמנם גם הם, לא בהוד שפתם ולא בשיא דמיונם, כי אם בעוז הרגשתם ובחום השתפכות הנפש (בזה הם דומים לשירי ירמיהו), ואולם המזמורים שנכתבו בימי הבית השני (אשר ברובם נוסדו לשיר אותם בבהמ“ק ע”י הלוים בלוית כלי שיר) חסרים כמעט כל רגש שירה אמתית. המזמורים האלה המספרים כבוד אֵל והמהללים את התורה ואת הצדיקים והמגַנים את הרשעים, - מַלְאִים אותנו במליצתם היבֵשה, ברעיונותיהם הצנומים ובמבטאיהם החוזרים חלילה. המזמורים האלה (ביחוד אלה המיוסדים בסדר א׳׳ב, שזה סמן מובהק לאִחור זמנם) שוטפים בנחת כמי השלוח ההולכים לאט, בלי התרגשות חזקה ובלי התפעלות נלהבה; גם סלעי מגור של מבטאים קשים ושל מליצות רמות לא נפגוש במי מנוחות הללו - אבל שירה אין בהם, גם הרגשה עמוקה והשתפכות נפש חמה אין בהם (ראה למשל מזמור כ“ה, ל”ד - המיוחסים לדוד! — ומזמורי קי“א, קי”ב, ומה גם מזמור קי“ט! וגם רוב המזמורים אשר בראשם כתוב “הודו” ו”הללויה").
פה היה מקום להזכיר גם את “שיר השירים” אשר כמעט כל המבקרים החדשים מאַחרים זמן חבורו הרבה דורות אחרי גלות בבל. ואולם נודה ולא נבוש, כי למרות כל הראיות העצומות של מבקרי התנ“ך, לא יתננו לבבנו להוציא את השיר הנפלא הזה מידי משוררינו שלפני גלות בבל. לא נאבה להחליט כי המלך שלמה בכבודו ובעצמו הרה והגה את שיר האהבה הזה, אבל השֵכל מחייב כי רק בתור הזהב של הלשון ושל האומה, בעת שהלשון עמדה על מרום התפתחותה והאומה היתה שלֵוָה ומצליחה, - רק אז יכל משורר עברי להביע רנָנות כאלה להאהבה הטהורה בשוֹא רגשותיה. ואיך יעלה על הדעת כי בימי הבית השני, בימי הירידה של הלשון ושל האומה, בימים אשר כל הכחות הרוחניים של האומה הצטמצמו רק בשמירת התורה והמצוות ובמלחמות עם האויבים מבית ומחוץ, בימים אשר הצרות התכופות מצד זה והעסק ב”בנין הדת" מצד השני המיתו כמעט כל רגש של יופי ו“חצוניות” בלב היהודים, - כי בימים רעים כאלה יעיר משורר עברי את כנורו לָשיר ל“אהבה בתענוגים”! - לכן, למרות המלים והמבטאים ה“חשודים” שבשיר האהבה הזה, הננו נועזים להחליט כי זמן חִבורו מוקדם מאד, ואם שלמה בעצמו לא חִברו הנה משורר אחר בזמנו כתב אותו. כי רק בתקופה המאושרה של מלכות שלמה יכל שיר כזה להִוָלד.
אל הספרות המליצית יחשבו גם ה“משלים” (אמרי בינה, פתגמי מוסר), ובמקצוע זה עשו והצליחו סופרי ישראל גם בימי הבית השני. ה“משל” (בכל הוראותיו) היה מאז מעולם מקצוע אהוב וחביב למשוררי ישראל ולחכמי ישראל, כי העברי חבב תמיד את ההדור והשנינה; וגם הלשון העברית הנפלאה בקצורה המדויק, מסוגלת עד להפליא להביע אמרי בינה ומוסר בסגנון הראוי להם. - אין ספק כי משלים רבים שבס' “משלי שלמה” חוברו בימי הבית השני, וכן יש לשער כי בימים ההם חוברו גם ספרי משלים אחרים (משלי חיות ועופות, ופתגמי מוסר) אשר אָבדו ממנו ברבות הימים ואשר שרידיהם נמצא בתלמודים ובמדרשים11, אבל ספר אחד יקר הערך במקצע זה הגיע לידינו מהזמן ההוא: זה ספר “משלי בן־סירא”. יהושע בן סירא בן אליעזר הכהן מירושלים חבר את משליו המהוללים בערך ר“ס שנה לפני חורבן הבית השני. הגוף העברי של ספרו היה מצוי בידי חכמי ישראל עוד באחרית תקופת הגאונים12, אבל מאז והלאה נעלם מעינינו במשך אלף שנים ולא היו לנו אלא תרגומו בלשונות סורית, יונית ורומית; ורק זה מקרוב (בשנת תרנ"ז) מצאו חכמי בריטניה חלק גדול מהגוף העברי בארץ מצרים ויביאוהו אל הביבליותיקה באוכספורד. שפת משלי בן־סירא, כפי שאנחנו רואים עתה מתוך הגוף העברי, וכפי שידענו מקודם עפ”י הדוגמאות הרבות המובאות בהלמודים ובמדרשים13, היא לשון עברית צחה ויפה, וסגנונם דומה כמעט לסגנון “משלי שלמה”; ובנוגע לחדוד ולשנינה הם עולים לפעמים על “משלי שלמה” (לדוגמא נביא בזה את המשל הנזכר בשלשה מקומות בתלמוד בבלי: “כל ימי עני רעים; בן־סירא אומר: אף הלילות; בשפל גנים גנו ובמרום הרים כרמו: ממטר גנים לגנו, ומעפר כַרמו לכרמים”. משלים מחודדים כאלה לא נמצא ב“משלי שלמה”). רק זעיר שם זעיר שם נמצא במשליו מלה או מבטא שאין דוגמתם בספרי הקדש ושנמצאו רק בלשון המשנה (למשל הפעל “בגר”, השם “סובין” ועוד מעטים). אבל הן אפשר הדבר כי גם המלים האלה עבריות הן אלא שלא בא זכרן בתנ“ך (ובכלל מובן מאליו הוא כי ספרי הקדש אינם מכילים את כל שרשי לה”ק; והמון מלים, שמות ופעלים, שבמקרה לא נזכרו בתנ“ך, היו ידועים לסופרים העברים בימי בית שני, בהיות לה”ק שפה מדוברת, וגם לחכמי המשנה; לכן במצאנו בס' בן-סירא, או אפילו במשניות הקדומות, מלים שאינן בתנ"ך, איננו מחויבים כלל להניח כי מסתמא לוקחו מלשון ארמית, סורית ויתר לשונות שַם. אדרבא, מפני שהמלים האלה מצויות גם ביתר הלשונות השֵמיות, אות הוא כי עבריות טהורות הן, מאוצר השרשים העַתִּיק, כמו שגם רוב המלים הביבליות משותפות הן לכל הלשונות השמיות. ואולם יש מלים אשר הכרת פניהן תענה בהן כי נתחדשו בזמן מאוחר, כמנהג כל לשון חיה ומדוברת המחדשת מלים ומבטאים מעת לעת, וגם אותן נקבל באהבה כילדי העברים; מלבד אם הן לקוחות בפירוש מלשונות יון ורומי. ועיין עוד להלאה בענין זה.
הפרוזה העברית, המליצה הספורית, ירדה מאד עוד בראשית ימי הבית השני. עוד בספרי עזרא ונחמיה ודברי הימים נראה את ההבדל הגדול אשר ביניהם ובין ספרי שופטים, שמואל ומלכים. ספרי נביאים ראשונים כתובים בלשון מדויקת וצחה, בסגנון פשוט וקל המלא בכל זאת עוז ונועם גם יחד. ואולם הלשון והסגנון של עזרא ונחמיה אינם לא קלים ולא צחים, אין בהם כל חן ונועם, כל עוז והוד. לא על המלים והמבטאים החדשים שבספרים האלה14 אנחנו מצטערים; הלואי שמסרו לנו מלים ומבטאים חדשים כהנה וכהנה והעשירו את שפתנו העניה עושר רב. אבל צר לנו על הסגנון המבלבל אשר בספרים האלה, סגנון המעיד על בעליו כי כבר קשה להם להביע רעיונותיהם הפשוטים בשפה ברורה ומדויקה, בסגנון הגיוני. והספרים האלה הלא נכתבו קודם לזמנו של בן-סירא, לא יאוחר משנת ש' קודם לחורבן השני. ומה שונה וגרוע הוא סגנונם מסגנון “מגלת אסתר” אשר זמן חִבורה איננו מוקדם גם הוא! מגלת אסתר כתובה בסננון פשוט מאד, בלי שום מליצה ויפוי, אבל מה קלה ומה צחה שפתה! הקורא ירוץ בה מבלי הִנָקש בשנונו אפילו במבטא אחד, תחת אשר בספרים הנ“ל נפגש כמעט בכל פסוק ופסוק “אבני נגף” החוסמות את דרך הקריאה. אמנם יש לשער כי לספרי עזרא, נחמיה ודה”י התגנבו המון שבושים וטעיות, וגם לקו בחסרונות רבים, באשמת המעתיקים (ועל חשבון המעתיקים היה צריך לזקוף גם את המון החטאים לחקות הדקדוק שבספרים האלה); תחת אשר מגלת אסתר נִצלה מהרעה הזאת, עקב הקדושה היתרה אשר העטו עליה, וביחוד בגלל אשר נעשה לחובה, עוד בימי הבית, לקרא אותה בקהל מדי שנה בשנה. אבל אין לכחד כי בשלשה הספרים הנ"ל יש המון פסוקים אשר “עומק לשונם” ובלבול סגנונם אי אפשר לָגול על ראשי המעתיקים, כי אם על ראשי המחברים בעצמם, אשר כנראה לא דברו עוד עברית בעצמם ורק השתדלו לחקות את הסגנון הספורי שבנביאים הראשונים, בלי כשרון ויכלת…
גרוע הרבה מהם, הוא סגנון “דניאל” בחלקו העברי. הספר הזה (ביחוד חלקו העברי) נכתב כנראה בימי מלחמת החשמונאים עם הסורים היונים, בעת אשר כבר חדלה שפ"ע להיות שפה מדוברת, לכן גם לשונו גם סגנונו מקולקלים וגרועים מאד. ואמנם אין לכחד כי סגנונו בכלל הוא סגנון מליצי, והרבה תמונות שיריות נמצא במבטאיו (ביחוד בפרשה י"א); אבל מליצותיו מתנהגות בכבדות, בלי חן ונועם, וביחוד בלי צחות ודיוק (ואולם הספר הזה לקה בחסרונות ובשבושים מידי המעתיקים, שכם אחד על כל ספרי תנ"ך המאוחרים).
הס' “הפילוסופי” קהלת נכתב, כנראה, גם הוא בזמן מלכות יון, בעת אשר דעות חכמי יון מצאו מסלות גם באהלי יעקב. ואמנם לשון הספר הזה “עמוקה מאד”, כי לא הסתגלה עוד אז שפ“ע די הצורך למחקרים פילוסופים. גם ה”פתגמים" אשר בו נופלים הרבה, בנוגע למליצה צחה וסגנון מדויק, ממשלי שלמה. ובכ׳׳ז גדול מאד ערך הספר הזה, כי הוא הראשון אשר עסק ב“עניני מחקר” בשפ“ע, כי על כן נטל על מחברו לברוא בעצמו את המלים והמבטאים הנחוצים ל”מחקריו“, ו”בריאותיו" הן כרובן בריות נאות וברוח שפ"ע (למשל: יתרון, רעות-רוח, רעיון-רוח, רעיון לב, כשרון, כשרון המעשה, חוש (מי יחוש), ענין, הָלך־נפש, תקן, חֶשבון, יַלדות ושַחרות).
כנראה חוברו בפרק הזמן ההוא (ר"ל מראשית ימי בית שני עד ימי החשמונאים) עוד הרבה ספרים בשפ“ע, כאשר תוכיח אזהרת קהלת על “עשות ספרים הרבה”, וכאשר יוכיחו גם שמות הספרים הנזכרים ב”דברי הימים“. אבל הספרים האלה לא הגיעו לידינו, ועל זאת אנחנו מצטערים מאד. אמנם יש אומרים כי מכיון שאבדו הספרים האלה, אות הוא כי לא היו שוים לשמרם. אבל באמת טעות גדולה היא. אנחנו יודעים כי מסדרי התנ”ך (אנשי כנסת הגדולה), לא היו מבינים גדולים במקצוע הספרות היפה, ואצ“ל במקצוע הספרות המחקרית. האנשים הגדולים האלה העריכו את כל ספר רק לפי “חסידותו”, כי על כן בקשו לגנוז את “שיר השירים” ואת ס' קהלת. ולכן יש לשער כי הרבה ספרים טובים “נגנזו” ע”י המבקרים הקשים האלה…
ג
המשנה. — הרחבת שפת עבר. — מלים מחודשות. — סגנון לשון המשנה. — “מליצה” במשנה, — משלים ופתגמים.— השפעת סגנון המשנה על סופרי הדורות המאוחרים.
בימי החשמונאים חדלה שפ“ע להיות גם שפה ספרותית. הספרים שחוברו בימים ההם נכתבו מקצתם יונית15 ומקצתם ארמית, אבל לא עברית. ובכל זאת לא חדלה שפת עבר לחיות גם בימים ההם. קריאת התורה וההפטרה מדי שבת בשבתו בבתי הכנסת, שירי הלוים והתפלות בבית המקדש, בתי ספר ללִמוד התורה לילדים, - כל אלה חוברו יחדו להגן על שפ”ע לבל תִשָכח כָלה ולבל תמות מיתה מוחלטת. אך ביחוד עזרו בתי המדרש לשמירת הלשון ולארוכת ימיה. מימי החשמונאים והלאה הצטמצמו כל הפעולות הרוחניות של האומה הישראלית בבנין הדת, בקביעת החוקים והמשפטים הדתיים והאזרחיים הנוסדים על חוקי תורת משה. כל עסקם של חכמי ישראל היה, מן העת ההיא והלאה, אך “לדרוש” את התורה, אם להציא ממנה פסקי דינים (הלכה) או למען הורות את העם מוסר ומדות (אגדה, מדרש). לתכלית זו נוסדו אז “בתי מדרש” אשר בהם היתה התורה “נדרשת” עפ“י חוקי הגיון מיוחדים (“מדות”). ובבתי המדרש האלה חיתה שפת עבר מאות בשנים אחרי אשר חדלה להיות שפה מדוברת בפי כל העם. בבית המדרש הורו החכמים לתלמידיהם, וגם התוכחו איש את אחיו, לא בשפת העם (ארמית) כי אם בשפת עבר16, אם גם לא באותה השפה העברית הצחה שבה נכתבו ספרי הקודש (מפני הטעמים שיתבארו להלן). פרי עמל רוחם של מורי ההלכות נשאר לנו לזכרון בספר המשנה, ואף כי המשניות נסדרו כמאה וחמשים שנה אחרי חורבן בית שני (ע"י ר' יהודה הנשיא), אבל כרובן הן כבירות לימים מאד, וששה סדרי המשנה (המכילים ס“ג “מסכתות” בתקכ”ה “פרקים”) מקיפים פרק זמן ארוך מאד, כי ראשיתם בימי החשמונאים ואחריתם בימי ר' יהודה הנשיא; היינו תקופה של ארבע מאות שנה בערך. ואין כל ספק כי המסדר הנעלה מסר לנו את כל המשניות בלשונן ובסגנונן העקרי, כפי שיצאו מפי המורים הראשנים בבתי המדרש, כי “חייב אדם לאמר בלשון רבו”. לכן יקרה ונכבדה לנו “המשנה” גם בתור אוצר יקר לקורות הלשון העברית, כי ב”משנה" נראה את התפתחות הלשון העברית בפי החכמים שדברו בה, ומלבד זאת היא אוצרת בקרבה המון מלים ומבטאים מאוצר לשוננו העתיק, מהימים שהיתה שפה מדוברת בפי כל העם.
המשנה עוסקת כרובה בדברי הלכה, בפסקי דינים, בלי שום ויכוחים ופלפולים (רק במקומות מעטים תמסור לנו המשנה גם את הוכוחים והפלפולים שנאמרו בבהמד"ר בעת קביעת ההלכה). מובן מאליו הוא כי הלכות ופסקי דינים מחויבים להאמר בשפה ברורה, מדויקת ומובנת לכל, בלשון שאיננה נותנת שום מקום לטעות בפירוש המלין. לכן אעפ“י שאנחנו קוראים לשפת המשנה “שפת עבר”, בכ”ז אי אפשר לדרוש ממנה שתהיה טהורה כשפת ספרי הקדש. חכמי המשנה, בהקפידם על הדייקנות, הוכרחו להכניס בדבריהם המון מלים ומבטאים לא רק מלשונות ארמית וסורית, כי גם מלשונות יון ורומא וכו‘; אם מפני שלא מצאו בשפתם העברית אותם המושגים שנטל עליהם לקרוא בשם בדיוק, או מפני שהמלה העברית המסמנת את הדבר נותנת מקום לטעות, יען כי יש לה עוד הוראות שונות, - ולכן בחרו במלה ארמית או יונית וכו’ השגורה בפי כל העם, ואשר בה השתמשו רק לאותו המושג הנצרך. למשל, במשנה נמצא רק “קולמוס” (מלה יונית) ולא “עט”, יען כי “עט” רומז לעט ברזל ולא לקנה של סופרים. וגם כנראה לא השתמשו עוד כלל במלה העתיקה “עט” כמו שלא השתמשו עוד בכלי כתיבה זה. כן משתמשים במשנה במלה היונית “אזמל” להוראת סכין קטן, והמלה העברית “סַכּין” מסמנת במשנה רק סכין גדול לשחוט בו. תחת “מגן” תבוא במשנה תמיד “תריס” (מלה יונית), מפני שבמלת “מגן” יש עוד הוראות מופשטות, ועוד מלים ופעלים רבים כהנה. ואולם יש במשנה המון מלים, שמות ופעלים, מלשונות סוריה ויון וכו' (ר"ל מהלשון המדוברת בפי העם) גם במקום שלכאורה אין כל צרך בהם, במקום שאפשר לכאורה לסמן בדיוק גמור בשפ“ע את הדבר הנאמר, מבלי אשר נטעה בהוראתו. והמחזה הזר הזה מתבאר לפי דעתנו בטעמים שונים: א) מפני שהמלים העבריות ההן נשכחו כבר מלב התלמידים ומלב העם, עקב רוב ההרגל במלים נכריות המקבילות להן; ב) מפני שהמלה העברית מסַמנת את הדבר בכל צורותיו, תחת אשר המלה השגורה בפי העם מסמנת את הדבר רק בצורתו האחת, כפי שהיא נצרכה לפסק דין זה; ג) מפגי שברבות הימים, ע”י השִמוש בדִבור, נעקרו מלים עבריות רבות מהוראתן העקרית (הביבלית) ותנתן להן הוראות חדשות (וכזה יקרה בכל שפה חיה ומדוברת), ולצורך מושגן העקרי נכנסו ללשון החיים מלים אחרות, אם משפ“ע בעצמה או מלשונות ארמית, יונית וכו', והננו להביא דוגמאות אחדות מלשון המִשנה לקַיים את משפטנו זה. למשל, המלה העתיקה “דונג” לא תבא לעולם במשנה, ותחתיה באה המלה “שַעוה” (גם היא אמנם מלה שֵמית); תחת “פעמון” יֵאמר במשנה רק “זוג” (מלה פרסית בעקרה); ל”שודד" קוראים במשנה “לסטים” (לסטים, מלה יונית שממנה נעשה גם פעל “מלסטם את הבריות”); במקום “עִוֵּר” יאמר במשנה רק “סומא” (מלה סורית, וממנה נעשו גם פעלים17); המלים הביבליות “אֵזור”, “אבנט” לא נזכרו במשנה, ותחתיהן באות המלים “הֶמיין” (סורית), “זוֹן” (יונית ורומית Zona18): במקום “מֶשִי” יאמר במשנה רק “שִירא” (יונית); במקום “בדיל” - בַּעַץ (מלה שמית); המלה “טאטא” [בשם ופעל] לא תזכר במשנה, אבל במקומה משתמשים בפעל “כַּבֵּד” (“מכבדים את הבית”), שהיא אמנם מלה עברית בהוראה מליצית מושאלת; ל“מחוגה” קוראים במשנה רק “פרגל” (פרסית ויונית); הפעל “חַכֵּה” לא יזכר ולא יפקד במשנה, ותחתיו יבא “המתן” (זו מלה שבה מתרגמים התרגומים הארמים והסורים את הפעל “חכה” במקרא), וכהנה וכהנה. אות הוא כי המלים העבריות ההן גורשו משפת החיים ונשכחו מלב עוד בימים ששפ"ע היתה מדוברת כפי כל העם, ולכן היו למלים “עתיקות” שאי אפשר עוד להשתמש בהן אפילו בבית המדרש, במושב חכמים ומלומדים, ומה גם לצורך קביעת הלכות מדויקות. (בנוגע למלת “טאטא” מספר לנו התלמוד כי בדורו של ר׳ יהודה הנשיא “לא הוו ידעי רבנן מה הוא מטאטא” עד אשר נודע להם פתרון המלה מפי “אמתיה דבי רבי”! עיין במס' ראש השנה, דף כ“ו: ובמגלה י”ח.).
גם יש אשר המשנה משתמשת להוראת דבר אחד פעם במלה ביבלית ופעם במלה סורית או יונית וכו'. וזה רק מפני דייקנותם הנפלאה של חכמי המשנה: כי המלה הביבלית מסמנת את הדבר רק בצורתו הכללית, והמלה הנכריה מסמנת אותו הדבר בעצמו בצורה אחת ידועה, ולצורך הבדליהם הדקים מן הדקים הוכרחו חכמי המשנה לקרוא לדבר אחד בשמות שונים, לפי הפרט המיוחד ולפי הצורה המיוחדת של אותו הדבר. למשל, התנור נקרא במשנה בשמו העברי “תנור”, אבל יש במשנה גם “פורנה”, זו המלה הרומית Furnus שפתרונה תנור למאפה; ומסתמא כוונו החכמים במלה זו למין תנור מיוחד הידוע לבני דורם19. כן נמצא במשנה מלבד המלה הביבלית “עגָלה” גם את המלה הרומית “קָרון” (corrum) הרומזת בודאי למין עגלה מיוחדת. כן יש הבדל בשפת המשנה בין המלה העברית “מנעל” ובין “סנדל” היוני (לכן נאמר במשנה שקלים ג‘, נ’ “לא במנעל ולא בסנדל”). “סַל” הביבלי קטן מה“כַּלְכָּלה”20, ושניהם נמצאים במשנה, ובלעדיהן יש במשנה השם היוני הרומי “קלתה” (קלתות) למין סל מיוחד. כן נקרא המעבד עורות, בשפת המשנה, פעם בשם יוני (“בורסי”) ופעם במלה עברית מחודשה,עבדן“, ויש הבדל דק ביניהם. כן יש הבדל במשנה בין “פטיש”21 ובין ה”קורנס" (סורית) הקטן ממנו, ויש עוד הרבה מיני פטישים במשנה בשמות שונים ביבליים ועברית מחודשת. כן משתמשת המשנה פעם במלה היונית “בסיס” ופעם במלה הביבלית “כַּן”, ובודאי יש הבדל דק ביניהם. והוא הדין למלות “לזבז” (יונית) ושָפָה (מסגרת), ששתיהן נמצאות במשנה. דוגמאות כאלה, המעידות על הדייקנות הנפלאה של לשון המשנה, נוכל להביא למאות (ועוד נִגַע בענין זה בדברנו על המלים ה“מחודשות” שבמשניות). אבל על עוד דבר אחד נעיר בזה. בשפת המשנה נמצא מלבד המלה הביבלית “כסף” גם “ממון”, “מעות” “דמים” (מלים שֵמיות, ואולי מקורן עִברית טהורה); ובכ“ז יש הבדל בין ארבעה השמות ה”נרדפים" האלה: “כסף” מורה במשנה רק על מטבעות של כסף; “מעות” - נאמר על כל מיני מטבעות (ובפרט נקרא בשם “מעה” מטבע קטנה מאד); “ממון”22 - פירושו הון ורכוש בכלל; ואולם “דמים” פירושו במשנה רק מחיר ושווי של דבר23 (וגם יונתן מתרגם תמיד את המלה “מחיר” במקרא – “דמים”. ואולם המשנה איננה משתמשת בשום מקום במלת “מחיר”, כי אם רק בהזכירה “מחיר־כלב” האמור בתורה). וכל הבקי במשניות יוָכח כי חכמי המשנה אינם מחליפים לעולם את ארבעה המושגים הנ"ל (וגם בתלמוד נמצא בלבול המושגים האלה רק במקומות אחדים)24.
חזיון נפלא (אבל טבעי ומחויב) בקורות הלשון העברית תַראֵנו שפת המשנה בשנוי המוחלט של הוראות מלות ביבליות רבות. בכל הלשונות שבעולם יִקרה, כי במשך הזמן שהן מדוברות בפי העם, פושטות מלים רבות את הוראתן הראשונה והן לובשות הוראות חדשות המשכיחות לגמרי את הוראתן הישנה, וממילא נבראות מלים חדשות לצורך אותם המושגים שנִטלו מהמלים העתיקות. וכחזיון הזה תַראנו גם המשנה בנוגע להתפתחות שפ“ע במשך הדורות שהיתה שפה מדוברת. ביחוד נפלאות הן קורות שלשת הפעלים “קנֹה” “לָקֹח” “נטֹל”: “קנֹה” בלשון המשנה יֵאמר רק על הזכות היוּרִידית שיש לו לאדם באיזה דבר, מפני שרכש לו את הדבר בדרך דתי ידוע; כגון בחזָקה, במשיכה, בחליפין וכו', אבל הקנין הפשוט, הקנין במחיר, בדמים איננו נכלל כלל כהוראת “קנֹה” בבואה כמשנה25. ולהוראת הקנין במחיר בפשיטות משתמשת המשנה רק בהפעל “לקֹח”: ואולם בהוראתו הביבלית, בהוראת תפיסה ולקיחה, לא יבא הפעל “לקח” במשנה, ולהוראה זו (לקיחה בפשיטות) משתמשת המשנה רק בפעל “נטֹל”, אשר במקרא אין לו כלל הוראה זו. ובכן אנחנו רואים כי שלש מלים ביבליות, מפורסמות ורגילות מאד, שִנו לגמרי את הוראתן העקרית בפי חכמי המשנה! ואמנם קשה לברר, אם השנוי הזה נעשה בשוק החיים, בפי העם, בעת שהלשון היתה מדוברת, - או שהשנוי הזה נעשה בבית המדרש, בפי חכמי המשנה, אחרי מות הלשון בקרב העם. איך שיהיה, נפלא הוא דבר השנוי הזה, העתקת המושגים ממלה למלה בשלשת הפעלים הנ”ל. וזהו מה שאמרו בתלמוד: לשון תורה לחוד ולשון חכמים לחוד! כלומר: הוראת המלה הביבלית במשנה שונה לפעמים לגמרה מהוראתה בתנ"ך. והמון דוגמאות נמצא במשנה, בענין שנוי ההוראות. למשל: במקום “חֶרֶב” בהוראתה הידועה, תבא במשנה תמיד המלה השֵמית “סיף”, ואולם המלה “חרב” נזכרת במשנה רק פעמים אחדות, ושם יש לה הוראה אחרת מהוראתה במקרא (מין סכין וגם עץ המחרישה בתבנית חרב) (עי' למשל במס' כלים פ' כ"א משנה ב‘; שביעית ח’, ו.). או למשל המלה “סופר”; עיקר הוראת המלה הזאת במקרא הוא איש הכותב על לוח (שרייבער), ואולם במשנה לא תבוא מלה זו בהוראתה העקרית כי אם בהוראותיה האחרות (מלומד וכו'). ולהוראת “שרייבער” משתמשת המשנה במלה הרומית “לבלר” (ואולי זהו גם מפני הדייקנות הגדולה, כדי שלא לטעות בהוראת “סופר” שיש לו פתרונים שונים). במלה הביבלית “בצק” משתמשת המשנה להוראת חתיכה של עיסה, ולהוראת “בצק” יאמר במשנה “עִסָּה”, שגם היא מלה עברית מהשרש “עסס” (ראה למשל במשנה טהרות, ג, ח: “תינוק שנמצא בצד העִסה, והבצק בידו”). - ועוד רבות כאלה.
כן נראה מלים ביבליות רבות שבמשך הזמן הצטמצמו ונגבלו הוראותיהן הראשונות, ותחת אשר בתנ“ך יש למלה ידועה הוראות אחדות (קרובות או רחוקות מעט זו מזו), הנה במשנה תבא המלה ההיא רק בהוראה אחת (עפ"י רוב בהוראתה העקרית), וליתר הוראותיה משתמשים במלים אחרות, וזהו ג”כ מאהבתם את הדייקנות המדוקדקת. למשל הפעל “שַלֵם” יורה, במקרא גם על תשלומי נזק וגם על פריעת חוב (“לוה רשע ולא ישלם”), ואולם במשנה הוראתו רק תשלומי נזק (או קנס), כי כן הוראתו העקרית “מַלֵא חסרון או השלים נזק”. אבל לענין השבת חוב (וגם לענין נקמה) משתמשת המשנה רק בהפעל הסורי “פָרֹע”26 (וכנראה גם היא מלה עברית, כי הוראת "פרֹע׳׳ במקרא הוא “הרס, הָפֵר” ותהיה הכונה “הָפר ובַטל את את החוב”) ועוד רבות כאלה. כן נראה את דיקנותם ואת עשׁר לשונם בהשתמשם בפעלים שונים לפעולה אחת לפי הדבר אשר בו חלה הפעולה. למשל, ללקיטת פרי מעצי פרי שונים יאמר במשנה: “אָרֹה” (לתאנים), “בָצֹר” (ענבים), “גָדֹר” או “גָדֹד” (תמרים), “מָסֹק” (זיתים). ודייקנותם הגדולה בקריאת שֵם למלאכות הקרובות בענין זו לזו, יראה הקורא במס‘, שבת - וכן יראה הקורא במס’ כלים (ובסדר טהרות בכלל) את הבדליהם הדקים בקריאת שֵם לכלים וחפצים.
ולעומת זאת תַראֵנו המשנה את ההרחבות הרבות שנעשו בלשון העברית (הביבלית) במשך הדורות שאחרי גלות בבל. ההרחבות הן כמשפט כל ההרחבות בלשונות חיות ומרובדות: אם ע“י תוספת מושגים חדשים למלים עתיקות, אם ע”י יצירת מלים חדשות מהמלים העתיקות (ע“י חלוף האותיות או ע”י שנוי האותיות) אם ע“י בנין שמות מפעלים ופעלים משמות, או ע”י דרכים אחרים. רוב ההרחבות האלה נעשו כנראה בידי העם בעצמו, בהיות שפ“ע לשון מדוברת: ורק מקצתן נעשו בבית המדרש, ע”י החכמים, אשר ע"י דייקנותם ודקדוקיהם בכל פרטי הדברים הוכרחו לעשות את ההרחבות ההן.- ויען כי “ההרחבות” האלה הן מקצוע נכבד מאד בקורות הלשון העברית, וגם הן יכלות להיות סימן לדורות (להרחבת הלשון בזמן הזה), לכן נרַבה להביא דוגמאות מהן.
אל התרחבות שנולדו בודאי בבית המדרש נחשוב ביחוד את מלות-ההגיון (“מדות” שהתורה נדרשת בהן) אשר כמעט כלן נגזרו ממלים ביבליות. למשל: גזרה שוה, בנין אב, כלל ופרט, קל וחומר, הֶקֵש, וכו'. כן נודף ריח בהמד“ר (ר"ל ריח תורת וידיעת הלשון) מההרחבות: מַסֹּרֶת, הלכה, הגדה, תַּקָנָה, מַחלוקת ועוד המון מלים מסוג זה. כן גם כל הכנוים המלאכותיים למעשי בית דין (למשל: “אגרת בקורת”, זו הכרזה שמכריזים ב"ד על שדה העומד להמכר בהתחרות) כלם נולדו ראשונה בכית המדרש, ואח”כ היו כמובן לקנין לשון העם.
הנה התאמצנו להוכיח כי לשון המשנה, בדרך כלל, עברית טהורה היא, וכי חכמי המשנה השתדלו להרחיב ולהעשיר את לשוננו כחוקות השפה וברוח עברי אמתי. אבל בנרגע לסגנון המשנה, עלינו להודות כי רחוק הוא מאד מאד מהסגנון העברי האמתי. סגנון המשנה הוא פשוט, קצר ומדויק, אבל גם יבש עד מאד, ואין בו כל לחלוחית של מליצה. אמנם מובן מאליו הוא כי פסקי הלכות אינם יכולים להאמר בשפה נמלצת ובשפעת תמונות ודמיונות או בכפל הלשון בשמות נרדפים ובמשפטים מקבילים, כדרכי המליצה העברית בתנ“ך. אבל גם הסגנון הפשוט של הפרוזה העברית נעלה מאד מסגנון המשנה; וכמעט שאין כל דמיון אף בין הסגנון ה”דיני" שבפרשת משפטים ובין הסגנון הדיני שבמשנה בסדר נזיקין, אעפ“י ששניהם עוסקים באותם הענינים בעצמם. הנה, למשל, הפסוק “כי יגנוב איש שור או שה וטבָחו או מכָרו, חמשה בקר ישלם תחת השור וארבע צאן תחת השה”. בפסוק הזה אין כל מליצה, אין כל מלה יתרה, וההלכה ברורה ומדויקת בתכלית הדיוק - ובכ”ז כל רואהו יַכירו כי נכתב בימי קדם, בימי הפרחת הלשון. ואולם במשנה אין זֵכר אפילו לסגנון פשוט כזה. המבטא “כי יגנוב” היה נחשב כבר “כמליצה” בעיני חכמי המשנה ובשום אופן לא היו משתמשים בו. כי חכמי המשנה סִמנו את הזמנים בדיוק, ועבר או עתיד במקום בינוני וכל יתר חלופי הזמנים הנמצאים במקרא גם בפרוזה - אין להם מקום במשנה, כמו שלא היה בודאי מקום לחלופים “מליציים” כאלה גם בפי העם בדברו עברית. כמו כן אין המשנה משתמשת לעולם בוי“ו המהפך וביתר דרכי הלשון המיוחדים לסננון הביבלי; וגם זה מאהבת הדיוק ומיראתם פן יתנו מקום לטעות ע”י השמוש המליצי הזה. ואין ספק כי גם העם בדַברו עברית בראשית ימי הבית השני, כבר חדל להשתמש בוי"ו המהפך וכדומה מחוקי הסטיליסטיקה העברית.
סגנון המשנה, גם במשניות העתיקות אשר מוצאן מימי ה“סופרים” או אנשי כנסת הגדולה, מוכיח למדי כי הוא קבל השפעה עצומה מהסגנון הארמי והסורי. הסגנון הארמי־הסורי גרש את הסגנון העברי העתיק משוק החיים, גם בעת אשר העם דברו עוד בלשון עברית. זאת יראה כל איש בקראו משנה אחת באיזה “סדר” שיחפוץ. וגם בזה צדקו חכמי התלמוד באמרם “לשון חכמים לחוד ולשון תורה לחוד”. אלא שלפי דעתנו לא רק “לשון חכמים” (ר"ל סגנון המשנה) כי גם סגנון הלשון העברית של כל העם לא היה דומה עוד בימי בית שני לסגנון הביבלי, ואפילו לסגנונו הפרוזי.
נפלא הוא סגנון המשנה בקצורו המדויק. ביחוד מצוינות בקצורן ההלכות הפסוקות שבמשניות העתיקות, רובן בסדר נזיקין. למשל “כל שֶחַבתי בשמירתו הִכְשַרְתִי את נזקו” (בבא קמא, א, ב); “המוציא מחברו עליו הָרְאָיָה” (במקומות רבים במשנה); “כל הגזלנים משלמים בשעת הגזלה” (בבא קמא, ט, א); “אִם השֶבַח יתר על היציאה וכו'” (שם, ד); אבֵדָתו ואבדת אביו
- שלו קודמת" (בבא מציעא, ב, יא); “הזהב קונה את הכסף וכו'” (שם, ד, א); “אין פוסקים על הפירות עד שיֵצא השַעַר” (שם, ה, ז),כל המשַנה ידו על התחתונה" (שם, ו, ב); כל שֶיֵחָלק ושמו עליו - חולקים" (בבא בתרא, סוף פרק א'); “כל חזקה שאין עמה טענה - אינה חזקה” (שם, ג, ג); “לא ראינו אינה ראָיה” (במקומות רבים) וכדומה27. סגנון קצר ופִתגמי כזה משותף אמנם לכל החוקים העתיקים בכל אומה ולשון (וביחוד לחוקי הרומאים הקדמונים); ואולם ל“סופרים” ולחכמי המשנה היתה סבה מכרחת לָבֹר לצרכם סגנון קצר כזה: כי כידוע היו שונים ומלמדים לתלמדיהם את ההלכות על פה, ועד ימי ר' יהודה הנשיא לא נכתבו ההלכות על ספר, לכן התאמצו המורים לדבר בלשון קצרה, בסננון פתגמים, למען יקל לתלמידיהם לקבוע את ההלכות בזכרונם. ורק הודות לסגנון הקצר והנפלא הזה נשמרו ההלכות היותר קדומות שנות מאות בצביונן וצורתן הראשונה.
ובכל זאת יש במשנה גם זכר ל“מליצה”. במשניות עתיקות אחדות נמצא מאמרים שלמים הלקוחים מלשון המקרא, וכמעט שיעלה על דעתנו כי המשניות ההן נכתבו בידי אחד הסופרים ה“מליצים” בדורנו, המתאמצים לכתוב בשברי פסוקים. למשל, במס' פאה (ב, ב) נמצא שבר פסוק כזה “וכל ההרים אשר במעדר יעדרון”; במס' שביעית (ג, ח) “אין בונים מדרגות על פי הגאיות; במס' סוכה (ה, ד) “והלוים בכנורות ובנבלים ובמצלתַיִם וחצוצרות וככלי שיר בלא מספר”; במס' בבא בתרא (א, ח) “כופים אותו לבנות לעיר חומה דלתים ובריח”; בסנהדרין (ט, ה) “ומאכילים אותו לחם צר ומים לחץ”. - כן נמצא במשנה גם “מליצות” במובנן הנבחר: ר”ל לא שברי פסוקים כי אם אותות השתדלות לדבר בסגנון הביבלי, כמו “מה לנו ולצרה הזאת?!” (סנהדרין סוף פרק ד'); “אוי לרשע אוי לשכנו!” “אוי לי אם אומַר, אוי לי אם לא אומַר”! “אין מרַחמים בַדין”! (פתגמו של ר' עקיבה); והשבועה הידועה “המעון הזה”! (שבועה של חכמים קדמונים שקראו לעדותם את בית המקדש) ובנדרים (ט', יד) מסופר במשנה בלשון זו: “כשמת ר' ישמעאל היו בנות ישראל נושאות קינה ואומרות: בנות ישראל אֶל ר' ישמעאל בכֶינָה!” (בשביל שר' ישמעאל היה רגיל לצדד בזכותן, באמרו “בנות ישראל נָאות הן אבל עניותן מנוולתן”). ביחוד נמצא מבטאים מליציים כאלה במס' תמיד ומדות, שהן משניות עתיקות מאד המוסרות לנו את כל מנהגי בית המקדש (בתמיד, א, ג יסופר כי משמרות הכהנים בבהמ“ק כשהיו מחליפות זו את זו, היתה הראשונה אומרת לשניה: “שלום, הכל שלום!” וזה יזכירנו את המבטא הרגיל גם בפי אנשי הצבא בכל האומות,אַללעס וואָהל! " “! все благополучно”, וגם המבטא האנגלי "All right! ").
הנה אמרנו בי סגנון המשנה בכלל יבש מאד, כראוי לפסקי הלכות. אך בכ“ז נמצא במשנה לפעמים גם מבטאים מליציים אמִתים, ר”ל מבטאים שיש בהם תמונה שירית, דמיונית או חריפות וחדוד. מעין זה הם המבטאים “רַגְלַיִם לדבר”; “נסתַחפה שָׂדְךָ!” (במובן “מזלך גרם”); “כרֵסָה בין שִנֶיה” (על אשה מעוברת); “גנֹב את העין” (מענין הונאה); “אחוז את העינים” (בענין מעשה תעתועים של,מאַגיקער"); “לא מִפיה אנו חיים!” “הַלעיטֵהו לרשע וימותו!” (מעשר שני, ה׳); “נהוג כשורה”; והמבטא הרגיל “מי יגלה עפר מעיניך. ר' פלוני!” “תחלת נפילה ניסה!” (נזכר במשנה בסנהדרין, וכנראה היה משל בפי כל); המבטא “יזונו עיניהם” (ר“ל יתנו מזון לעיניהם במראה יפה. והמבטא המליצי הזה עבר אח”כ אל משוררינו הספרדים, והם הרבו להשתמש בו); “הקדיח תבשילו” (בענין מעשים מכוערים); “פשט את הרֶגֶל” (מענין בַנקרוט); “הניח מעותיו על קרן הצבי” (ר"ל בדבר שיש בו סכנה. וכנראה לוקח המבטא הזה מלשון העם. והטורקים אומרים בענין כזה “הניח מעותיו על גב החתול”); ולסוג זה יש לחשוב גם את הקריאה הטרַגיקומית של ר' טרפון: "הלכה חמורך, טרפון! 28 "
כל מיני המליצות האלה נמצאים בחלק ההלכה של המשנה. אך עוד יותר גדול מספר המליצות בחלק האגדה של המשנה, כמו למשל בפרקי אבות האוצרים משלים ופתגמים מחוכמים הנאמרים בשפה קצרה, נמלצה, כמעט בסגנון הביבלי (ואולם יש בפרקי אבות פתגמים רבים שמוצָאם ממשלי בן-סירא; כמו: “שוב יום אחד לפני מיתתך”; “אַל תהי בָז לכל דבר”; “מאד מאד הֱוֵה שפל רוח שֶתִּקות אנוש רִמָה”, ועוד. ורק מפני שחכמים אחדים היו רגילים בפתגמים האלה, לכן נאמרו הפתגמים על שמָם. כי על כן נמצא בפרקי אבות גם מקרא שלם: “בנפול אויבך אל תשמח וגו'”, המיוחס לשמואל הקטן, יען כי הפסוק הזה היה שגור ורגיל תמיד בפיו.
ואולם בכלל עלינו לִשנות עוד הפעם, כי סגנון המשנה קרוב יותר לסגנון ארמי־סורי מלסגנון המקרא או, כנכון יותר: למשנה יש סגנון מיוחד, זה “לשון חכמים”. גם רוב מלות השמוש הנחוצות באות במשנה רק בצורה סורית או בתמונה חדשה לגמרה. למשל, “שמא” (אולי); “אִלו, אלמלי. אלמלא” (לוּ, לולא); “לפיכך” - לפי ככה (במקום “לכן”); “כָך” – ככה (במקום “כן”); “הרי” (הִנה),- “בין-בין” להוראת אם כה ואם כה; “אף על פי” (אף כי, גם אם); “אף על פי כן” (בכל זאת); “אֶלָא” - אם לא (במקום “רק”); וכן גם סגנון ה“קל וחומר”: וּמָה אִם - אינו דין?!" או “על אחת כמה וכמה” (ובמקרא יֵאמר ה“קל וחומר” בסגנון כזה: “הֵן כסף - ואיך וגו'?!” או “הן שמים - ואף כי?!”); או המבטא “תלמוד לומר”: ועוד מבטאים לעשרות שאי אפשר לפָרטם בזה. - כן נמצא במשנה (וגם בתפִלות קדמוניות) את הבנינים הארמיים הסורים “שַפעל” ו“נתפעל”, וסמני הרבוי “־ין” במקום “־ים”, ועוד כאלה. המשנה מצטיינת נם בחִבור מלים אחדות למלה אחת. חבורים כאלה נמצאים גם בתנ“ך; כמו “פלמוני” - פלוני אלמוני; “לולא” – לוּ לא; “מַזֶה” - מה זה; “איפה” – אַי פה; וביחוד נמצא חבורים כאלה בשמות פרטיים, כי כמעט כל השמות הפרטיים שבתנ”ך הורכבו משתי מלות. והמשנה הרחיבה את המנהג הזה ביחוד במלות השמוש (למשל, “אפילו” - אף אִלו" “כלום” - כל מאומה; “מִנַיִן” - מן אַיִן; “כֵיצַד” - כאיזה צד, ר"ל איך, איככה; ועוד רבות כאלה), ולפעמים הרכיבה גם פעל עם שם הגוף (למשל “שומעני”, “חוששני” - שומע אני, חושש אני; וכדומה). והתלמודים, הבבלי והירושלמי, השתמשו אח"כ במנהג זה ביד רחבה. וכנראה נעשה המנהג הזה בפי העם, בעת שהלשון העברית היתה שפה מדוברת.
סגנון המשנה נפלא בקצורו ובדייקנותו, ולכן נוח הוא ללשון הדבור ולשפה ספרותית - יותר מסגנון המקרא. כי סגנון המשנה הוא סגנון טבעי, מלא חיים ופשטות, תחת אשר סגנון המקרא הוא נמלץ גם בפרוזתו, וממילא איננו טבעי. לכן השפיע סגנון המשנה השפעה עצומה על הסופרים העברים בכל הדורות; וגם הסופרים שהתאמצו ושמתאמצים גם בימינו להנהיג בספרותנו את הסגנון המליצי של ספרי הקדש, לא יכלו ואינם יכלים להפקיע את עצמם מהשפעת סגנון המשנה, ובעל כרחם הם כותבים עפ"י רוב את פרוזתם הפשוטה בסגנון המשנה. וגם בשירים או בענינים שיריים של סופרינו הקדמונים והאחרונים נמצא עקבות סגנון המשנה.
ד
ספרי אגדה. — פרקי אבות. — בטול ה“חצוניות”. — תלמוד בבלי וירושלמי. — “מליצה” בתלמוד. — שיחות חולין. — משלים ופתגמים.
הארכנו מאד לדבר על אדות לשון המשנה וסגנונה, יען כי המשנה היא ראי מוצק להראותנו את המעבר מלשון התנ“ך ל”שפת עבר החדשה“, וכל ספרי ההלכה והאגדה שנכתבו אחרי, סמוך או מופלג, לחתימת המשנה, מוטבעים במטבע של סגנון המשנה, ואינם שונים ממנה אלא לרעה ולא לטובה. ה”תוספתא“, ה”מכילתא“, “ספרא וספרי” וה”ברייתות" שבשני התלמודים, אוצרים בקרבם המון הלכות ואגדות מדורות הקדמונים בלשונן ובסגנונן העתיק, — אבל זמן סדורם וצאתם לאור מאוחר לזמן חתימת המשנה; לכן אחרי אשר תארנו את “חצוניות” המשנה, אין לנו כל צורך עוד להטפל בחצוניות הספרים האלה. המאמרים העתיקים שבספרים האלה מובאים בלשונם וסגנונם, שהם לשון המשנה וסגנונה; והמאמרים המאוחרים נאמרים בלשון ארמית וסורית — ובאלה אין עסקנו ב“מבוא” זה, שהוא רק השקפה על קורות הלשון העברית והמליצה העברית.
אוצר יקר ונכבד לקורות הלשון והמליצה העברית — הוא חלק האגדה שבכל הספרים הנ“ל. המדרשים והאגדות גדולים בכמותם וגם באיכותם מחלק ההלכה ש”בתורה שבעל פה“. רוב מדרשי-אגדה שבמשניות, בתוספתא, מכילתא, ספרא וספרי וכו', מוצאם מימי קדם, מהדורות הראשונים שלפני חרבן בית שני; וגם ספרי המדרשים (“מדרש רבה”, “פסיקתא”, “תנחומא” וכל המדרשים על תנ"ך, וגם המסכתות הקטנות “אבות דרבי נתן”, מס' דרך ארץ רבא וזוטא, וגם הס' “סדר עולם” המיוחס להתנא ר' יוסי, וכהנה וכהנה) אעפ”י שכרובם נסדרו ויצאו לאור בזמן מאוחר, דורות רבים אחרי המשנה (וגם אחרי חתימת התלמוד), בכ“ז נמצאים בהן המון מאמרים מדורות קדמונים, מימי הבית, שנמסרו לנו בלשונם ובסגנונם העתיק, בין שנקרא עליהם שֵם אומרם בין שלא נקרא עליהם כל שֵם. ההלכה עוסקת בפסקי דינים, ולכן סגנונה קצר, פשוט ויבש, בלי ריח מליצה. ואולם האגדה עוסקת בלמודי מוסר ומדות, באמונות ודעות, בדרישות וחקירות בדברי הימים, ובכל הענינים המרוממים את הרוח, המשביעים את הנפש והמעירים את הרגש, לכן מובן מאליו הוא כי סגנונה צריך להיות שונה מסגנון ההלכה. האגדות הן הן ה”דרשות׳׳ שהיו חכמי ישראל דורשים בבתי הכנסת, באזני כל העם, בשבתות ובמועדים ובכל שעת הכושר. מנהג הדרשות בבתי הכנסת הוא עתיק יומין מאד, ואין כל ספק כי עוד בראשית ימי הבית השני כבר היה למנהג קבוע. ה“דורשים” הראשונים היו מטיפים את לקחם בשפת עבר (ר"ל בלשון המשנה); אבל יען כי העם כבר החל לשכוח את השפה העברית, לכן היו ה“דורשים” מעמידים “מתורגמן” אשר תרגם לעם בשפת העם (ארמית־סורית) את דברי המטיף. ואולם רוב דברי אגדה של הקדמונים נמסרו לנו במדרשים הקדמונים בשפתם ובסגנונם, ורק במדרשים המאוחרים נמצא דברי אגדה בשם הקדמונים בלשון ארמית־סורית, ר"ל בהעתקת הדברים ללשון העם. וגם יש אשר מסדרי המדרשים המאוחרים תקנו את הסגנון העברי של האגדות העתיקות, וישימו בו תבלין מליצי מאוחר; באופן שהאגדות ההן לא באו אלינו בסגנון שיצא מפי הדובר, כי אם בסגנון הספרותי של הכותב.
רוב האגדות העתיקות נמסרו לנו במס' אבות, ושפתן היא שפ“ע החדשה המורחבת והכלולה במלים ארמיות, סוריות, יוניות וכו‘. ואולם סגנונן בכלל הוא סגנון מליצי (ר"ל סגנון המדבר בציורים ותמונות, במשלים ורמזים); כמו, למשל פתגמו של אנטיגנוס: אל תהיו כעבדים המשמשים וכו’, או זה של יוסי בן יועזר: הוה מתאבק בעפר רגליהם והוה שותה בצמא וכו‘, או זה של אבטליון: שמא תגלו למקום המים הרעים וכו’, או זה של ר' אליעזר: הוה מתחמם כנגד אורם של ת”ח והוה זהיר בנחלתם שלא תכוה וכו‘. ביחוד יפים הם הפתגמים הקצרים, המכילים רעיונות עמוקים במליצה קצרה ומדויקת; למשל, פתגמו של ר’ טרפון: היום קצר והמלאכה מרובה וכו‘, או זה של ר’ אלעזר איש ברתותא: תן לו (להקב"ה) משֶלו שאתה ושלך שלו, או מאמר בן עזאי: אל תהי בז לכל אדם וכו‘, או זה של ר’ מתיא בן חרש; הוה זנב לאריות ואל תהי ראש לשועלים, או מאמר רבי: אל תסתכל בקנקן אלא במה שיש בו וכו‘. ביחוד נפלאים בקצורם ובעומק רעיונם פתגמי ר׳ עקיבה: הכל צפוי והרשות נתונה וכו’, הכל נתון בערבון וכו‘, החנות פתוחה והחנוני מקיף והפנקס פתוח וכו’. במליצות האלה אנחנו רואים את ההפך ממליצות התנ“ך: פה אין כפל הלשון בשמות נרדפים או בהקבלת המשפטים, גם דמיון פרא אין פה, כי אם תמונות פשוטות הלקוחות מהחיים הרגילים מצוירות בדיוק במלים מועטות בלי שם כפל ושפת יתר, אין מלה בלי רעיון, ובכ”ז הן מלאות פואיזיה אמתית והרגשות חמות מאד. והלואי שיהיו ה“מליצות” האלה למופת לכל הסופרים העברים, תחת לנוע על המליצות ה“עתיקות” שבתנ"ך ולהשתדל רק לכתוב בלשון המקרא…
ואולם צריך להודות כי לא כל האגדות הקודמות נאמרו בסגנון מליצי מדויק ובחצוניות יפה. עלינו להודות כי בעיני רוב חכמי ישראל בימי הבית השני לא נחשבה הקליפה למאומה. גם בעסקם בעניני אגדה, שהם כרובם ענינים שיריים, לא הקפידו על סגנון לשמם, על היופי החיצוני. האגדות מזמן הבית השני מלאות פואיזיה נשגבה וגם הרגשות רכות ונעימות, אבל קליפתן, סגנון לשונן, פשוטה והמונית עפ“י רוב, ואין בהן כל זכר לחוקי היופי והסטיליסטיקה. ביחוד נראה זאת באגדות שנאמרו, בתור “דרשות”, בבית הכנסת לפני כל העם. באגדות האלה יש רק דרשנות (ר“ל למוד חוק או דבר מוסר מפסוק שבתנ”ך), לפעמים מחודדת מאד, והסברת הענין ע”י משל המוני - אבל תמונות וציורים שיריים אין בהן. אין זאת כי אם זה היה אז לפי רוח העם וטעמו. אמנם “בטול החצוניות” והקליפה איננו מוטבע כלל ברוח העברי, כי הן שפת הנביאים היא שפה נבחרה ונמלצה עד מאד, אעפ“י שהנביאים דברו את דבריהם לכל המון ישראל. אבל כנראה יש סבות שונות אשר הסיחו את לב ישראל משמירת החצוניות ויפי הסגנון, באחרית ימי הבית השני. הסבה הראשית היא בודאי ערבובית הלשון: כי ע”י השמוש המעשי בלשונות נכריות (שגם הן היו לז׳רגון בפי חבריהן). הת“ז׳רגנה” הלשון העברית גם בפי המדברים והכותבים בה. גם חקות הדקדוק לא היו ידועות כעת ההיא; ובכן החלה שפת עבר ללבוש צורת ז׳רגון גמור “האומר שקר לחן והבל ליופי”, ז׳רגון שאי אפשר לו לשמור חוקי היופי והסטיליסטיקה. הסבה השנית היא - הצרות התכופות שהשיגו את ישראל מימי מלכי בית הורדוס מעת אשר תקעה החיה הטורפת, ממשלת רומא, את צפרניה בגוף האומה הישראלית. בעת הרעה ההיא לא יכלו בני ישראל להפנות לבם ליופי ולחצוניות, מקוצר רוח ומעבודה קשה; וגם לא היה להם אז פנאי לעסוק במלאכת מחשבת, בשירים ומליצות: כי האיש הנכון בכל רגע להיות טרף לשני ארי, הוא לא יכול להפנות לבו לעניני יופי. ואפשר הדבר כי בכונה, הזניחו חכמי ישראל את סגנון לשונם ויבעטו בחוקות האסתטיקא, כדי שלא ללכת “בחוקות הגוים” וביחוד בחוקות חכמי רומא ויון השנואים להם; וכשם שאסרו ללמוד את חכמת הגוים האלה כן נזהרו גם לבלתי נהוג סלסול בלשונם ובסגנונם - כי הסלסול הזה הוא מן הסמנים המובהקים שבספרות היונית והרומית. ויותר מכל הטעמים האלה נראה לנו כי עוד סבה אחרת הביאה אותם להזניח את הקליפה והחיצוניות: כי העסק אשר עסקו חכמי ישראל בעת ההיא, בתמידות, בקביעת הלכות ופסקי דינים, לִמד את לשונם לדבר ואת רוחם לחשוב רק בסגנון הפשוט והמדויק המסוגל לעניני הלכה, עד כי שכחו לגמרי את דרכי המליצה והשירה גם בעסקם בעניני אגדה, שהם בעצם ענינים שיריים. לכן גם הסגנון המליצי שבספרי הקדש (למשל: כפל הלשון בשמות נרדפים או במשפטים מקבילים) לא נחשב בעיניהם כלל ל“מליצה”, כי הם הסכינו ל“דייק” ולהוציא הלכות או רמזי מוסר מכל מלה ומלה וגם מכל אות ואות. ואמנם בדרך למוד כזה הפשיטו מספרי הקדש את מחלצות המליצה ואת כל יָפים השירי, ולא נשאר בהם בלתי אם הלכות ודינים, מוסר ומדות בלי כל כחל וסרק… ואחרי חרבן הבית אבד כָליל החוש המליצי ורנש יופי הלשון והסגנון. אז מתה שפת עבר מיתה מוחלטת. גם מבתי המדרש גורשה כָלה, והחכמים והמורים, בין בבבל בין בארץ ישראל, השתמשו על פי רוב רק בלשונות ז׳רגוניות. התלמוד הבבלי כתוב רובו בז׳רגון ארמי, והתלמוד הירושלמי — בז׳רגון סורי. לשון שני התלמודים בלולה ומקולקלת מאד (ביחוד לשון ה“ירושלמי”), לשונם היא כעיר פרוצה, כלי כל חקות הדקדוק ובלי כל משפטי הסטיליסטיקה. וכלשונם כן גם סגנונם. הסגנון (או יותר נכון: חוסר כל סגנון) התלמודי הביא כליון חרוץ על הרגש המליצי והשירי, כמו שלשון התלמוד השביתה לגמרה את טהרת הלשון העברית.
רק בחלק האגדה שבשני התלמודים נמצא מאמרים בשפת עבר. אבל האגדות ה“עבריות” שבתלמודים גרועות הרבה בלשונן וסגנונן מהאגדות הקודמות הנ“ל, כמו שהן נופלות מהן גם בערך התוכן. אמנם צריך להודות, כי במקצוע האגדה יש יתרון לתלמוד הירושלמי מן הבבלי. אמוראי ארץ־ישראל היו אומנים גדולים במדרש אגדה, תחת אשר חבריהם בבבל היו “שרים המצוינים בהלכה”. האגדות שב”ירושלמי" מלאות רוך ונעימות, שירה והתרוממות הנפש (אף כי סגנונן פשוט מאד), ואולם אגדות ה“בבלי” צנומות ויבשות ומלאות רק פלפול ודקדוקים במלות ובאותיות, וגם זאת נראה כי האמוראים שבארץ ישראל אהבו לדבר עברית, וגם פלפולם בדבר הלכה ודבריהם בינם לבין עצמם או עם תלמידיהם היו בשפ"ע, ולפעמים גם במליצה מחודדת (באסמכתות יפות ומחודדות על לשון המקרא), תחת אשר האמוראים הבבליים השתמשו כמעט רק בהז׳רגון הארמי.
ואולם גם בדורות האמוראים נמצאו “מליצים” עברים. ביחוד נודע לתהלה במקצוע זה האמורא הסמוך לדור האחרון של התנאים, שמעון בר קפרא. ממנו נשאר לזכרון “חידה” מליצית (אשר פתרונה נעלם מאתנו), אשר זה לשונה: “מִשָׁמַיִם נשקפה הומיה בירכתי ביתה, מפַחדת כל בעלי כנפים, ראוה נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו, הנָס יאמר הוֹ הוֹ, והנלכד נלכד בעונו” 29 . (יש אומרים שהכונה על הנפש, ויש אומרים — על בת ר' יהודה הנשיא הגֵאָה, אשת בן-אלעשא; ויש אומרים — על רבי ונשיאותו הקשה).
במליצות עבריות השתמשו בעת ההיא גם ה“ספדנים” בנשאם קינה על מת נכבד. קינות אחדות (כמובן מ“ספדנים” ארצישראלים) נשארו לזכרון בשני התלמודים. למשל, הקינה על מות ר' זירא: “ארץ שנער הרתה וילדה, ארץ צבי גִדלה שעשועיה, “אוי נא לה” אמרה רקת,כי אבדה כלי חמדתה”30; או: “אם בארזים נפלה שלהבת, מה יעשו אזובי קיר?! לויתן בחכה הועלה, מה יעשו דגי רקק!”31; או: “בכו לאבלים ולא לאבדה, שהיא למנוחה ואנו לאנחה”32 (עיין שם במס' מו"ק עוד הספדים רבים).
האמוראים בא“י לא רק שחבבו את הלשון העברית כי אם גם הבינו את המליצות שבספה”ק בבינה יתרה וידעו להשתמש בהן לצרך חדוד או התו בשיחותיהם עם תלמידיהם וחבריהם. במקומות רבים נמצא בשני התלמודים את המבטא: “קרא ר' פלוני על פלוני את הפסוק פלוני”; וב“קריאות” כאלה יש עפ“י רוב חדוד יפה. והננו להביא לדוגמא “קריאות” אחדות, המעידות על בעליהן מה מאד היו שגורים על פיהם מקראות התנ”ך וידעו להשתמש בהם כדבר בעתו. למשל, אחד מחבריו של שמואל (פנחס שמו), שלא הצטיין בפלפול, שאל אותו שאלה, שנִלאֶה שמואל למצוא לה תשובה, אז קרא עליו שמואל את המקרא: “פִּסְחים בָזזו בז33! " מה יפה הארוניה בשִמוש הפסוק הזה! כן מחודדת היא הקריאה של ר' הושעיא על הקהלות הבונות להן בתי כנסיות נהדרים (“היכלות”) בעת שהן מזניחות את התורה והמצות, קרא עליהן: “וישכח ישראל את עושֵהו וַיִבן היכלות”34. ואמורא אחר קרא על מנהיגי הקהלות המתמנים בכסף: “אלהי כסף ואלהי זהב לא תעשו לכם35 !” - או יש שהיו עונים דבר במקרא שלם מהתנ”ך הנאות לענינם. לדוגמא, ר' אבא אמר דבר הלכה בשם רב יהודה והיה ר' זעירא מסתכל בו בתמיה (כי הוא שמע זאת מרב יהודה באופן אחר), אז אמר לו ר' אבא: מה אתה מסתכל בי? “מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא”36? או יש אשר השתמש בסגנון המקרא (לא בפסוק שלם) לצרך חדוד; למשל, ר' אבהו שלח את בנו מקסרי לטבריא ללמוד תורה, והנה נודע לו, כי הבן עוסק שם הרבה בגמילות חסדים (ר"ל בקבורת מתים); אז שלח ר' אבהו מכתב אל בנו לאמר: "המבלי אין קברים בקסרי שלחתיך לטבריא37 ?)
יפות ומחודדות ומלאות שירה ומליצה הן הדרשות האגדיות שדרשו חכמי א“י במקראות מספה”ק, והנני להביא אחדות מהן לדוגמא. “סַכּוֹתה לראשי ביום נשק”, ביום שהקיץ נושק את החרף; דבר אחר: ביום ששני עולמות נושקים זה את זה, העולם הזה יוצא והעולם הבא נכנס (ר"ל יום המות)38
- “נושא עון ופשע”, נושא עונות אין כתיב כאן אלא נושא עון; הקב"ה חוטף שטר אחד מן העבֵרות והזכיות מכריעות39. — “באלהים אהלל דבר בה׳ אהלל דבר”, בין על מדת הדין (אלהים) בין על מדת הרחמים (ה׳) אהלל דבר40. — “יד ליד לא ינקה רע”, זה שהוא עושה צדקה ומבקש לקבל שכָרה מיד, כאינש דאמר: הא שַקא והא סלעא והא סאתה קום כוֹל! 41 (כאדם האומר: הנה השק והנה השקל והנה הסאה, קום מֹד!) - ואולם גם דרשות המקראות לשם הלכה עולה לפעמים יפה מאד. למשל: לולב היבש פסול, משום “לא המתים יהללויה”42.
גם שיחות חולין של האמוראים בא"י, שנמסרו לנו בתלמוד ירושלמי, נאמרו לפעמים בסגנון עברי הגון, למשל: “פתַח פיך ויאירו דבריך!”43 — “מי הוא זה שמראה עצמו באצבע”44? (ר"ל שמבליט את חסידותו יותר מדי). - "והלא הכלבים אינם נקברים כן45! — “אבנים שישבנו עליהן בנַערוּתֵנו עשו מלחמה בזִקנתנו”46! (ר"ל אנחנו נִגָפים בהן בימי זִקנה). — “מי הוא זה שבא לרדותֵנו בתוך ביתנו?”47 - “כל יָמֵינו היינו טועים בה (בהלכה) כמַקל הזה של סומא”48 (שהוא מגַשש בו מבלי הדעת).
לפעמים נמצא בתלמוד ירושלמי גם דבר הלכה נאמר בסגנון מליצי. למשל, על ההלכה העתיקה "המחזיר חוב בשביעית (בשנת השמטה) אומר המלוה ללוה: “משמט אני”! על זה אמר רב הונא: [המלוה אומר זאת] “בשפה רפה, והימין פשוטה לקבל”49 (ר"ל יד המלוה פשוטה לקבל החוב).
בשני התלמודים נאצרו המון משלים, פתגמים, אמרי בינה וכו' שנמסרו לנו בשפת עבר (מלבד הפתגמים הרבים, וביחוד משלי עם, שנמסרו בשפת העם, ר"ל בז׳רגון הארמי הסורי) אמנם לא כלם נולדו בימי האמוראים; ויש בהם כבירים לימים מאד, כאשר יעיד סגנונם העתיק ולשונם הצרופה; אבל יש בהם רבים שנקל להכירם כי צעירים לימים הם, גם אם לא נקרא עליהם בפירוש שם האמורא מחוללם ויוצרם. והנני להביא בזה דוגמאות מהמשלים והפתגמים וכו' המצוינים בסגנונם ושפתם או בחדודם ורעיונם.
אוי לי מיצרי ואוי לי מיוצרי (בבלי, ברכות ס"א). —,אין ארי נוהם מתוך קופה של תבן אלא מתוך קופה של בשר" (שם ל"ב). - “אין אדם נתפש על צערו” (ב“ב ט”ז. - "אַל יפתח אדם פיו לשָטן!' (ברכות י"ט). — "אם יאמר לך אדם יָגַעתי ולא מצאתי,—אל תאמין: לא יגעתי ומצאתי - אל תאמין! יגעתי ומצאתי - תאמין! " (מגלה ו׳). - “אשת כלי זיינה עליה” (מאמר האמורא ר' אידי; עבודה זרה כ"ה). - בשלשה דברים האדם ניכר: בכיסו, בכוסו ובכעסו, ויש אומרים אף בשחקו (יומא כ"ב). — "דַיָה לצרה כשעתה! " (ברכות ז.). — “האוכל בשוק דומה לכלב” (קדושין מ'). — “הדיוט קופץ בראש” (מגלה י"ב). — “הרבה למדתי מרבותי, ומחברי יותר, ומתלמידי יותר מכֻלם” (ותענית ו׳). — “השכם ואכול, בקיץ — מפני החַמה, ובחורף - מפני הצִנָה” (בבא קמא צ"ב בשם “רבנן”). - “חולה העומד מַחָלְיו חוזר לימי עלומיו” (ר“ל כחו חזק יותר מאשר היה קודם שנחלה. נדרים מ”א). - “חן מקום על יושביו, חן אשה על בעלה, חן מקח על מקחו” (ר“ל חן הקנין על קונהו. סוטה מ”ז). - “נכנם יין יצא סוד” (“יין” ו“סוד” שניהם עולים למספר שבעים. ערובין ס"ה. כמשל הזה יש גם בכל הלשונות העתיקות והחדשות, אבל צורתו בתלמוד עולה על כֻלם). - “כל הגדול מחברו, יצרו גדול ממנו” (סוכה נ"ב. וכזה יאמר גם נאֶטהע; “גראָסע מאֶננער האבען נראָסע ליירענשאַפטען”). - “כסף מטהר ממזרים” (קדושין פ'). — “לא המקום מכבד את האדם, אלא האדם מכבד את המקום” (תענית כ"א). - "לא כחל ולא שרק, ויעלת חן! " (סנהדרין י"ז, והוא פתגם עתיק שהיו מזמרים לפני הכַלה). - “מצא מין את מינו ונַעור” (ערובין ט. וזה כלל גדול בחכמת הכימיה). — “פִּרצה קוראה לגנב' (סוכה כ"ו. כנראה הוא פתגם עתיק, והוא יפה בסגנונו החריף מכל הפתגמים בלשונות אחרות שבענין זה). — “קנאת סופרים תרבה חכמה” (ב“ב כ”א. סגנונו יפה מאד, וכנראה עתיק הוא). - “תפשת מרובה לא תפשת, תפשת מועט — תפשת” (קדושין י"ט). “אשה גולם היא ואינה כורתת ברית אלא למי שעושה אותה כלי” (סנהדרין כ"ב). — “דברים שאדם עושה בילדותו משחירים פניו לעת זקנתו” (שבת קנ"ב). שם יש גם משל יפה על הזִקנה, והנני מוסר בזה כלשונו במדרש ויקרא רבה פי”ט, כי שם הלשון מדויקת יותר: “רחוקות נעשו קרובות (ר"ל העינים), קרובות נעשו רחוקות (האזנים), שתים נעשו שלש (שתי הרגלים עם המַטה), ומַטיל שלום בבית בטל” (האֲבִיונה). — “כל זמן שאדם חי יש לו תקוה, מת — אבדה תקותו” (ירושלמי ברכות, נ"ו). — “כגנתה כן גננה” (כגן כן הגנן שלה. שם סנהדרין, י' ומשלים כאלה יש רבים בתלמוד). — “התורה דומה לשני שבילים, אחד אור ואחד של שלג: הטה בזה — מת באור, הטה בזה — מת בשלג; מה יעשה? יהלך באמצע” ( שם חגיגה ז'. ונמצא גם בתוספתא שם פ"ב).
בשני התלמודים יש “הרחבות וחדושים” בלשון העברית, אבל לא רב מספרם וגם לא נכבדים הם בערכם כ“הרחבות” שבמשנה. כי כאמור, שפת התלמודים בכללה היא שפה בלולה, ארמית־סורית ועברית גם יחד.
ה
“תקופת הגאונים”. — “יוסיפון”. — הפיוטים הראשונים (עם דוגמאות). — הקליר וההולכים בעקבותיו. — רוח חדשה.
אחרי חתימת התלמוד גורשה שפת עבר כלה מבתי המדרש והישיבות. רבנן סבוראי והגאונים50 כתבו את ספריהם (“שאלתות”, “הלכות גדולות”, וכו') ואת “תשובותיהם” כמעט רק בלשון העם, ר“ל בלשון הארמית הסורית שנדברה בפי יהודי בבל. אבל תחת זה קמו לשפ”ע גואלים מקרב בעלי האגדה. בימי הגאונים רבו מאד ספרי ה“מדרשים” העוסקים בעניני אגדה, עד לאין מספר. ורוב המדרשים המאוחרים האלה כתובים עברית, ולפעמים עברית לא גרועה (כמו “פרקי דר' אליעזר”, “פסיקתא'”, “תנא רבי אליהו” ועוד), — ביחוד ראוים לזכרון ספרי “היסטוריה” שחוברו בימי הגאונים, ובהם הכי נכבד ה“יוסיפון”51. ספרים אלו כתובים במליצה עברית צחה, בחקוי הסגנון הפרוזי של התנ"ך, בלי מליצות נפוחות, אם גם בלי רעיונות עמוקים. כנראה חוברו הספרים הללו לא בארץ מאפליה בבל, כי-אם באחת הארצות הנאורות (אל נכון איטליה). כי יהודי בבל היו חסרי טעם ומואסים ביופי החיצוניות, ואף “הגאונים” בכבודם ובעצמם (מלבד האחרונים שבהם) לא הבינו אל יפי השפה העברית, וגם חקות הדקדוק היו להם כספר החתום. תחת אשר באיטליה כבר נמצאו אז סופרים עברים “בעלי לשון” ובעלי טעם הגון; כי יהודי איטליה מעטו לעסוק בפלפולי ההלכות ותחת זה הרבו לעסוק באגדות ופיוטים.
בימי הגאונים החלה לפרוח הספרות הפייטנית בישראל. ה“פיוטים” הראשונים היו בלי משקל ובלי חרוזים; שפתם קשה ועמוקה, בלי חן ובלי טעם, אף אם לפעמים יתנוסס בהם רעיון שירי נשגב. הראשון ב“פייטנים” היה יוסי בן יוסי היתום, אשר חי בארץ ישראל לערך במאה הששית או השביעית לאלף החמשי. חוקרי קדמוניותינו מיחסים לו פיוטים רבים (כמו הפיוטים למוסף של ראש־השנה: “אהללה אלוה”, “אפחד במעשי”, “אנוסה לעזרה”), וכן מיחסים לו שני סדרי “עבודה” ליום הספורים: האחד הוא הנמצא במחזורים ומתחיל “אתה כוננת עולם מראש” עפ“י א”ב והשני מתחיל “אזכיר גבורות אלוה” ויצא לאור ראשונה ע“י שד”ל ז“ל. - כל הפיוטים הנ”ל כתובים בלי משקל ובלי חרוזים, ורק בסדר א“ב, וזה אות על קדמותם. ואם גם לא כלם חבר יוסי בן יוסי הנ”ל, אבל עתיקים לימים הם. ומוצאם מימי ה“גאונים” הראשונים. והננו להביא בזה דוגמאות אחדות מהפיוטים הקדמונים האלה, למען דעת את מצב המליצה הענייה בימי הגאונים.
"אנוסה לעזרה, אמצא נגדי אֵל קרוב לי, בעת קָראִי בקוֹל.
אשר בַעדת אֵל בקרבי נצב, ופֹה במקדש־מעט אצפצף לו בקוֹל:
בַּקְרֵנִי, דָרְשֵׁנִי! שֶׂה פזוּרה אני, נִגְזַזתי ונֶאלַמתי בלי להרים קול;
באמוֹר גוֹזזַי: נִדָּחָה היא, שׁוֹמרָהּ וצִלָּהּ לא ישאג בקול" - - -
נָא הַבֵּט ורְאֵה עָנְיִי ומרודִי; אין לי מַכִּיר, למי אשא קול? - - -
שוֹשׂ יְשִׂישׂ לבי בקרבי, בשָמעי דוֹדִי דופק על פתָחַי בקול,
סֶלֶה ישִׂימֵנִי כחותם על לב, כאז תחת התפוח עוררני בקול.
בפיוט הזה אנחנו רואים שפה ברורה והרגשה חמה, בלי אומנות ובלי התחכמות; אבל כבר יש בו עקבות “חרוז”, כי כל הדלתות גומרות במלה אחת (“קול”), וכן הוא גם בפיוטים “אהללה אלוה” ו“אפחד במעשי” (שלשתם נוסדו עפ׳׳י א"ב). ואולם בשני סדרי ה“עבודה” הנ“ל, אין גם עקבות חרוז כזה. סדר העבודה המתחיל “אזכיר גבורות” נוסד עפ”י א“ב מעוּשר, ושפתו נמלצה מאד, אבל לפעמים קשה ועמוקה; כי לחץ הא”ב הנשנה עשר פעמים, הכריח את המחבר לברא לפעמים בריאות משונות מעין בריאותיו של הקליר. והננו להביא דוגמאות ממנו:
אזכיר גבורות אלוה נֶאדָרִי, יחיד ואין עוֹד, אפס ואין שני - - -
אשר לו רנָנות מפי יצוריו ממעלה, ומִמַּטָּה ישא תהלה;
“אֵל אחד” בארץ, ו“קדוש” בַשָׁמַיִם, מִמַּים ישא שיר “אדיר במרום!” - - -
אֵש תודיע שמו, עצי יער ירננו, בהֵמָה תְּלַמֵּד עזוּז נוראותיו
בִּסֵּם עַל מים עמודי חֶלֶד, ישִנֵס מתנים בתוהו ובסערה
בל יִמוֹטו ובל ימעדו מכוניה, עד תִבְלֶה בבגד וְתוּמַר כמֵאָז.
בֹהוּ ואפֵלה כִסו פני ארץ, ותַּבְהֵק אוֹרָה מֵאוֹר פני מלך,
בִהֵק נֹגַה ליום, לצאת אדם לַפוֹעל, וְשָת חֹשך לאישון לרמוס חיתו יער - - -
דָּץ יוֹצר ושָמח במעשיו, בהביטו בי כי טוב פָעלו,
דִשְאֵי־מְנֻחוֹת, מַאֲכָלֵי־מגָדִים ושלחן ערוך - ואֵין מִי ידֻשָן.
דִבֵּר בלבו: מי יסור הֵנָה לַטֶּבַח הַטָּבוּחַ ויַין המָסוּך?
דְבָרִי אִם יַעש יהי כאלהים, ואם יָמִיר אֹמֶר - לְחָמְרו אֲשִׁיבֶנו.
דָרַש וְהֵבִין וידע מְתֵי־שָוא כי לא יבין לָלִין בּיִקָר,
דִמָהו בצֶלם, חֲקָקוֹ בתבנית, בְּדוֹק וחֶלד פחד מוראו,
דָגוּל בתוך עֵדן יִפָּה יצועיו בפָז, ואבן יקרה חַק מְסוּכָתוֹ,
דעת קִשְטוֹ ורוּחַ חֲנָנוֹ, להַשְׂכִּיל מִקֶּדם קץ אֹתִיוֹת - - -
ואולם הגדול והמפורסם מהפייטנים שבימים ההם היה ר' אלעזר הקליר. מתי ואיפה חי ופָעל הפייטן הפלא הזה — אין לדעת בבירור. יש אומרים כי ארץ הצבי נַחְלַתו, ואחרים אומרים כי איטליה היתה ארץ מגוריו; גם בנוגע לזמנו יש דעות שונות, אבל הכל מודים כי זמנו לא יאוחר מהמאה הששית לאלף החמשי. — הקליר חבר תפלות ופיוטים למאות, לכל המועדים (וגם לצום תשעה באב); ומהם הושתת ה“מחזור” הידוע. בפיוטיו נמצא ראשונה את החרוז (רֵיים), אבל מדה ומשקל אין בהם. בכלל אין בפיוטי הקליר כל טעם יפה וכל מלאכת מחשבת. הוא עשה את הלשון לעיר פרוצה אין חומה (כאשר אמר עליו הראב"ע) ויתהולל ויתעולל בה כחפצו. אבל בכל זאת אין לכחד כי היה הקליר נפש שירית, כי למרות קלקול לשונו וסגנונו נמצא בפיוטיו מקומות רבים המביעים רעיונות שיריים אמִתים, בשיא דמיונם ובעומק הרגשתם וגם בציוריהם היפים. ולכן נוכל לקרוא לו "פייטן־פרא׳… (למשל, יעיין הקורא “ביוצר” לראש השנה “אדרת ממלכה”, והפיוטים ל“שופרות”; הפיוטים לחג השבועות, אשר שם מתואָר מתן התורה בציורים נשגבים נכתבו בשפה איומה. ואשר להרגשתו העמוקה, נביא לעד את הקינות: “אז בהלוך ירמיהו”, “אז במלאת ספק”).
הקליר היה למופת ל“בעלי הלשון” שבאשכנז, צרפת, וביתר הארצות אשר לא נָגַה על יושביהן היהודים אור ההשכלה הערבית. בארצות ההן קמו אחריו המון פייטנים אשר חקו את פיוטיו, וע“י הדבר הזה התרחבה ידיעת הלשון, וגם הטעם הוטב לאט לאט, עד כי הפייטנים המאוחרים התנשאו ביפי מליצתם ובטוב טעמם למדרגה גבוהה. ועל זאת אנחנו חייבים להודות להקליר. כי לולא פיוטיו שנקדשו בעיני מורי העם ומאשריו בארצות החשוכות ההן, אזי לא התעורר איש מהם לעסוק במליצות ושירים; כי משוררי ישראל בספרד לא הצליחו מעולם להאציל מרוחם על יהודי אשכנז וצרפת… ואולם ע”י פיוטי הקליר ה“קדושים” נחשבה בעיניהם מלאכת השיר למלאכה קדושה, וכל רב וגדול חשב לו לחובה לעסוק בשעת הפנאי בחבור תפלות וסליחות לצרכי בית הכנסת; ומתוך כך למדו לכתוב עברית כהוגן - מה שלא הצליח להם עד עולם מתוך פלפולי ההלכות והעיון התלמודי…
ואולם גם בין הגאונים נמצאו שנַיִם אשר שָמו לִבם לטִפוח השפה העברית ומליצתה. האחד הוא הגאון רב סעדיה (ד“א תרנ”ב— תש"ב), אשר הראב“ע אומר עליו כי “היה הראשון מזקני לשון הקדש”. הגאון הזה שָם לבו לחקר חוקות הדקדוק של שפ”ע וגם חִבר ספר בדקדוק (ספר ה“אגרון”). גם מיחסים לו תפלות ופיוטים אחדים. ואולם כיפי מליצתו הפרוזית כן שפת פיוטיו קשה וחסֵרה כל טעם ויופי. והגאון השני הוא אחרון הגאונים, רב האי, אשר עליו נדבר בפנים הספר.
בכלל החל באחרית ימי הגאונים לנשוב רוח צח ואויר מחכים באהלי יעקב. הרוח הזה, אשר בא מארצות ממשלת הערביאים, נגע גם בשפת עבר ויעירנה לתחיה. היהודים היושבים בארצות ממשלת הערביאים החלו לאט לאט ללמוד אל דרכי הגוי החכם הזה (אשר עמד אז על מדרגה עליונה בסולם ההשכלה), להשכיל לדעת ככל דבר חכמה ומדע; ובראותם כי הערביאים מרבים לעסוק בחקרי הלשון ובמליצות ושירים, עשו גם הם כמוהם. הראשון אשר כתב ספר בחכמת הדקדוק היה ר' יהודה בן קריש, יליד אפריקה הצפונית (זמנו מוקדם מעט לזמן רב סעדיה גאון). ובדור אחד אחריו נמצא באיטליה חכם גדול ושמו ר׳ שבתי דונולו אשר היה מליץ ומדקדק. ואז החלה התקופה המהוללה בדברי ימי ספרותנו, היא התקופה הערבית הספרדית, תור הזהב למליצה העברית בימי הבינים.
ו
התקופה הערבית־הספרדית וערכה — המשקל כ“יתדות” ותנועות.— ההפסד שגרם המשקל.— המליצה הפרוזית. — פ' הישר (עם דוגמא).
תקופת ההפרחה של המליצה העברית בספרד הערבית נמשכה כשלש מאות שנה (לערך משנת ת"ש עד סוף האלף החמישי). במשך התקופה הארוכה הזאת קמו המון מליצים ומשוררים ביהודי ספרד וגם ביתר ארצות ממשלת הערביאים; אבל אין לכחד כי רק מתֵי־מספר בהם היו מליצים מוכשרים ומשוררים אמתים, והרוב הגדול היו רק “בעלי לשון” ומחַקים בלי יתרון הַכשר. כל אדם הגון (וגם אנשים שאינם מהוגנים) ראה לו לחובה בימים ההם לנסות כחו ב“מלאכת” השיר; ואם חסר לו ה“רוח ממרום”, ולא היה לו אף אחד המכשירים הדרושים למשורר, לא חדל בכל זאת לעשות את “מלאכתו”, וַיֵצא ידי,חובתו" בחִקוים, בחַקותו את מליצות המשוררים המפורסמים ובעשותו במתכונתם. וגם הקוראים והמבקרים בימים ההם לא דרשו כלל מחורזי החרוזים פואיזיה אמתית כי אם “מלאכה יפה”. ואף אמנם אין לכחד כי מלאכת השיר היתה באמת מלאכה לא קלה בימים ההם; כי ה“משקל” הערבי ביתדות ותנועות, אשר הנהיגו בשירה העברית, הכביד את ה“מלאכה” עד מאד, ומי שהצליח להתגבר על מכשולי המשקלים ולחרוז חרוזים השומרים את חקות המשקל, נחשב בצדק בעיניו ובעיני הקהל ל“אומן” גדול גם אם רוח השירה לא נוססה בחרוזיו.
וזה דבר המשקל ביתדות ותנועות שהנהיג מנחם בן סרוק בשירה העברית: כל שוא נע בין בראש המלה בין באמצעיתה, נחשב יחד עם התנועה שאחריו
- ל“יתד”. גם ה“חטף” וגם המלאפום שבוי“ו החבור (לפני אותיות במ"פ) נחשב ל”יתד" עם התנועה שאחריו. כל שיר יכיל מספר של “בתים”; ו“הבית” הוא שני חצאי השורה, אשר חציה הראשון נקרא “דלת” וחציה השני — “סוגר”. למשל:
לֹא הָעֲנָנִים הֵם אֲשֶׁר נִבְקָעוּ
כִּי אִם שְׁתֵּי עֵינַי אֲשֶׁר דָּמָעוּ
זהו “בית” אחד שחציו הראשון (מן “לא” עד “נבקעו”) הוא ה“דלת”, וחציו השני (מן “כי” עד “דמעו” הוא ה“סוגר”. ה“דלת” עם ה“סוגר” צריכים לחרוז יחד (ריימען) רק בבית הראשון, אבל לא ביתר ה“בתים”. ואולם ה“סוגרים” צריכים לגמור בחרוז אחד בכל “בתי” השיר. וכמו כן צריכים להיות כל “בתי” שיר אחד (כמו ב“דלת” כן גם ב“סוגר”) במדה ובמשקל של ה“בית” הראשון, ר“ל כסדר וכמספר היתדות והתנועות שב”בית" הראשון. כמובן מותר למשורר לבחור לשירו באיזה משקל שהוא רוצה, ואולם המשקלים הנהוגים עפ"י רוב הם: יתד ושתי תנועות, יתד ושתי תנועות ויתד ותנועה (או גם שלש תנועות בסוף) או: שתי תנועות ויתד, שתי תנועות ויתד ושתי תנועות (או גם שלש תנועות, או גם תנועה אחת בסוף) - למשל:
הֲבָא מַבּוּל וְשָׂם תֵּבֵל חֳרָבָה
וְאֵין לִרְאוֹת פְּנֵי אֶרֶץ חֲרֵבָה?
הבית הראשון הזה הוא על משקל יתד ושתי תנועות, יתד ושתי תנועות ויתד ותנועה (כן ב“דלת” וכן כ“סוגר”) וכל הבתים הבאים אחריו באותו השיר הם כלם במשקל כזה.
עָצֵל הֲלֹא תֵבוֹשׁ וְתִכָּלֵם
תִּישַׁן עֲדֵי בֹקֶר וְתֵאָלֵם!
זהו על משקל שתי תנועות ויתד, ש“ת ויתד, וש”ת.
נקל להבין כמה קשה להשתמש ב“משקלים” כאלה, ועד כמה צריך המשורר להיות אומן גדול במלאכתו למען הביע רעיון חשוב בלחץ ודחק כזה. ובאמת אין לכחד כי גם הגדולים במשוררינו הספרדים (כמו אבן גבירול, משה אבן עזרא ואף יהודה הלוי) לא הצליחו להוציא מתחת ידם כמעט לא שיר אחד אשר ירוץ הקורא בו, ואשר יהי מובן לכל אדם בלי באורים ובלי קמיטת המצח; לא מפני שרעיונותיהם עמוקים מאד, אלא מפני שסגנון לשונם נפתל וקשה מאד, וזה רק מפני לחץ המשקל. כי המשוררים הגדולים היו מ“חַבבים את היסורים” ובתענוג גדול החזיקו עוד את מוסרות המשקל ויכבידו עוד את עולו עליהם, בבחרם לפעמים לשיריהם משקל איום ונורא מאד (למשל יתד ותנועה, יתד ותנועה), אשר אין בו מרחב להלך הנפש ואשר “יתדותיו” המרובות ישימו מחנק לרעיונות (אף כי צריך להודות שמשקל היתדות והתנועות נותן לשירים צלצול ריתמי ומוזיקלי הנעים לאזן מאד). ויש אשר לא הסתפקו בשווי החרוזים של “סוגרי הבתים”, כי עוד התחכמו לחלק את ה“בית” לחלקים קטנים החורזים יחדו בכל בית ובמשקל קצר וככד מאד, כמו, למשל, השיר הנעלה של ר' יהודה הלוי:
הֲיוּכְלוּ פְגָרִים
הֳיוֹתָם חֲדָרִים
לְלִבּוֹת קְשׁוּרִים
בְּכַנְפֵי נְשָׁרִים? - - -
עֲלִי, הַסְּפִינָה!
וְדִרְשִׁי מְדִינָה
אֲשֶׁר לַשְׁכִינָה
בְתוֹכָה חֲדְרִים - - -
משקל השיר הזה הוא המשקל היותר נורא: יתד ותנועה, יתד ותנועה; ומלבד זאת נחלק כל בית לארבעה חלקים קטנים אשר שלשה הראשונים חורזים יחדיו בחרוז מיוחד, והחלק האחרון (ה“סוגר”) חורז עם כל סוגרי הבית. היש לך מלאכה קשה מזו? אבל המשורר הגדול מצא תענוג מיוחד לאסור את בת שירתו בכבלים כאלה ולהתגבר על המכשולים באומנתו הנפלאה. כי אמנם אין לכחד שהשיר הנ"ל (עיין בפנים הספר) הוא מעשה ידי אָמן גם בצורתו גם בתכנו. אבל כמו כן אין לכחד כי לולא כבלי המשקל המלאכותי היו המשוררים הגדולים האלה מגדילים לעשות בשיריהם והעשירו את ספרותנו עושר יותר גדול52… וגם לא53
אבל גם דבר טוב נמצא במשקל הערבי: הוא מנע את משוררינו הספרדים מהשתמש בשברי פסוקים, כמו שעשו מחברי הפיוטים וכמו שעושים המשוררים גם בדורנו… סגנון הספרדים הוא בודאי קשה, אבל כל רואיו יעידו כי מקורי הוא ואיננו מחקה את הסגנון הביבלי. המקוריות הזאת היא הנותנת לשיריהם ערך ספרותי גדול; כי שיריהם למדו אותנו להביע בשפ“ע רעיונות שאין להם דמיון במליצות ספה”ק. הם עִבדו את הלשון העברית באומנות נפלאה ובבינה יתרה, ויסגלו אותה לכל המושגים השיריים: גם לתאורי הטבע, גם לתאורי האהבה וכל תענוגות בשרים, וגם לכל ההרגשות האנושיות. הם למדו אותנו להשתמש בשפ“ע כמו בשפה חיה, תחת אשר בלעדיהם היתה השפה נשארת חנוטה במליצות התנ”ך ולא היו משתמשים בה אלא בחוג הצר המקיף את הדברים שבין אדם למקום. בקצרה, בימי משוררינו הספרדים חדלה שפתנו להיות “לשון הקדש” ותהי ללשון בני אדם, ללשון אנשים חיים ומרגישים.
אבל זו רעה רבה, כי במדה שטִפחו ופִתחו את הלשון במליצה השירית, בה במדה הזניחו לגמרה את המליצה הפרוֹזית. מליצה פרוֹזית לא היתה אז בישראל: כי הפרוֹזה הנחרזה שהנהיגו יהודי ספרד (במתכונת המליצים הערביאים) לא תוכל להקרא בשם פרוֹזה. גם הגדול במשוררינו הספרדים, ר' יהודה הלוי, כתב מין פרוֹזה, שאפילו נפש שאיננה יפה ומפונקת כל כך, תקוץ בה. — רק באחרית ימי התקופה הספרדית הוטב מעט הסגנון הפרוזי. אמנם את מנהג הפרוזה הנחרזה לא עזבו גם אז, אבל נתנו בה תבלין חריף ע“י עקימת הכתובים, ר”ל השמוש בשברי פסוקים מהתנ"ך שלא ככַוָנתם האמתית, אלא לפי ההוראה הדרושה לחפץ הסופר. שמוש זה, כשהוא נעשה במדה ובלי הפרזה, הוא בודאי תבלין חריף במליצה פרוֹזית; ובמנהג זה הצטיין ביחוד ר' יהודה החריזי ואחריו ר' עמנואל הרומי. ובכלל העריכו מאז והלאה את ערך המליצה הפרוֹזית לא לפי יפי הרעיונות המובעים בה, כי אם לפי האומנות בעקימת הכתובים; ומי שהצטיין באומנות זו בחריפות יתרה, זכה לשם הכבוד “המליץ”. אך מובן מאליו הוא, כי פרוזה כזו לא תוכל גם היא להניח דעתו של הקורא הנבון, הדורש רעיונות חשובים בקליפה יפה, ולא שעשועי מלים. ובכלל לא יכלה הפרוֹזה להתפתח כהוגן, כל זמן שהיתה אסורה בכבלי החרוז, אם גם בלי משקל. ולכן לא היתה פרוזה בספרותנו עד ימי הדור שלפנינו.
רק סופרים אחדים בתקופה הספרדית כתבו לפעמים פרוזה פשוטה בלי חרוזים. סופר פרוֹזי חשוב היה מנחם בן סרוק (לערך ד“א תר”ע - תש"ל), ומכתבו אשר כתב אל הנשיא ר' חסדאי, הוא מפאת סגנונו חזון לא נפרץ בימים ההם.—
כן ראוי לתהלה “ספר הישר” הידוע, אשר שֵם מחברו לא נודע, ואשר לדעת החוקרים חֻבר בתקופה ההיא. הספר הזה נכתב בשפה צחה וקלה מאד, בסגנון ההיסטורי של ספרי-הקדש. אמנם רעיונות עמוקים אין באותו הספר, גם תאורים מפורטים והרגשות דקות אין בו, אך בכ"ז ראוי הוא לשבח גדול בהעריכנו את פרוזתו לעומת הפרוזה הנחרזת של הימים ההם. - והנני להביא בזה דוגמה אַחת מהספר הזה:
“ויוסף בן שמונה עשרה שנה, בחור יפה עינים וטוב מראה, וכמוהו לא היה בכל ארץ מצרים. בעת ההיא בהיותו בבית אדוניו יוצא ובא בבית ומשרת את אדוניו, ותשא זליכה אשת אדוניו את עיניה אל יוסף, ותראהו והנהו נער יפה תואר ויפה מראה מאד ותחמוד יָפיו בלבה, ותדבק נפשה ביוסף מאד… ותאמר אליו זליכה: מה טוב מראך - הלא ראיתי בכל העבדים ולא ראיתי עבד יפה תואר כמוך, ויאמר אליה יוסף: הלא אשר ברָאַני בבטן אמי הוא אשר ברא את כל האדם. ותאמר אליו: מה נאוו עיניך, כי הִרְהַבת בהם (בהן) את כל יושבי מצרים, איש ואשה. ויאמר אליה: מה טובו בעודני חי, ואם ראִיתָן בקבר הלא תנוד מהן. ותאמר אליו: מה יפו ומה נעמו כל דבריך. קח נא את הכִנור אשר בבית ונַגן בידך ונשמע את דבריך. ויאמר אליה: מה יפו ומה נעמו דבָרַי בדַברי את שבח אלהי ואת תהלתו. ותאמר אליו: מה יפה מאד שעַר ראשך. הנה מַסְרֵק הזהב אשר בבית, קח נא לך והַסְרֵק את שער ראשך. ויאמר אליה: עד מתי תדברי אלי כדברים האלה? עִזבי לך את כל הדברים האלה מעלי וקומי ועשי לך את כל דברי ביתך. ותאמר אליו: אין דבר בביתי ואין מאמר, כי אם דברך ומאמריך. — ובכל זאת לא נשא יוסף את עיניו אליה, ויתן את עיניו בארץ למטה… ויהי כאשר לא יכלה לו לפתותו ונפשה דבקה בו, ותפול בחלי כבד מִתַּאותה. ותבאנה כל נשי מצרים לבַקרה ותאמרנה אליה: מדוע אַת ככה דַלָה ורָזה ואַת לא חסַרה דבר… ותען זליכה אותן לאמר: היום יוָדע לכָן על מה היה לי הדבר הזה אשר ראיתן אותי בו. ותצו את נערותיה ותשימנה לחם לכל הנשים - ותעש להן משתה ותאכלנה כל הנשים בבית זליכה. ותתן להן סכינים לקלף האתרוגים לאָכלן. ותצו וילבישו את יוסף בגדים יקרים להֵרָאות לפניהן, ויבוא יוסף לפניהן וַתַבטנה כל הנשים ביוסף ולא הסֵבו את עיניהן ממנו, ותַחתוכנה כלן את ידיהן בסכינים אשר בידיהן וימלאו כל האתרוגים אשר בידיהן בדָמן ולא ידעו את אשר עשו, אך הביטו לראות ביפי יוסף ולא הפכו ממנו את עפעפיהן. ותרא זליכה את אשר עשו ותאמר אליהן: מה המעשה אשר עשייתן?… ותראינה הנשים את ידיהן והנן מלאות דם… ותאמרנה אליה: כי זה העבד אשר לך בביתך הִרהיבָנו ולא יכלנו להסיר עפעפינו ממנו מיפיו. ותאמר אליהן: הלא ברגע אשר ראיתן אותו קרה לכן הדבר הזה ולא יכלתן להתאפק עליו, אף כי אנכי אשר הוא בביתי תמיד - - -”
ז
הפייטנים באשכנז, צרפת וכו'. — דוגמאות מהפיוטים המעולים.
והיהודים אשר באשכנז ובצרפת וכו' לא הביאו את מליצותיהם בעול המשקל הערבי, וגם לא - בחקות האסתטיקה והטעם הטוב. הם הוסיפו ל“פייט” פיוטים ותפלות, לפי התכנית ה“קדושה” שקבלו מהקליר, ומלאכת השיר היתה זרה לרוחם כל ימי התקופה הספרדית ועד ימי הדור שלפנינו. אך בכל זאת אין לכחד, כי נמצאו בין הפייטנים האלה אנשים שחוננו בכשרון השירה ולפעמים גם בטוב טעם, ובפיוטיהם יש לפעמים רגש חם והשתפכות הנפש ופואיזיה אמתית, אם גם לא הבינו לתת לרגשותיהם ניב שפתים מהודר ולהלבישם עדי המליצה. - והננו להביא בזה דוגמאות אחדות מיצירי הרוח של ה“פייטנים” בכל הדורות, מהמשובחים שבהם:
מסליחה ליום שני.
אִוִיתִיךָ קִוִיתיך מארץ מרחקים
בקִרבי שִׁחַרתיך, קרָאתיך ממעמקים,
גרַסתי לתַאותך כאַיָל על אפיקים
דרשתיך ובקשׁתיך ברחובוֹת ובשְׁוָקים.
הנה העת תַּרְוִיחַ לַדְחוּקים
ותעשה דין ומשׁפט לעשוקים - - -
טפוליך שִׁעשַׁעת כילדים רַכִּים,
ימים רבים לחוצים ודפוקים…
סְחִי שַׂמְתָּנוּ, מֻכִּים ולוֹקים,
פְּצוּעֵי חבורות ואֵבָרים מתפָרקים…
קומה עזרָתה לנאנחים ונֶאנָקים,
רוֹמם מֵאַשפוֹת ומעפר תָקִים,
שלטון בידך ירוּדֶיך להקים,
תָקפך בשַחַק וממשלתך בָאֲרָקים54…
עתה יאמרו הקרובים והרחוקים:
חזק ואמיץ דבָרו הקים
קִיֵם מאמרו שוכן שחקים
לחבצלת השרון שׁושנת העמקים.
מסליחה ליום רביעי
חוֹקֵר הכֹּל וסוֹקֵר
וּמֵבין אֶל מִפְעָלִי!
אם פעלתי שקר
וּמַהֲתַלּוֹת בעמָלִי,
את עוֹני לא תבַקר
ואל תדרֹש למַעלָלִי!
ה׳ בקר
תשמע קולי - - -
צוּר! שִׁמך “אל קַנָא”
עתה מה לך בַשַנָהי?!
שָׁנה אחר שָׁנה
ימינך נטעה כַנָה,
מאד נִגָּש והוא נַענָה
זה מָכַר וזה קָנָה…
לא איש אֵל ויכַזב
אשר יחליף עִנְיָנִים,
וגָזַרת שש שָׁנִים
אשר לעבדים נקנִים;
וכמה שַש חלפו לי
ולא אהבתי אדונים.
ואם נמכרתי לעֵקֶר
ולא אֶגְאָל בשָנִים,
בקרובים דין עֵקר
ואתה קרובי וגואלי!
מסליחה לצום גדליה.
יעזוב רשע נתיבו
ויכניע רום לבבו
וישוב אל ה' וירחמהו בשובו
בטרם יִספה או יומו יבוא.
עזב נא, בן אדם, עזב נא שמץ ודִבה
בטרם תתעופף כיונה אל ארֻבָּה
והנושה בא לקחת הערֻבָּה;
לכן שוב וזכר את היום הבא –
כי היום קצר והמלאכה מרובה…
עזב נא, בן אדם, עזב נא הבלי העולם הזה והַרְחֵק,
כי מחר תִבכה מאשר בו היום תִשְׂחַק,
ובכתב איש ירִיבך כְתָכְך לא יִמָחֵק
והפועלים עצלים ובעל הבית דוחק…
מסליחה לעשרה בטבת.
אבן הראשה
לעִיים ולַחרִישה,
ונוהלי מוֹרָשה
מְנוֹד ראש בלאֻמים - - -
רכה וענוגה
בשושנים סוּגָה
ועתה היא נוּגָה
מְסורָה ביד קָמִים
היתה כאלמנה
קריה נאמנה,
וְזֶרַע מִי מָנָה
נמכרו בלא דָמִים - - -
נורא אַל עליון
ממך יהי צִביון55
להשיב לריב ציון
שנת שִלוּמים,
חַזַּק ימינו כקדם
מעוֹנה אלהי קדם
ולַבַּן כצמר אֹדֶם
וכשלג כְתָמִים.
מסליחה אחרת לעשרה בטבת.
אבותי כי בטחו
בֹשם אלהי צורי
גדלו והצליחו
וגם עשו פֶרִי;
ומעת הודָחוּ
והלכו עִמו קָרִי
היו הלך וחסר
עד החדש העשירי - -
קָמַי פיהם פָעָרו
ונחלתי בִלעוּ
מאד עלי גבָרוּ
ודָמַי שָׁתוּ ולָעוּ,
נָכרים עלי צָרוּ
ואת אַחַי הַרֵעוּ
האומרים עָרוּ ערוּ
בני שַעיר החרו - -
פצעי לא רֻככָה
וחבורות רֶצַח,
ועינִי הוּכחָה
צוֹפָה לדוֹדי צַח:
העוד לא שכָכָה
חמתו לנצח?
על מה עשה ככה
ומה הָחֳרִי?!
רַחוּם זה אַלִי
אַל לעד תזנח!
ארכו ימי אבלי
ועוד לבי נאנח:
שובה אֵל לאָהלִי
מקומך אַל תַּנַּח,
שַלַם ימי אֶבלי
כי תבא על שכָרי.
מלבד אלה ראוי להזכיר לשבח את הפיוט “אנוש איך יצדק” (למוסף של יום הכפורים) ואת הפזמון היפה באומנתו אבל לא בשפתו וסגנונו “אמנם כן, יצר סוכן” (לליל יום הכפורים).
ח
ירידת המליצה העברית. — תחית המליצה באיטליה ע“י רמ”ח לוצאטו. — ה“מאספים” וערכם.—גליציה ורוסיה.
בראשית האלף הששי יצאה המליצה העברית ממדינות הערביאים ותשם קן לה באיטליה ובנגב צרפת (פרובינצה). אבל המשוררים והמליצים האיטלקים והפרובנסלים לא הועילו לפַתח את המליצה העברית ולהרחיבה ולקַדמה. כי גם המשובחים שבהם, כעמנואל הרומי ור' ידעיה הפניני, היו רק מחַקים, הם הלכו בדרך הכבושה, במסלה אשר סללו מליצי ספרד, ויתאמצו רק לעשות במתכונתם בלי מקוריות ובלי עצמיות (רק עמנואל הרומי הראה עצמיותו בשירי עגבים ובנבול-פה חריף מאד). והפרוזה העברית גם היא לא נבנתה מהמליצים האלה; הפרוזה היתה מתנוונת והולכת בחרזנות הנלעגה, או בסגנון, “החָמור” אשר יצרו הסופרים המתפלספים (אף שאין לכחד, שספרי הפילוסופיה העשירו את אוצר הלשון העברית).
בכלל החלו אז ימים רעים לשפ“ע ומליצתה. הרדיפות התכופות אשר אפפו את היהודים מראשית האלף הששי והלאה, הביאו בעקבן אותן התולדות הרוחניות המעציבות שהביא חֻרבן הבית השני בשעתו: היהודים נזורו מההשכלה הכללית וישימו כל מעינם בלמוד התורה ובשמירת המצוות, וישובו לבטל את יפי החיצוניות, את המליצה והשירה ואת הטעם הטוב, ככל אשר עשו אבותינו אחרי גלותם מעל אדמתם. — העיון התלמודי מצד אחד והזיות ה”קבלה" מצד השני מנעו את היהודים מהתעסק בדברי מליצה ושיר, וגם השכיחו אותם את הלשון העברית בטהרתה לפי חוקי הדקדוק. רק זעיר שם נמצא במחצית הראשונה של האלף הששי מליץ ומשורר עברי (כמעט רק באיטליה), וגם השבלים הבודדות האלה הן ברובן שבלים צנומות…
קרוב למחצית האלף הששי קמה מליצת שפ“ע לתחיה ע”י ר' משה חיים לוצאטו האיטלקי. אז החל לזרוח אור חדש על ספרותנו. קרני האור חדרו ראשונה מאיטליה לאשכנ“ז, ובימי הרמב”ן החלו יהודי אשכנז לטַפח את המליצה העברית, ויוציאו לאור מכתב עתי בשם “המאסף”. בין “המאספים” לא נמצא אמנם כמעט סופר אחד בעל כשרון אמתי, ול“פרי עטם” אין כמעט כל ערך ספרותי; אבל ראוים הם לתהלה בגלל עמלם אשר עמלו לברא סגנון ספרותי צח וקל, תחת הסגנון הנלעג והמבולבל אשר שרר אז בספרות ישראל. אפס, כי הסגנון הפרוזי אשר יצרו הם, לא היה גם הוא סגנון הראוי לצרכי העת החדשה, סגנון של בני אדם המשתדלים להביע את המושגים החדשים בשפה מדויקת וברורה; — סגנון כזה לא יכלו ה“מאספים” לברא, מפני שלא היו, כאמור, בעלי כשרון ספרותי, ועוד מפני שגם בספרות האשכנזית (שאותה התאמצו לחקות) שרר בימים ההם סגנון נפוח, סגנון “מליצי” לא טבעי. ובכן השתדלו ה“מאספים” רק לכתוב על “טהרת הלשון”, כלומר בסגנון הנסמך על מליצת התנ“ך ומינה לא יזוע. ואמנם סגנון “מליצי” כזה בודאי יפה ונעים מהשפה הבלולה של הספרות הרבנית וגם מהפרוזה הנחרזה של התקופה הספרדית והאיטלקית הנ”ל, — אבל בו “אין מרחביה להלך הנפש”, כי אי אפשר להביע בו בדיוק אותם הרעיונות שאין דוגמתם בספרי הקדש. וגם רואים אנחנו, כי ה“מאספים” בעצמם בהצטרכם לדבר על ענין נכבד (אם גם לא “עמוק”), על ענין הרם מעט מספורי המוסר המשועממים שבהם הצטמצמה “ספרותם”, תתנהג לשונם בכבדות, ואיש לא יבין לרֵעם.
בעת ההיא נתקה השירה העברית את מוסרות המשקל הערבי, ותקבל משקל טבעי (לפי מספר ההברות). ואולם כמו שיָפים השירים העברים מהתקופה ההיא בחצוניותם, ר"ל בצחות לשונם ובקַלותם, כן גרועים הם בתָּכנם. כי משוררים אמִתים לא היו אז בישראל, לא באשכנז ולא בגליציה.
אך מאז והלאה הלכה המליצה העברית הלוך והתפתח, הלוך והתקדם. אמנם באשכנז לא האריכה ימים, כי החופשה המעטה שניתנה ליהודי אשכנז, עשתה אותם חפשים מהמצוות שבין אדם לאומתו, ותשכיחם עד מהרה את לאומיתם העברית ואת שפתם העברית. אבל תחת זה פרחה אח"כ ימים רבים בגליציה ומשם באה ליהודי רוסיה, אשר כלכלוה וטפחוה ביתר בינה ובחבה יתרה.
-
אונקלס תרגם את התורה ארמית סמוך לחורבן השני, וחכמי ישראל בחרו בתרגומו המדויק מכל התרגומים שהיו לפניו. ויונתן בן עוזיאל (תלמידו של הלל?) תרגם את ספרי הנביאים, בדור אחד אחרי אונקלס (ואולם יש עוד תרגום ארמי על התורה, הנקרא גם הוא “תרגום יונתן בן עוזיאל”, אבל הוא מאוחר מאד, וזמן חבורו הוא בשש מאות שנה אחרי החורבן). ↩
-
המעשה הידוע על אדות “העתקת השבעים” היא בדותה גמורה. כנראה חובר התרגום היוני הזה כמאתים שנה לפני חחרבן, בידי יהודים היליניסטים, אשר גם הם אמנם לא היו בקיאים עוד היטב בלה"ק. עקילס תרגם את התורה יונית בדיוק גדול סמוך לחרבן הבית. ↩
-
כתובות פרק ד', משנה ח׳ והלאה ↩
-
גטין פרק ט׳, משנה ג׳. ↩
-
ירושלמי מועד קטן פרק ג׳, הלכה ג׳. ↩
-
שקלים פרק ה', משנה ג׳. ↩
-
שם פרק ו', משנה ה׳. ↩
-
ירושלמי שקלים סוף פרק ג׳. ↩
-
ירושלמי כתובות פרק ד׳, הלכה ח׳. ↩
-
בבלי, בבא קמא דף פ“ג.— הלשון היונית הובאה לארץ ישראל בימי חשמונאים וביחוד בימי הורדוס, וכנראה היתה לשונם של ה”אריסטוקרטים“. הרבה משערי הר הבית ולשכות בהמ”ק נקראו בשמות יונים, וגם הבית דין העליון בירושלים נקרא בשם יוני “סנהדריא”!. ↩
-
המשלים (משלי חיות ועופות) המובאים בתלמודים ובמדרשים עולים למספר גדול מאד, ורובם, כנראה, מוצאם מימי קדם, אבל לא נמסרו לנו בלשונם ובסגנונם הראשון, כי אם בלשון הארמית או בהזרגון העברי שבו נכתבו רוב המדרשים וספרי אגדה. בתלמוד נזכרים “משלי שועלים”, “משלי כובסים”, גם “שיחת דקלים”, “שיחת עופות”, “שיחת שדים” (השיחות האלה גם הן מין משלים הן). על התנא ר׳ מאיר אמרו כי היו לו שלש מאות משלי שועלים; ולכן נאמר עליו במשנה (סוטה): “משמת ר׳ מאיר בטלו מושלי משלים”. גם בר־קפרא (בדורו של ר' יהודה הנשיא) היה ממשל משלים מהולל. ועיין עוד להלן. ↩
-
רש"ל רפפורט הוכיח (בתולדות רבנו נסים) כי לנגד עיניו של ר' נסים היו משלי בן–סירא בגוף העברי. ↩
-
כארבעים משלים הובאו בתלמוד ובמדרשים בשם בן־סירא בלשונם העברית, מלבד משלים אחרים שנאמר עליהם סתם “המשל אומר” (או בארמית "מתלא אמרא׳׳) ומוצאם ממשלי בן־סירא, גם יש בתלמוד “היינו דאמרי אנשי” הלקוחים גם הם מס׳ המשלים של בן–סירא. ↩
-
אלה הן המלים היותר נכבדות המובאות רק בשלשת הספרים הנ׳׳ל ואשר הכרת פניהם תענה בהן כי מילדי העברים הן; מַחלָפים, יַחַש, הִתיַחש, נתינים, רשיון, תַענית, מֻצהב, פלך (מחוז; וכן הוא גם בלשון ערבית ׳׳פלכת׳׳); הָחרה החזיק; יגיפו הדלתות; במעַל ידיהם; עַבדות; הִתְעַדֵן (ויתעדנו — זיך פערווייכליכען); כורתים אֲמָנָה; עתים מזֻמנים (־ות); מְצִלֲתּים; תַּהֲלוּכָה (פראָצעסיאָן); מֶכֶר (דבר הנמכר); סופר; נְדָן; מִדְרָש; תלמיד; גוּפָה; תבוסה; כֶבש (מדרגה); הפעל בָּדק; צרָך; מלבד מלים אשר מוצאן מלשון פרס. ↩
-
למשל ה“אפוקריפין” (“כתובים אחרונים”); ואולם יש אומרים כי נכתבו בראשונה עברית או ארמית. ↩
-
רק במשנה אחת (עדיות, פרק ח, משנה ט׳) נמצאה “עדותו” של יוסי בן יועזר בלשון ארמית (אולי יען כי אמר עדותו בפני כל העם. ואמנם מזה ראיה ברורה כי בימיו, ר"ל כמאתים שנה קודם לחורבן הבית, כבר דבר כל העם ארמית). גם פתגמו של הלל הבבלי המובא בפרקי אבות (על דאטפת אטפוך וכו') נאמר בפני כל העם לכן נמסר לנו ארמית, ואולם הדברים שדבר בבהמד׳׳ר, עברית הם. ↩
-
ונפלא הדבר כי בתלמוד נמצא פעמים רבות גם “עִוֵר” בצורה ארמית (עוירא), וגם אמורא אחד נקרא רב עוירא. ↩
-
ובתלמודומדרשים נמצא דוקא “אבנט ואזור”! ↩
-
ע‘ במפרשי המשנה מס’ כלים, ח‘, ט’, ↩
-
“כלכלה”במשנה הוא שם לסל גדול, והיא מלה עברית משפת העם, ומקורה “כוּל”, “כלכל”, כי היא מכילה הרבה ↩
-
במשנה יש גם “בן–פטיש”, ר“ל פטיש קטן; כי לסימן ההקטנה סומכת המשנה מלת ”בן“ או ”בת" אל שם העצם. ↩
-
“ממון”התכווץ מן “מַטְמון” (לפי דעת הבלשן הנוצרי פוּל די לאַגאַרד), והיונים קבלו את המלה (Mamon) מאת הפיניקים (ג“ב לפ”ד הח' הנ"ל). ↩
-
אולי נגזר “דמים” מהפעל “דמה” ר“ל ”שוה". ↩
-
הח' ווייס בספרו “דור דור ודורשיו” (ח"ב 212) אומר “מה שימצאו לפעמים (במשנה) כנוים שונים למושג אחד, הוא מפני שהשתדל המסדר להביא את דברי כל חכם וחכם בלשונם העקרית ולבלתי שנות לשון המשניות הישנות”. לפענ“ד יצדק הטעם הזה רק במקומות מעטים מאד, ואולם ברוב המקומות אין ”הכנוים השונים" תלוים בלשונות השונות של החכמים, כי אם בהבדל הגלוי או הדק שבין המושגים ההם. וראיה לדבר כי במקומות רבים נמצא בדברי חכם אחד שני כנוים שונים לדבר אחד; אות הוא כי יש הבדל ידוע בין שני הכנוים. וזה ברור. ↩
-
רק בשתי משניות מצאתי הפעל “קנה” בהוראתו הביבלית (בבא בתרא פ“ה מ”ד; מעשרות פרק ח׳) וגם שם צריך עיון בהוראתו. ↩
-
רק במקום אחד מצאתי במשנה (שביעית ח', ד) “לא ישלם מדמי שביעית שאין פורעין חוב מדמי שביעית”. ↩
-
רוב פסקי הדינים כלליים (כגון “המוציא מחברו עליו הראיה” ורבים כאלה) היו, כנראה, למשל (שפריכוואָרט) בפי כל העם עוד בעת ששפ"ע היתה לשון מדוברת. וכדבר הזה קרה גם לפסקי הדין הפתגמיים בכל הלשונות העתיקות והחדשות. ↩
-
סופרים אחדים החלו בימינו להשתמש במבטא זה בענין “הרחקת ללכת”, או “נטית מן המסלה”; וזה שלא ככונתו האמתית. כי זה מקור המבטא הזה: ר' טרפון הטריף פרה אתת, בגלל מום שנמצא בה, ויצו להשליכנה לכלבים. אח“כ נודע לו כי המום ההוא איננו נחשב כלל למום, ובכן נטל עליו לשלם לבעל הפרה את מחיר פרתו, במשפט הדיין המטמא את הטהור בטעות. לכן קרא: ”הלכה חמורך, טרפון!“ ר”ל הפסדת את חמורך, שאתה צריך למכרה כדי לשלם לבעל הפרה את מחיר פרתו (אגב אעיר כי החמור של ר' טרפון היתה נקבה, ולכן אמר “הלכה”, ובא“י קוראים גם ל”אָתון“ חמור, כמו ”חמור שילדה“, והמלה ”אָתון" אינה נזכרת במשנה). ↩
-
ירושלמי מו"ק פרק ג'. ↩
-
בבלי, מו"ק, כה ↩
-
שם, כו. ↩
-
שם. ↩
-
שם, בכורות ס. ↩
-
ירושלמי, שקלים, כא: (דפוס זיטאמיר). ↩
-
שם, בכורות, ח. ↩
-
ירושלמי, מגלה, כח: ↩
-
שם, פסחים, כא: ↩
-
שם, יבמות, עא: ↩
-
שם, סנהדרין לה. ↩
-
שם, ברכות, ס. ↩
-
שם, סנהדרין, לה. ↩
-
שם, סוכה, יב. ↩
-
שם, ברכות, כד. ↩
-
שם, יט. ↩
-
שם, בבא בתרא, טז. ↩
-
שם, ביצה, ו. ↩
-
שם, יט. ↩
-
שם, תרומות, יט. ↩
-
שם, שביעית, לב. ↩
-
למן חתימת התלמוד עד אחרית ימי “הגאונים” היא תקופה של חמש מאות שנת (לערך משנת ד“א ש' עד ד”א ת"ח). התקופה הזאת ערפל חתולתה, וכל ספרותה בהלכה, באגדה ובפיוט, היא “בת בלי שם”, כי אין יודע בבירור מה שם אביה וארצה ומולדתה. המחברים בעצמם אהבו אז ליחס את ספריהם לקדמוני־קדמונים, למען הגדיל כבודם בעיני העם; ואם המחבר בעצמו לא עשה בזאת, יחסו בני הדורות שבאו אחריו את ספרו לדור קדום מאד. ↩
-
ה“יוסיפין”, אשר מחברו הנעלם יחסו בתמימות מגוחכת ליוסף הכהן (פלאוויוס), נתחבר כנראה באיטליה במאה הששית לאלף החמישי. (ע‘ בס’ “דור דור ודורשיו”, ח"ד, 224). ↩
-
ואמנם לפעמים השתמשו המשוררים הספרדים גם במשקל פשוט, בלי “יתדות”, הנהוג בין משוררינו החדשים; זה המשקל למספר ההברות. ↩
-
סוף המשפט חסר במקור. הערת פב"י. ↩
-
בארצות. ↩
-
רצון. ↩
מנחם בן סרוק נולד בעיר טורטוזה (בספרד) לערך בשנת ד“א תר”ע (910) וִימת לערך בשנת תש“ל (970). הוא היה מבני עניים, וימצא מחסה ומשען בבית ר' יצחק אבן שפרוט אבי הנשיא המפורסם ר' חסדאי. מנחם היה הגדול בחכמי הלשון בזמנו, והנשיא חסדאי עורר את רוחו לחבר ס' אוצרות השרשים של לה”ק. ויכתוב מנחם את ספר ה“מחברות” המהולל, אשר בו גלה את שרשי הלשון בבינה יתרה, ויערוך במערכה את כל המלים המסתעפות משרש אחד, וגם באר לפי דרכו מקראות רבים בתנ“ך עפ”י חכמת הלשון ובשכל טוב. אבל “מחברותיו” אלה המיטו עליו רעה גדולה, כי המדקדק, בן-זמנו, דונש בן לברט קנא בו קנאה גדולה, ויבאש ריחו בעיני הנשיא חסדאי (עיין להלן). והנשיא הטה אזן לדברי דונש, ובאפו כי עז צוה למשרתיו ליסר את מנחם ולהשליכו מביתו. מנחם האמלל כתב אז אגרת מלאה תוכחות אל הנשיא, אך הנשיא ענהו בלעג: “אם הֶעוית, כבר הביאותיך למשפט, ואם לא העוית – כבר הביאותיך לחיי עולם הבא”. דברי הלעג האלה העציבו מאד את רוח מנחם, וישב ויכתוב להנשיא מכתב ארוך, אשר בו סִפר לדור את כל הקורות אותו. המכתב הזה יקר גם מפאת סגנונו, וממנו נביא בזה דוגמאות.– מנחם היה סופר פרָזי מצוין, וגם בדורות שקמו אחריו קשה למצא סופר פרזי חרוץ כמהו; ואולם במלאכת השיר לא מצא את ידיו ואת רגליו ושיריו האחדים שנשארו בידינו הם גרועים עד מאד. – “מחברות מנחם” היו לעינים למבארי התנ"ך גם בדורות הבאים, וגם עד היום לא אבד ערכן.
מאִגרתו אל ר' חסדאי הנשיא
אפקיד חמסי ביד אֵל, ואליו עיני תבכינה,
במו פי אתחנן לדורש העשוקים, בעוד נשמתי
בי על ריבי אשוֵע. ואם סלף תדברנה שפתי–
הִוָתי הציקתני, ואם יהנה חִכי נלוז – בלבי
רובצת שלהבת. על כן לא טוב לרוזנים לבחול
אִמרי מרי-נפש, כי קטב תוּגָתָם ישכְרֵם
לרגעים… שמע נא דברַי, אדוני הנגיד הגדול:
מחֹמֶר קֹרַצת כמוני… וצל ימינו עלי ארץ;
וכבירים אשר ישֻגבוּ, ודלים אשר ידאָבוּ, יחד
על עפר ישכבו… אני הגבר הנדאָב, בלא-עת
יומי עָרַב… מה ארכו רגעי לילי אשר לא
נִקבע בם שחר, גם יְרֵחי הוּעם בעָבי מַאְפֵל…
אני הגבר הנדוָה אשר בלי בֹסֶר קהו שִנַי1…
מה אעיד ומה אדמַה, ללבי אשר יֶהמה,
וישתוק משאגותיו?! חשבתי כל פרץ, מִני
שום אדם עלי ארץ, וכמוני בכל כואבים לא
מצאתי. ל“אין כל חדש” נוצרתי מַכחיש 2, כי
כמוני לא הָיָה גם לא גז חיש… על חמסי אני
בוכה… ועל סלף דיני תתעלפנה עצמי…
ועפעפַי יזלו מים, ובבותַי לילה ויום לא
תפוגינה, עד אשר ענְני שַחק לא השיגוני
בנטפיהם ולא נצחוני ברעף רביביהם3. כי
עיני תִטופנה כגִתות, ורסיסי מרום מחֻלקים
לעתות: עת טֹהר ועת בֹהר, עת בקר ועת
עָבות… ותהיינה עיני כנחָלים אשר לא יבגודו…
הלא יוצר עין ישקיף וירֵא, הלא דָלֹה יִדְלֵם,
ויופיע לעשות משפט מדָמי. זאת נודע מִני
עד כי כל משַוֵעַ נֶעתר… מי הוא גָזול נעזב?
ואֵיפה דמעות עשוקים נכחָדו? זאת תקוָתי
בעניי… כה חַקות לי בתשובת אגרתי אשר
שלחת אלי לאמר: "אם הֶעוית, כבר הביאותיך
למוסר, ואם לא העוית – כבר הביאותיך לחיי
העולם הבא". הזאת חשבת למשפט?… וכי
תַחסום את פי ברוח קדים, ותַאֲלים 4 את
לשוני בהבלי מהתֵלות? הלא מֵעֲפָרְךָ עפרי…
ועתה שמע נא בן אדם, הלא איש אתה, ומי
כמוך בישראל, הלא לך לדעת את המשפט…
וכי תאמר " אם העוית ואם לא העוית", הנכון
לשפוט על “אם”?… ואני ידעתי כי לא ה'
הֱסִיתך בי, כי אם בני האדם, יֵרא ה' עליהם
וישפוט… ואתה בן אדם, שמע נא את דברי
עבדך… אם לה' פעלת ולעשות נכוחה נָטית,
מדוע לא קִנאת בהוללים אשר חִללו עלי
מועד ושבת? הלא לעיניך הֲלָמוּני, לפרום
ביום מנוחת קדש מַדַי. ולהרוס שערי ביום
שבת-קדש… וגם ביום המועד– מבחר המועדים
צִוית להחריב בניָני, ובידיהם הלמוּהו בכַשיל
וכֵילפות, לא על ידי נכרים כי אם בידיהם…
אם יש מלים השיבני – אך במשפט, ולא
בכח הזרוע… הלא יכלת לחַמץ דיני
וּלְמַהְמֵהַ משפטי, עד אשר יגָלה צדק…
החצר אשר צוית להחריב, לי לאַחי היתומים
היתה למורשה; הלא אלהים יריב ריבם… יש
עמי עוד תשובות… ואם עתה יש לה5 דמָמה,
אחרי יום תשמע שאונה… אם אלוהים ילַוֵני
ולא יאסוף רוחי, קָנים6 ימעטו ויַמים יחסרו
וקְלָפים7 יצערו בחוקקי משונאי כרועַ מפעלם…
אזכיר קדמוניות לא להועיל אך עתה הֱציקתני
בטני. עורה אדוני והתבונן – ולב עָגוּם תַרנין,
אם פניך לא תַעֲנין… תחלת אודותי היה עליך
לכַבדני, עִמדי8 לפני אדוני אביך…אֲהֵבַנִי
וימשכני בחבלי ידידות, וכל ימַי אשר פרש
עלי צִלו. שמש לא יַך עלי. הלא לפי כח
מזער בינתי ספַרתי מַהלליו, והנם כתובים על
אֲרון-הָעֵדות בבית זבול אשר בנה לשם
אלהיו, והמכתב מכתב ידי הוא… אחרי זאת
זכר-נא אדוני ליל תמרורים אשר בו נֶאספה
גבִרתי יולַדתך… אם לא בחצות לילה רגלי
באת אלי, לתקן סֵפֶד ולהַחריז נֶהי; מצאתַני
ואני כותב, ונזהרתי טרם תַזהירני 9. ויהי כי
ראית כה נשבעת באל עליון: "שמורה זאת
תהיה לך כל הימים" – ואתה זנחת ותִמאס!…
בהֵאסף אדוני אביך כונַנתי רב סֵפֶד, וחַקותי
דברי קינות אשר קוננו כל ישראל דבר יום
ביומו כל ימי הָאֵבל. ועל קַל מזאת10 צִוה דָוִד
משיח ה' לפני מותו להיות בנֵי בַרְזִלַי הגלעדי
באוכלי שֻלחנו. ומה הגמול אשר גמלתַני?
ומה השִלוּם אשר שִלמת לי אחרי אשר
שַמתי אגרות מַהלליך אחשתרָנֵי רכב…? ועד
הֵנה לא הסירותי תֻמָתי ממני ועודני זורֵע
מהלליך וּמזָרֶה שבָחיך כטל על האדמה…
ואחרי זאת זכר-נא אדוני כי הביאותַני ממרחק
מנוֵה מַרגוע… אַצתי, חַשתי ואבא… נִדבותיך
לא העירוּני, בלתי אהבתך עוררַתני… ויהי
כאשר באתי צִויתני על מלאכת למודים,
עבודת לשון-הקודש… וחי ה' וחי נפשך אם
לא הקימותי מצוָתך מדאגה ומרעָבון ומתוך
ערום וחוסר כל, ועין ימיני כָהה תִכהה אם
הִשיגה ידי דֵי מחסורַי, ואם לא הֻתַּכתּי
במצרף בור רעבון! ואלוהַ הקשיח את לב
אדוני – ואִמץ את לבבו מִדַעת את עמָלי…
הכזה יהיו תשלומי איש שֵכל, ואם אלה
גמוליו? מדוע זרעתי חטים וקוצים קצרתי,
וארץ אשר מאד נָעמה הֶעלתה לי בָאשה?
ואִלו זרעתי תַלמי מְלֵחָה וזרעתי בארץ לא
זרועה, החרשתי11; כי אין פרי למלֵחה…
ועתה אדוני אנה אוליך את דַלוּתי… הבה לי
עֵצה, איך תגָדֵר הַפִרְצָה, אחרי כָלה ונחרצה…
מרוב שיחי וכעסי דבַרתי עד הנה, ואדוני
יודע כי לא נכון להוכיח מרי נפש ולא
לגעור בַהֲוֵי12 לבב… כי במצוק ידברו – כי
בחרו מות מחיים.
-
ר"ל שנוסר בלי חטא. ↩
-
אני וגורלי הם הכחשה למאמר “אין כל חדש”, כי כמוני לא היה וכו'. ↩
-
דמעותי מרבות לרדת יותר משימטרו העננים על הארץ. ↩
-
הפעיל מן “אלם”. ↩
-
לתשובתי. ↩
-
עטים ↩
-
גליונות נייר ↩
-
יען אשר עמדתי ↩
-
ר"ל עשיתי מדעתי טרם שאלת מעמי. ↩
-
והן בשביל דבר קל מזה. ↩
-
אלו עשיתי טובות לאנשים רעים והם גמלו לי רעה החרשתי. ↩
-
מל' “הוָֹה” – שבר. ↩
ר' אדונים הלוי, הנקרא בשפת ערָב בשם " “דונש בן לברט”, נולד לערך בשנת ד“א תר”ף (920) בעיר פאַס באפריקה הצפונית וימת בשנת תש“ן (990). הוא היה מגדולי היַחש, ונכד להגאון ר' סעדיה. בימי נעוריו בא למדינת בבל וכנראה היה אביו זקנו מורהו ומחנכו. ויצטין בלמודים, וביחוד בדקדוק שפת עבר. הוא היה הראשון אשר עַרך מדה ומשקל לשיר העברית, עפ”י יתדות ותנועות, במתכונת שירי הערבים; ושיריו השקולים מצאו חן בעיני בני דורו. וכאשר שמע הנשיא חסדאי בן יצחק שפרוט את שמע דונש, ויקראהו אליו עירה קורדובה בספרד. ויהי כאשר חִבר מנחם בן סרוק את “מחברתו” ויעש לו שם גדול, ויקרא בו דונש, ויכתוב ספר “השגות” על מחברות מנחם. את ספרו זה המלא ארס ושנינש שלח לחסדאי, ובראש הספר כתב שני שירים שקולים, האחד שיר תהלה להנשיא, והשני שיר לעג על מנחם (אנחנו נביא בזה דוגמאות מהשיר הראשון). ותהי מלחמה ארוכה בין דונש וביו מנחם, וגם תלמידיהם יצאו לענות לעזרת מוריהם וימטירו איש על רעהו שירים שנונים (גם משירי התלמידים נביא דוגמאות להלן). ואולם המלחמה הזאת הביאה תועֶלת רבה לשפת עבר, כי היא הִמריצה חכמים רבים לחקור ולדרוש בדקדוק הלשון ורוח הבקורת החל לרחף אז בספרד. – דונש נחשב כאחד מגדולי “המדקדקים”, ואולם בתור משורר לא רב ערכו, כי רוח השירה לא נוססה בו, ויהי רק חורז חרוזים מחוכם (מהוכם). ואנחנו לא נוכל להודות לו על אָסרו בכבלים את השירה העברית, ביתדות ובתנועות, כי המוסרות האלה היו למכשול לכל המשוררים אשר קמו אחריו, ותַכבֵדנה את עוּלן על הפואיזיה האמתית ולא נתָנוה להתפתח בדרך הטבע. – הוא חִבר שירים רבים, אך לא נשארו בידינו כי אם מעט משירי הקודש שלו (זמירות לשבת ופיוטים אחדים) ושני שירי התלונה, אשר מהאחד נִתן דוגמאות בזה.
משיר התהלה לכבוד הנשיא חסדאי.
(יתד וד' תנועות)
דְּעֶה לִבִּי חָכְמָה / וּבִינה וּמְזִמָּה,
נְצוֹר דַּרְכֵי עָרְמָה1, / שְׁמַע הַמּוּסָרִים.
וְהַצֶּדֶק בַּקֵּשׁ / וְאַל תִּהְיֶה עִקֵּשׁ,
עֲבוּר לֹא תִוָּקֵשׁ / כְּלִבּוֹת2 הַמּוֹרִים.
הֲגֵה תָמִיד לַעֲנוֹת / תְּשׁוּבוֹת מוּכָנוֹת,
צְרוּפוֹת וּבְחוּנוֹת / כְּזָהָב בַּכּוּרִים.
הֱיֵה חַי, תָּמִיד עֵר / וְהַתַּאֲוֹת גּוֹעֵר,
בְּיַעַן אַתְּ שׁוֹעֵר / לְרוּחוֹת וּבְשָׂרִים3.
וְאַל תִּתְאָו חָמַר / זְמָן אָרֹךְ נִשְׁמָר
וְרֵיחוֹ לֹא נָמָר / כְּשׁוֹקֵט בַּשְׁמָרִים.
שְׁתֹהוּ לָרַהַב4 / בְּכוֹסוֹת הַזָּהָב
וְלִרְאוֹת לוֹ לַהַב / בְּכוֹסוֹת סַפִּירִים.
וּמַאֲכַל מַשְׁמַנִּים / וּמִינֵי מַעֲדַנִּים
בְּצֵל נִטְעֵי גַנִּים / מְסֻבִּים בַּנְהָרִים…
וְגֻלּוֹת נִנְעָלוֹת / וּמִקְוֹת וּתְעָלוֹת
עֲלֵיהֶן אַיָּלוֹת / כְּאַיְלוֹת הַיְעָרִים.
בְּכָל עֹנוֹת עֹרְגוֹת / וְאֵין לָהֶם פּוּגוֹת
לְרַוּת הָעֲרֻגוֹת / בְּמַיִם מֻגָּרִים5.
לְהָצִיץ נִצָּנִים / שְׁחוֹרִים וּלְבָנִים
וְצִיצִים כַּשָּׁנִים / בְּרָאשֵׁי הָאֲמִירִים.
הֲלֹא זֶה הַהֶבֵל / לְשַׁחַת וָחֵבֶל,
וְשִׂמְחָתוֹ אֵבֶל / וּמַמְתַּקָּיו מָרִים;
וְרֹאשׁוֹ בַהֲנָחָה6 / וְסוֹפוֹ לַאֲנָחָה
וְשִׂיחַ וּצְוָחָה / וְשָׁאוֹן וּשְׁבָרִים…
וְשִׂים שִׁיר וּתְהִלָּה / לְהַשַּׂר רֹאשׁ כַּלָּה7
אֲשֶׁר כָּלִיל כִּלָה / גְּדוּדֵי הַחֲזִירִים…
לְעַמּוֹ טוֹב דּוֹרֵשׁ / וְקָמֵיהֶם גּוֹרֵשׁ
וְשׁוֹבֵר רָע חוֹרֵשׁ / וְגוֹזֵר מִתְגָּרִים8…
וְהוּא לָאֶבְיוֹנִים / כְּמוֹ אָב לַבָּנִים
וְכַפָּיו כַּעֲנָנִים9 / לְעוֹרְכֵי הַשִּׁירִים…
וְלִבְנֵי הַתּוֹרָה / יְשׁוּעָה גַם אוֹרָה
וְהוֹנוֹ אֶל סוּרָא10 / יְשַׁלַּח בַּסְּפָרִים…
וּבִרְאוֹתִי חָמְדוֹ / בְּדַת אֵל וּבְפַחְדוֹ,
אֲנִי דוֹנָשׁ עַבְדּוֹ / צְעִיר כָּל הַמּוֹרִים
הֲשִׁיבוֹתִי סֵפֶר / עֲלֵי פוֹתֵר, מֵפֵר
לְכָל אִמְרֵי שֶפֶר / בְּמִלִּים נָחְבָּרִים11
וְהַמֵּרִים זִכְרִי / עֲלֵי כָל הַשָּׁרִים14
משיר של אחד מתלמידי מנחם
אל הנשיא חסדאי ותלונה על דונש.
(יתד וד' תנועות)
לְגִבּוֹר בִּתְעוּדָה15, / וְתוֹרָה הַחֲמוּדָה
לְאַלּוּף בִּיהוּדָה, / שְׂאוּ שָׁלוֹם הָרִים!
וּמַהֲרוּ בִּשְׂמָחוֹת / בְּכָל אַרְבַּע רוּחוֹת
וּפַנּוּ הָאֳרָחוֹת, / וְעִבְרוּ בַשְּׁעָרִים:
וְיָבֹא שַׂר נֶאֱמָן / וְנֵטַע הַנַּעֲמָן,
בְּיָמָיו16 לֹא אַלְמָן / יְשֻׁרוּן לְדוֹרִים.
תְּמַהֵרְנָה לִהְיוֹת / מְשַׂחֲקוֹת כָּל פִּיות17,
תְּרַנֵּנָה צִיּוֹת / וּמִדְבָּר וִיעָרִים.
וְתָגֵל הָעֲרָבָה / וְתִפְרַח בִּתְנוּבָה,
לְרֹאשׁ כַלָּה כִי / בָא בְשִׂמְחָה וּבְשִׁירִים.
אֲשֶׁר מִדֵּי הוֹלְכִים / פְּעָמָיו בַּדְּרָכִים,
מְאֹרוֹת נֶחֱשָׁכִים / וְהָיוּ נִקְדָרִים18…
אֲשֶׁר נַפְשָׁם19 חִיָּה, / וְגַם הָיֹה הָיָה
כְּפֶּלֶג בַּצִּיָּה / וְגַם מַיִם קָרִים…
וְנָתַן20 אֶת חִנּוֹ / בְּעֵין מֶלֶךְ, מִנּוֹ
לְקָצִין גַּם קַרְנוֹ / עֲלֵי שָׂרָיו הֵרִים.
וְאֵין דּוֹבֵר דָּבָר / בְּכָל מָקוֹם עָבַר
בְּעֶזְרַת אֵל גָּבַר / כְּכָל הַגִּבּוֹרִים.
וּפָתַח בְּנִיבוֹת / וְנֹעַם מַחֲשָׁבוֹת
–בְּלֹא חֵץ וַחֲרָבוֹת – / מְדִינוֹת גַּם עָרִים21…
וְהוּא בִמְלִיצוֹתָיו / כְּקַל22 בִּמְרוּצוֹתָיו
וְגַם כָּל מוֹעֲצוֹתָיו, / כְּשׁוֹאֵל בָּאוּרִים…
וְיָדַעְתִּי כִּי לֹא / יְהִי עָוֶל אֶצְלוֹ,
וְהָאֱמֶת גּוֹרָלוֹ / וְלֹא שָׁוְא וּשְׁקָרִים…
וְלִבִּי יִתְעוֹרֵר / לְהָשִׁיב וּלְבָרֵר
דְּבַר הַמִּשְׂתָּרֵר23 / עֲלֵי כָל הַפּוֹתְרִים:
וְזֶה הוּא בֶן לַבְרַאט / אֲשֶׁר לַשָּׁוְא חָרַט
וְחָשַׁב כִּי פָרַט / וְכָלַל בַּאֲמָרִים.
לְשׁוֹן קֹדֶש הִכְרִית,/ אֲשֶר הִיא לִשְׁאֵרִית,
בְּשָׁקְלוֹ הָעִבְרִית / בְּמִשְׁקָלִים זָרִים24
אֲשֶר בָּם נִתָּצִים / פְּתוּחִים וּקְמוּצִים,
וְיִהְיוּ נִפְרָצִים / גְּדֵרוֹת נִגְדָּרִים25
וּבִתְשׁוּבוֹת עַזוֹת / הֲשִׁיבוֹתִי עַל זֹאת,
וְהוֹאֵל נָא לַחֲזוֹת / חֲכַם כָּל הַיְצוּרִים26
וְהַאֲזִינָה עָדַי / אֲדוֹנִי רַב חִסְדַּאִי,
וְיַאֲזִין אֵל שַׁדַּי / דְבָרְךָ בַּמְּצָרִים27
וְיָמֶיךָ אֲרֻכִּים / שְׁמוּרִים וַעֲרוּכִים
מְבָרְכֶיךָ בְּרוּכִים / ואֹרְרֶיךָ אֲרוּרִים!
-
חכמה. ↩
-
שלא תִוָּקש ותכשל בלבות סוררים וממרים, שאינם שומעים בקול מוסר. ↩
-
אַת (אתה) הלב געַר בתאוות, כי אתה שוער (שומר) לגוף ולנפש. ↩
-
אל תחמוד לשתות אותו ברחב וכו‘ וכן אל תחמוד יתר תענוגי העולם, הנאמרים להלן; כי זה התבל שחת והבל וכו’. והר' ר"ד כהנא פירש את החרוזים האלה בדרך זרה מאד. ↩
-
כלו' ולא תחמד לשבת בגנים אצל “גֻלות מים ננעלות” (מל' “גל נעול”) וברכות מים שמרקדות סביבן נערות קלות רגלים כאילות השדה והיער, ומרוב עריגה וחמדה (ע“ד ”כאיל תערג על אפיקי מים") אין להם פוגה ופנאי להשקות ערוגות הפרחים במים (“עורגות, ערוגות”– לשון נופל על לשון). וכל ציור הזה שאול משירת הערבים וציוריהם. ↩
-
מנוחה ונחת. ↩
-
“ראש כלה” ר"ל ראש הישיבה, וכאן פתרונו לר' חסדאי ראש הגולה, שהשמיד האויבים. ↩
-
הוא כורת את המתגרים בישראל. ↩
-
ידיו ממטירות צדקה כעננים הממטירים גשם. ↩
-
אל הישיבה אשר בסורא ישלח הונו ע"י ספרים. ↩
-
עניתי בספר על הפותר (המבאר, ר"ל מנחם בן סרוק) המֵפיר כל אמרי שפר ע“י ”מחברותיו" ↩
-
מוסב אל הנשיא ↩
-
אשר יסכים לבאורי. ↩
-
המשוררים ↩
-
הכונה להנשיא חסדאי. ↩
-
אשר בימיו לא אלמן ישראל. ↩
-
המשורר משתמש ב“פיות” בל' נקבה, שלא כדת. ↩
-
כשהולך הנשיא נחשכים המאורות למול האור שהוא מאיר על הארץ, וזו הפלגה והפרזה שירית המלויה בכל משוררינו הספרדים. ↩
-
נפש בני ישראל ↩
-
ה' נתן את חן חסדאי בעיני המלך הערבי ↩
-
ר' חסדאי לוכד (פותח) ערים בלא מלחמה (חץ וחרבות) כי אם בחכמתו ובמליצתו. ↩
-
כסוס קל המרוץ. ↩
-
אני מתעורר לענות על דבר דונש המשתרר על כל המבארים. ↩
-
ע“י שהכניס דונש את המשקל הערבי בשירי לה”ק הכרית את הלשון, כי ע“י המשקל נתוצים פתח”ים וקמצ"ים וכו'. ↩
-
הגדרות שהיו נגדרים יהיו עתה נפרצים. ↩
-
אתה הנשיא החכם ביצורים. ↩
-
למען ישמע ה' לדברך בהיותך בצרה. ↩
(מתלמידי דונש).
שיר לעג על תלמידי מנחם.
(המשקל כנ"ל).
וְאֶת מִי חֵרַפְתָּ1 / וְאֶת מִי גִּדַּפְתָּ
וְעַל מִי אָסַפְתָּ / כְּסִילִים נִבְעָרִים?
בְּיַד אֵין מַשֶּׂגֶת2 / וְנֶפֶשׁ שׁוֹגֶגֶת
וְלָשׁוֹן נִלְעֶגֶת / וּפִיּוֹת נִסְגָּרִים.
גְדִי3 אַתָּה נִמְהָר / אֲשֶׁר בַּתְּהוֹם תִּגְהַר
וְתֹאמַר אַעְתִּיק הָר / כְּתָבוֹר בֶּהָרִים…
וּמִכָּל הַחַיּוֹת / הֲלֹא טוֹב הוּא לִהְיוֹת
זְנָבוֹת לַאֲרָיוֹת / וְלֹא רֹאשׁ לַשְּעִירִים.
אֲנִי צָעִיר, תַּלְמִיד / לְתַלְמִידָיו4, אַשְׁמִיד
לְשוֹנְכֶם, שֶׁהִצְמִיד5 / רְמִיּוֹת וּשְׁקָרִים…
אֲנִי מוּסָר לָכֶם6 / וְלִרְבָבוֹת כָּכֶם
בְּשׂוּמִי הַבְלֵיכֶם / בְסֵפֶר נֶאְגָּרִים.
-
הוא שם פניו אל תלמיד מנחם ואומר: את מי וכו' ועל מי אספת את חבריך שהם כסילים. מפני המשקל צ“ל ”ואֵת מי חרפת", כדי שיהיה יתד בראש החרוז. ↩
-
ביד אשר אינה משגת – בקוצר יד. ↩
-
שם תלמידו של מנחם היה אבן קפרון וקפרון הוא גדי בלע"ז. והכונה אתה הגדי האומר לרדת לתהום ולהעתיק הר גדול כתָבור (כלומר תחפץ לסתור דברי דונש). ↩
-
תלמיד לתלמידי דונש. ↩
-
“לשון” בל' זכר נמצא גם במקרא. – ↩
-
אני אהיה שוט מוסר לכם, בהביאי בספר את כל הבליכם למען יֵרָאה קלונכם. ↩
האחרון בתקופת הגאונים, רב האי בן רב שרירא, נולד בששנת ת“ש (940) ויאריך ימים עד שנת תשצ”ח (1038). האדם הדגול הזה, אשר כמוהו לא היה בכל הגאונים הקדמונים (מלבד רב סעדיה גאון), היה מגדולי היחש בישראל, מצאצאי הנשיאים ראשי הגולה שבבבל, מזרע דוד בן ישי מלך ישראל. הוא היה חכם גדול בחכמת התורה “ולאורו הלכו דורשי התורה ממזרח שמש עד מבואו”, ולא היה בכל הגאונים מורה חכם אשר העשיר את ספרות ישראל כמוהו בתורתו ובחכמתו. ב“תשובותיו” הרבות, הנכוחות והמחוכמות, יַראה לפנינו בתור אָמן גדול בהלכה אשר לא יפָלא ממנו דבר; וגם בעניני “אגדה” הצטין בבקורתו החדה והמחוכמה. מלבד “תשובותיו” כתב גם פירושים על הגמרא, המעידים על שכלו הישר ועל הדרך המדעי וההגיוני שבחר בלמוד התלמוד (בידינו נשארו רק פירושיו על סדר טהרות). מלבד תשובותיו ופירושיו חבר גם ספרים מיוחדים בדברי הלכות בודדות; הספרים האלה כתב בלשון ערבית, ואחרי מותו תורגמו עברית (הלא הם ס' “מקח וממכר”, ס' “המשכון”, “משפטי התנאים”, “שערי שבועות” ועוד). אבל גדלו בתורה ורוב חסידותו לא מנעו אותו לעסוק בכל דבר חכמה, ור' שמואל הנגיד מעיד עליו כי “בכל חכמה יפיפיה אחז” וגם כל ספריו יעידו על רוחב ידיעותיו בפילוסופיא ובכל דברי מדע. גם בחכמת הלשון הגדיל לעשות, ויחבר פירושים על המקרא לפי פשוטם (אך פירושיו אבדו ממנו). גם נסה את כחו בשירים ובפיוטים, ומשיריו הכי נכבד השיר הלמודי:מוסר השכל", אשר ממנו נביא דוגמאות להלן (ואולם יש חוקרים המפקפקים בזכותו של רב האי על שיר זה). בשיר הזה יביע את דעותיו במדות המוסר ועל כל הדברים הנוגעים בחיי האדם המוסריים, המדיניים, הדתיים והחברתיים. השיר כתוב בחרוזים שקולים (קפ"ט חרוזים בו) על משקל יתד ושתי תנועות, ותנועה. כאשר יחיב תוכן שיר כזה אין בו פואזיה רבה, אבל יפה ונעלה הוא מצד המדות היקרות המובעות בו בלשון צחה בלי סבל המליצה היתרה. – מדברי ימי חייו נודע לנו רק כי ישב על כסא הגאונות בפומבדיתא (בבבל) ארבעים שנה, ואשתו היתה בת הגאון רב שמואל חפני, ובנים לא השאיר אחריו. אבל שמו נשאר לזכרון, לתהלה ולתפערת עד דור אחרון.
משיר מוסר השכל
“יְרָא הָאֵל בְּנִי” רֵאשִׁית אֲמָרַי,
לְכָה קוּמָה וְשִׁמְעָה מַאֲמָרַי – – –
וְהִתְרַע בַּאֲצִילֵי עַם פְּלִילִים
דְּבַק בָּהֶם וְאַל תֵּט אֶל כְּסִילִים – – –
וְקַנֵּא בָם בְּכָל שִׁבִתְּךָ וְגּוּרָךְ,
בְּכִיסָךְ אַל תְּקַנֵּא בַחֲבֵרָךְ1
בְּמֶלַח פַּת אֱכוֹל וּרְעֵה עֲשָׂבִים
וְאַל תִּשְׁאַל אֲגוֹרָה מִנְּדִיבִים2 – –
וְאַל תִּישָׁן וְהַבֵּט אֶל נְמָלָה
וְאַל נָא רַגְלְךָ תֶהִי עֲצֵלָה – – –
וְאִם לִדְרוֹשׁ מְזוֹנָךְ מִנְּוָתָךְ
תְּהִי יוֹצֵא, זְכָר נָא בַת-בְּרִיתָךְ3 ;
רְאֵה יוֹנָה בְּנוּדָהּ אֶל מְזוֹנָהּ
תְּהִי שָׁבָה בְּיוֹמָהּ אֶל מְלוֹנָהּ,
וְאִם יַרְחִיק נְדוֹד נֶשֶׁר לְלַחְמוֹ
בְּעוֹד יוֹמוֹ יְבַקֵּשׁ לוֹ מְקוֹמוֹ – – –
בְּיָמֶיךָ4 אֱהַב אֵשֶׁת נְעוּרִים
וְדוֹדָיהָ בְּלִבָּךְ שִׂים קְשׁוּרִים – – –
וְאִם תּוֹלִיד לְךָ בָּנִים וּבָנוֹת,
בְּכָל עֵת יַסְּרֵם, אָכֵן בְּחַנּוֹת5;
קְנֵה לָהֶם בְּכָל כֹּחֲךָ סְפָרִים
וְשִׂים לָהֶם מְלַמֵּד מִנְּעוּרִים
וְהַעֲנֵק תַּעֲנִיק לָרַב בְּהוֹנְךָ
אֲשֶׁר תִּתֵּן וְשֶׁתַּעֲנִיק לְבִנְךָ 6– –
מְלַאכְתְּךָ תִּהְיֶה בֶּאֱמֶת נְכוֹנָה
וּמֹאזְנֶיךָ בְצֶדֶק וֶאֱמוּנָה – – –
וְאִם שָׂכִיר יְהִי לָךְ וַעֲבָדְךָ
חֲשׁוֹב אוֹתוֹ כְּאִלּוּ הוּא יְלִידְךָ;
וְאִם הֵקַל לְעַבְדוּתוֹ לְאַט לוֹ7
וְשַׁלֵּם חִישׁ שְׂכִירוּתוֹ וּפָעֳלוֹ – – –
וְכָל מִכְתָּב אֲשֶׁר תִּכְתֹב קְרָאָה8
וְאַל יִמְצָא לְךָ אִיש בּוֹ חֲטָאָה – – –
וְאִם תִּקְנֶה נְכָסִים, אָז דְּאָגָה
תְּהִי קוֹנֶה וְלֹא נַחַת וּפוּגָה;
וְאִם9 תִּתְּאָו בְּלֹא שַׁלְוָה אֲכִילָה?
וְטוֹבָה פַת חֲרֵבָה מִבְּלוּלָה10 – – –
וְלַמֶּד נָא לְבָנֶיךָ מְלָאכָה
תְּהִי לָהֶם לְיוֹם מָחָר עֲרוּכָה – – –
וְאִם יֻגַּד לְךָ דָבָר יְדַעְתוֹ11
רְצֵה וּשְׁמַע כְאִלּוּ לֹא שְׁמַעְתּוֹ
וְאִם תֵּדַע בְּסוֹד רֵעַ וְחָבֵר
יְהִי לוֹ בִטְנְךָ מַטְמוֹן וְקָבֶר.
וְאִם תֶּאֱהַב עֲנוֹת שִיר בִּנְדִיבִים
דְּעֵה כִי אָז תְּהִי עוֹנֶה כְזָבִים12 – –
וְאַל תֹּאכַל לְשָׂבְעָה תּוֹךְ נְוָתָךְ
וְתִשְׁכַּח שֹׁאֲלָךְ עַל דַּל דְּלָתָךְ13 –
וּמִנֹּעַר בְּחַר רֵעַ אֲמָנָה
אֲשֶׁר תִּמְצָא בְכָל רֶגַע וְעוֹנָה14.
וְאַל תִּבְטַח בְּסוּגֵי לֵב וְרֵקִים
וְשׁוֹאֲלִים עַל שְׁלוֹמָךְ בִּשְׁוָקִים,
וְיֵרָאוּ בְעֵת עָשְׁרָךְ כּאוֹהֲבִים
וְיֵהָפְכוּ בְדַלוּתָךְ לְאוֹיְבִים – – –
בְּנֵי אָדָם כְּיָם גָּדוֹל וּרְחַב-יָד
שְׁמָר נָא אַל תְּהִי בָא בוֹ וְתִמְעָד – – –
וְאַל תֹּאכַל עֲדֵי תִתְאָו וְתִרְעָב,
יְיֵטִב מַאֲכָלָךְ אָז וְיֶעֱרָב.
וְאִם אֶת שָׂבְעֲךָ תָקֵל מְאוּמָה
אֲזַי תִּיטַב לְעֵינֶיךָ תְּנוּמָה15
מְבַקֶּש מִמְךְ רִיב אַל תְּדִינוֹ
וּבַיָּם אַל תְּהִי בָא תּוֹך שְאוֹנוֹ16
לְשׁוֹנָךְ שִׂים בְּפִיךָ נֶאֱסָרָה
וּכְאִלֵּם הֱיֵה בֵּין הַחֲבוּרָה.
וְאַל תַּרְפֶּה אֲרִי אָסוּר בְּחֶבְלָךְ17
וְאִם אוֹתוֹ תְּשַׁלַּח וַאֲכָלָךְ – – –
זְרַע טוֹבַה, תְּהִי קוֹצֵר נְעִימָה
וּמַשְׂכֻּרְתָּךְ תְּהִי מֵאֵל שְׁלֵמָה – – –
וְאַל תֵּבוֹשׁ לְךָ לִלְמוֹד וְלִדְרוֹשׁ
הֱיֵה זָנָב לְחָכָם אָז תְּהִי רֹאשׁ – – –
וְסוּר מִדִּין וּמִמָּדוֹן בְּרָחָה
וּבַל תַּעֲמוֹד עֲלֵי חוֹף18 בּוֹר וְשׁוּחָה
וְכָל דָּבָר אֲשֶר מֵאֵל בָא
רְצֵה בוֹ וֶאֱמֹר גַּם זֹאת לְטוֹבָה – – –
קְנֵה דִירָה לְךָ בֵּינוֹת יְשָׁרִים
וְסוּרָה מִנְוֹת חוֹמְדִים וְצָרִים – – –
וְנִדְבַת לֵב יְקָרָה הִיא וְנָאוָה
וְאָחוֹת לִנְדָבָה הָעֲנָוָה – – –
וְכָל גֶּבֶר אֲשֶׁר אֵין לוֹ תְּבוּנָה
הֲלֹא הוּא כִבְהֵמָה בֶאֱמוּנָה – – –
וְדַבֵּר הָאֱמֶת, תִּיקַר וְתִזְכֶּה,
וְאִם אַיִן תְּהִי קָלוֹן מְחַכֶּה – – –
-
קַנא בחכמתם, אבל לא בממונם. ↩
-
הסתפק במועט ואל תבקש נדבות. ↩
-
ואם תצטרך לנדוד מביתך (נָוֶה) לבקש פרנסה, זכר את אשתך ושוב אליה מהר. ↩
-
בכל ימיך. ↩
-
יַסֵר את בניך אבל ברחמים וחנינה. ↩
-
מה שתתן ל“רב” הוא מַתָנָה לבנך. ↩
-
אם השכיר מתרשל בעבודתו, לאט לו ואל תמהר לקצוף עליו; אבל לשלם לו שכרו אל תאַחר. ↩
-
צווי כמו “שְׁמָעָה” ↩
-
האם? ואולי צ“ל ”ואל". ↩
-
הבלולה בשמן ואי, שלוה בה. ↩
-
אשר כבר ידעתו, בכ"ז רצה ושמע וכו'. ↩
-
כי לא תמלט מהנוף ומשקר בסַפרך תהלתם. ↩
-
אל תאכל לשבעה ותשכח את השואל לחם על פתח ביתך (דַל, כמו “דל שפתי”). ↩
-
אשר יֵמָצֵא ויַעָנה לך בעל עת. ↩
-
ואם תאכל רק מעט, אז תישן יותר טוב. ↩
-
אל תדין עם איש המתאַנה לך ומחרחר ריב, כי לא טוב לבא בים בעת שהוא רוגש וזועף. ↩
-
הכונה אל הלשון. ↩
-
שפת, פי בור. ↩
(אִבן נַג’דִילה) בן יוסף הלוי.
האדם הגדול הזה נולד בקורדובה (ספרד) בשנת תשנ“ג (993) וימת בשנת תתט”ו (1055). הוא למד תורה מפי המורה הגדול ר' חנוך, ראש חכמי התלמוד בספרד בעת ההיא, ותורת לשון עבר למד מהמדקדק הגדול ר' יהודה חיוג; ויתר המדעים והלשונות, וביחוד לשון ערבית למד בבתי-ספר הגדולים בקורדובה. בהיותו בן עשרים שנה נטל עליו לברוח מעיר מולדתו, מפני מלחמת האזרחים אשר התפרצה שם, וישם משכנו בעיר מַלַּגַה. שם פתח לו חנות לממכר בשמים, ובעסקו זה התפרנס בדוחק גדול. אך למרות צוק עתותיו לא חדל להוסיף דעת בחכמה ובלשונות, עד כי ידע שש לשונות: עברית, ערבית, כשדית, רומית, קַסטִילית, ובֶרבֶרית. ר' שמואל עלה לגדולה באורח פלא: חנותו היתה בקרבת הארמון אשר בו ישב המשנה (וויזיר) להַכַּליף. המשנה צוה לשפחתו להודיענו בכל יום בכתב את כל החדשות אשר תצמחנה בעיר, ובהיות השפחה קצרת יד לכתוב צחות בשפת הערבית, בקשה מאת ר“ש לכתוב בשמה את כל מכתביה, והוא בטובת לבבו עשה את בקשתה. ויתפלא המשנה על צחות הלשון ועָל יפי הכתב של המכתבים, ויתאָו לדעת מי הוא הסופר המפואר בעל המכתבים, ובהוָדע לו כי זה החנוני הדל אשר בקרבת היכלו, קרא אליו את ר”ש ויפקידהו להיות לו למזכיר. עד מהרה נוכח המשנה כי ר“ש הוא גם חכם גדול בחכמת המדינה, ולכן במות המשנה יעץ את אדונו הכליף להקים תחתיו את ר”ש ולעשותו ליועצו ולמשנהו. הכליף עשה כדברו ויהי ר“ש למשנה, לשר השרים בממשלת הכליף ולמנהל את כל עסקי המלוכה. הוא יצא גם במלחמה עם צבאות הכליף, ופעמים רבות הציל את אדונו מרעה בחכמתו הגדולה ולכן אהבוֹ אדונו מאד. פעמים אחדות היה ר”ש בצרה גדולה, כי השרים התקנאו בו ויחרשו מזימות להדפו ממצבו, אך הוא התגבר על כל אויביו ומקנאיו. – אדונו הכליף הפקידו גם ל“נגיד” וֹמצַוה על כל היהודים אשר בעיר מלכותו, ובכל ימי נגידותו עשה ישועות גדולות לבני ישראל, ויגדל ויאדר את התורה ותופשיה, ויחד עם זאת היה ה“נגיד” גם ראש ישיבה וֹמכל תפוצות ישראל שאלו מפיהו בעניני הדת. ואמנם לא קם עוד בישראל איש כר' שמואל אשר היה כאחד גם משנה למלך. גם שר שרי הצבא וגם גאון תלמודי! 1
השר הנעלה הזה חבר ספרים רבים בחכמת התורה (ס' “מבוא התלמוד” הנדפס בראש הש"ס הוא רק חלק מספרו הגדול בענין זה), ובדורות הראשונים נודע לתהלה הפרוש אשר חִבר על כל התלמוד והנקרא בשם “הלכתא גברוותא” (הלכות גדולות). המשנה למלך והגאון החכם הזה היה גם משורר, ושיריו לא ינכרו אותותיהם כי הם יוצאים מֵעטו של המשנה למלך, של נגיד ומצַוה ושר צבא. כי שיריו מלאים עוז ותוקף ורעיונות נכבדים, הנאמרים בלשון קצרה אבל נמרצה. ואף כי שפתו חסרה עפ"י רוב
אותה הנעימות ואותו הרוך והיופי אשר לשירי המשוררים שבאו אחריו, ובכ“ז נוכל לחשוב את ר”ש לאחד המשוררים הגדולים בימי הבינים, בשימנו אל לב, כי אך כְדור לפניו החלה שפת עבר לחדש את נעוריה ועוד לא הספיקה בימיו להתפתח ולהשתכלל כבימי המשוררים שאחריו, וגם המשקל הערבי עוד היה חדש בדורו של הנגיד, וכבלי היתדות והתנועות היו עוד למשא כבד על המשוררים שעוד לא קנו להם נסיונות בזאת. ביחוד מצוינים הם משלי המוסר והפתגמים אשר חבר (ואשר קרא להם “בן-משלי”), כי הם מלאים חכמת החיים ומוסר השכל, והלשון הקצרה שבה הם נאמרים נאותה היטב לעניניהם (כל שירי הנגיד עוד לא נתפרסמו והרה"ח הרכבי הוציא לאור דוגמאות מהם בספרו “זכרון לראשונים”, ומהספר הזה נביא גם אנחנו דוגמאות נבחרות).
שיר היין
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
הִנֵּה יְמֵי הַקֹּר כְּבָר עָבְרוּ
וִימֵי רְבִיעָה2 הַסְּתָיו קָבְרוּ,
נִרְאוּ בְנֵי הַתּוֹר בְאַרְצֵנוּ
מֵרֹאשׁ עֲנָפִים זֶה לְזֶה יִקְרוּ3:
לָכֵן, מְיֻדָּעִים, בְּרִית רֵעִים
שִׁמְרוּ וְהָאִיצוּ וְאַל תַּמְרוּ,
בֹּאוּ לְגַנָּתִי, וְשוֹשַנִּים
רֵיחָם כְּרֵיחַ מָר-דְּרוֹר בִּצְרוֹ4
וּשְׁתוּ עֲלֵי צִיצִים וְקוֹל סִיסִים5
לָשִׁיר עֲלֵי טוּב הַזְּמָן חֻבְּרוּ6,
יַיִן, כְּדִמְעוֹתַי עֲלֵי פֵּרוּד
רֵעִים, וְכִפְנֵי אוֹהֲבִים חָפְרוּ7.
משיר אשר שָׁר בבחרותו בעזבו את עיר קורדובה
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה)
נְשָׁמָה מֵאֲשֶׁר תִּתְאַו גְּדוּעָה
וְנֶפֶשׁ מֵאֲשֶׁר תִּשְׁאַל מְנוּעָה8,
וְגוּף שָׁמֵן וְשָׂבֵעַ וְדָשֵׁן
וְנַפְשׁוֹ הַכְּבוּדָה לֹא שְׂבֵעָה,
וְאִישׁ עָנָו מְהַלֵּךְ עַל אֲדָמָה
וּמַחֲשַׁבְתוֹ עֲלֵי שַׁחַק שְׂרוּעָה9.
וּמַה יוֹעִיל לְאִישׁ-בָּשָׁר בְּשָׁרוֹ
וְטוֹבָתוֹ, וְהַנֶּפֶשׁ בְּרָעָה?!
וְיֵשׁ רֵעִים מְרֵעִים לֹא מְטִיבִים
גְּדוֹלֵי גּוּף וְזִמָּתָם10 גְּרוּעָה,
יְדַמּוּ כִּי לְהוֹסִיף הוֹן אֲנִי סָר
וְנֶעְתַּק מֵחֲנִיָּה אֶל נְסִיעָה11 – – –
וְלֹא יָדְעוּ מְרֵעַי סוֹד לְבָבִי
אֲבָל12 לֹא דִּבְּרוֹ רֵעַי בְּדֵעָה,
וְנַפְשָׁם מִבְּלֵי הַכֵּר וְהָבִין
כְּנֶפֶשׁ הַבְּהֵמָה הַשְּׁסוּעָה.
הֲיִתְאַפֵּק אֲשֶׁר נַפְשׁוֹ לְבָנָה
וְכַלְבָנָה לְהִתְנַשֵּׂא יְגֵעָה13
וְיִשְׁקֹט עַד אֲשֶׁר יֶאֱזֹר בְּמָתְנָיו
כְּנָפֶיהָ, כְּאִישׁ אוֹזֵר יְרִיעָה14 ?
וְעַד יִפְעַל וְיִשָּׁמְעוּ פְּעָלָיו
וְיוֹסִיף עוֹד כְּיָם עַל הַשְּׁמוּעָה?
בְּחֵי הָאֵל וְחֵי עוֹבְדֵי אֱלֹהִים
– וְכָמוֹנִי15 יְהִי שׁוֹמֵר שְׁבוּעָה –
בְּרַגְלַי אֶעֱלֶה סֶלַע וְאֵרֵד
אֱלֵי פַחַת בְּמַעֲמַקִּים תְּקוּעָה,
וְאֶתְפֹּר אֶת שְׂפַת מִדְבָּר בְּמִדְבָּר16
וְאֶקְרַע יַם בְּכָל17 שׁוּחָה קְלוּעָה,
וְאָשׁוּט עַד אֲשֶׁר אֵרוּם וְאַעַל
אֱלֵי שִׂיאָה, תְּהִי לָעַד יְדוּעָה! 18
וְתִמָּצֵא לְצָרַי בִּי חֲרָדָה
וְתִמָּצֵא לְדוֹדַי בִּי תְּשׁוּעָה,
וְאֶרְצַע אֶת בְּנֵי-חוֹרִים בְּאֹזֶן,
וְלִי אֹזֶן לְמוֹדָעַי רְצוּעָה19
וְלִי נֶפֶש לְרֵעִים מַחֲזֶקֶת
וְלִי נֶפֶש לְמַשְׂטִינִים מְנִיעָה – – –
משיר אשר שר בבחרותי, בלכתו באניה בים
ותנין גדול (טהונפיש) התנפל עליה מבלי עשות לו רעה.
(המשקל כנ"ל).
- – – וְרֹאשׁ לָהּ כָאֳנִי שַׁיִט בְּמִדָּה20
עֲלֵי פָנִים מְנֻשָּׂאִים כְּרָמָה,
וְעֵינַיִם כְּמַעְיָנִים, וְנָחִיר
כְּמוֹ כִבְשָׁן, וְלָהּ רַקָּה כְחוֹמָה,
וְפֶה עָמוֹק וְרָחָב כַּמְּעָרָה
תְּעַר21 נָהָר אֱלֵי תוֹכוֹ בְצָמָא,
וּבִשְׂפָתוֹת כְּנֹאד עַל נֹאד נְפוּחִים
וְגוּף לָבָן וְגַב יָרוֹק, וְצַוָּאר
כּמוֹ מִגְדָּל וּבֶטֶן כַּעֲרֵמָה,
וּבִסְנַפִּיר כּמוֹ חֶרֶב לְטוּשָׁה
וְקַשְׂקֶשֶׁת כְּסוֹחֵרָה אֲדוּמָּה,
וְגִזְרָתָהּ לְמַשְׁגִיחִים כְּמוֹ צוֹר
אֲשֶׁר הָיְתָה בְּלֵב הַיָּם כְּדֻמָּה24,
וְשָׁטָה מִסְּבִיבוֹת לַסְּפִינָה
וְאֵין מַגִּיד וְאֵין נוֹאֵם נְאִימָה25
וְהִגִּיעָה לְצִדֶּיהָ וְעָמְדָה
עֲלֵי זָנָב כְּאֶרֶז אוֹ שְׁדֵמָה.
אֲזַי נָמַס לְבַב כָּל אִישׁ כְּדוֹנַג
וְכַמַּיִם וְשִׁבֹּלֶת זְרוּמָה,
וְשִׁוִּיתִי וְדוֹמַמְתִּי בְעָצְבִי
כְּרָחֵל יוֹם טְבוֹחַ נֶאֱלָמָה,
וְזָכַרִתִּי אֱלֹהַי, וַאֲחֵרִים
לְנֶגְדִּי יִזְכְּרוּ אֵל כַּאֲשִׁימָא26 – –
וְנִשְׁתַּקְעָה בְּתוֹךְ מַיִם כְּחַיִל
אֲשֶׁר הָאֵל בְּיָם יָרָה וְרָמָה27
וְתַחַת לָאֳנִי בָּאָה לְהָפְכוֹ28
וּמֵת כָּל לֵב וְאָבְדָה כָל נְשָׁמָה,
אֲבָל גָּעַר אֱלֹהִים בָּהּ וְשָׁבָה
כְּרֶגַע אֶל מְצוּלַת יָם פְּנִימָה
וְהוֹשִׁיעַ לְתוֹלָעִים קְטַנִּים
עֲלֵי שׂוֹכָה בְּמוֹ זֶפֶת קְרוּמָה29 – – –
וְתָמְהוּ כָל נְבוּנֵי יָם וְאָמְרוּ:
בְּמָה זֶה נִמְלְטוּ אֵלֶּה וְלָמָּה? – – –
עֲנִיתִים: כֵּן גְּאֻלַּת אֵל לְיוֹדְעֵי
כְּבוֹד הוֹדוֹ מְהֻדֶּרֶת שְׁלֵמָה30
וְהוּא עוֹשֶׂה לְמַכִּירָיו תְּשׁוּעָה
וְהוּא עוֹשֶׂה בְּמַרְגִּיזָיו נְקָמָה – – –
משיר היין
(המשקל כנ"ל).
יְדִידִי קוּם! כְּבָר אָסְרוּ אֲשִׁישׁוֹת
בְּבוֹר נוּמָה לְכָל עוֹיֵן וּפוֹקֵד31
וְאֵין עִמִּי לְבַד שׁוֹתֶה בְלֵב טוֹב
עֲלֵי נִצַּת סְמָדַר-לַח וְשָקֵד – – –
וְכַף עֹפֶר בְּעֵט מֵאֵין דְּיוֹ עַל
פְּנֵי כִנוֹר כְּכַף כוֹתֵב וְנוּקֵד32
וְהָאָרֶץ בְּעֵינֵינוּ כְעַלְמָה
מְשַׂחֶקֶת, וְהָעוֹלָם כְּרוֹקֵד;
וְשָׁמַיִם כְּחַיִל נָח בְּלֵיל
וְכָל אִישׁ שָׂם לְעֻמַּת אָהֳלוֹ קֵד33.
משיר על תכונת אוהביו ומקנאיו.
(המשקל כנ"ל).
לְבָבִי תוֹךְ קְרָבַי עִיר סְגוּרָה
בְּתוֹכוֹ אַהֲבַת רֵעַי נְצוּרָה,
וְלֹא אַשְׁוֶה34 בְלִבִּי אֶת יְדִיַדי
וְלֹא אֶשְׁוֶה חֲבֵרַי בַּחֲבוּרָה.
וְיֵשׁ מֵהֶם כְּיָדִי יַד יְמִינִי
וְיֵשׁ מֵהֶם כְּמוֹ אֶצְבַּע יְתֵרָה35;
וְיֵשׁ נוֹתֵן בְּפִיהוּ לִי בְרָכוֹת
וְיִטּוֹר לִי בְטוּחוֹתָיו מְאֵרָה36.
וְלִי עַיִן וְלֹא תִישָׁן, וְלִי לֵב,
וְעַל כָּל סוֹד מְצוּדָתִי מְזֹרָה,
וְיַתִּירוּ37 צְפוּנֵי הְקְּרָבִים
וְיוֹרוּנִי – וְתוֹרָתָם יְשָׁרָה,
וְלִי יֹאמְרוּן:"אֲשֶׁר יִשְׁמוֹר בְּרִיתְךָ
בְרִיתוֹ שִית בְּתוֹך לִבְּךָ שְׁמוּרָה,
וְהַנְחֵל זֶה בְּאַהֲבָתְךָ כְמוֹ בַת
בְתוֹך בָּנִים, וְזֶה – חֵלֶק בְּכוֹרָה"38 –
תְּפַתּוּנִי39 – וְאַתֶם הְמְּפֻתִּים,
וְתִבְזוּנִי – וְלִי נֶפֶשׁ יְקָרָה,
וְתַפְטִירוּ לְזָרִים לֹא בְּפָנַי40
וְתִתְרָאוּ בְכָבוֹד לִי וּמוֹרָא.
וְתִנָחֲמוּ בְדִבְרֵי קוֹסְמִים, כִּי
אֲסִיפָתִי בְחֶשְׁבּוֹנָם מְהֵרָה,41
וְתוֹחִילוּ לְעֵת לֶדֶת עֲמָלָם,
וְאֵיךְ תָּחִיל וְאֵיךְ תֵּלֵד עֲקָרָה?! 42
וְלָאֵל סוֹד מְכֻסֶּה לִי צְפָנוֹ
וְנִפְלָאָה בְמַחֲשַׁבְתּוֹ עֲצוּרָה.
וְאִם אָמוּת לְקֵץ יָמִים בְּלֵחִי43
– וְהַמִיתָה עֲלֵי כָל חַי גְזוּרָה –
בְּכָל עִיר תִּשְׁמְעוּן: בֹּאוּ בְכוּ עַל
יְחִיד הַדּוֹר בְמוֹעֵצוֹת וְתוֹרָה! 44
שיר תפלה בהיותו במלחמה.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת).
רְאֵה הַיֹום בְּצָרָתִי
שְׁמַע וּשְׁעֵה עֲתִירָתִי.
זְכָר דָּבָר לְעַבְדֶךָ
וְאַל אֵבוֹשׁ בְּסִבְרָתִי! 45
הֲתַגִּיעַ לְרַע לִי יָד?
וְאַתְּ יָדִי וְסִתְרָתִי! 46
יְעַדְתַּנִּי וְהֵטַבְתָּ
בְּיַד צִירִים בְּשׂוֹרָתִי47:
אֲנִי עוֹבֵר בְּתוֹךְ מַיִם
דְּלֵנִי מְמְּנוּרָתִי!
אֲנִי הוֹלֵךְ בְּמוֹקֵד אֵשׁ
פְּצֵנִי מִבְּעֵרָתִי!
וְאִם יֵשׁ לִי מְרוֹרוֹת48, מֶה
אֲנִי אוֹ מַה מְרוֹרָתִי?
אֲנִי בַצָּר וְלֹא אוּכַל
לְהַרְבּוֹת אֶת אֲמִירָתִי.
עֲשֵׂה נָא תַאֲוַת לִבִּי
וְחוּשָה נָא לְעֶזְרָתִי,
וְאִם אֵינִי כְדַאי אֶצְלָךְ
עֲשֵׂה לְבְנִי וְתוֹרָתי!
משיר לאוהב אשר סלח לו אחרי שהתקוטט עמו
(יתד וש“ת, יתד וש”ת, יתד ותנועה).
הֲנִרְפָּא הַזְמָן מִמַּחֲלָתוֹ
וְחֻדַּשׁ אַחֲרֵי אֹרֶךְ בְּלוֹתו?
וְאִם לֻבַּשׁ עֲנַן בֹּקֶר בְּשֶׁמֶשׁ
וְסָר מֵעַל כְּנַף שַׁחַר כְּסוּתוֹ? 49
הֲכָמוֹנִי יְהִי טוֹרֵף בְּאַפּוֹ
וְאִם יִטּוֹר לְעוֹלָמִים כְּמוֹתוֹ? 50
וְאִם אוּכַל לְהִתְאַפֵּק, וְדוֹדִי
כְּמַיִם שֻׁפְּכָה עָלַי חֲמָתוֹ?!
וְאִם תֹּאמְרוּ: עֲלֵי מַה זֶה וְלָמָּה?
וְאֵיכָה אַחֲרֵי אַהַב51 נְשִׁיתוֹ?
חֲמָסִי עַל לְבָבִי, כִּי בְיוֹם בּוּז
כְּחוֹל יִכְבַּד וְלֹא אוּכַל שְׂאֵתוֹ52
וְלוּ אוּכַל לְהַכְנִיעוֹ – הֲבֵאתִיו
אֱלֵי רַגְלָיו כְּעַבְדּוֹ בֶּן אֲמָתוֹ – – –
וְסֵפֶר לֹא כְכָל סֵפֶר, לְמַעַן
כְּתָבוֹ אֹהֲבִי לִי יוֹם רצוֹתוֹ53 – – –
וְהָיוּ תוֹךְ לְבָבֵנוּ נְגָעִים54
כְּנִגְעֵי אִישׁ אֲשֶׁר עָמְקָה שְׂאֵתוֹ55;
וְשַׂמְנוּ אִגְּרוֹתֵינוּ שְׁתֵּי צִ-
פֳּרִים חַיוֹת, וְזֶה יוֹם טָהֳרָתוֹ56 – –
וְכָמוֹהוּ יְהִי תוֹמֵךְ בְאָח לֹא
תְּשֻׁנָּה לוֹ לְעוֹלָם אַחֲוָתוֹ57,
בְּרָאוֹ אֵל וְשָׂם לוֹ פֶה – לְהַזְכִּיר
תְּהִלַּת אֹהֲבֵי נַפְשׁוֹ מְנָתֹו58
וְלֵב עָמֹק כְּמוֹ יַם-סוּף, וְאוּלָם
כְּמשֶׁה מִלְּבַב הַיָּם מְשִׁיתוֹ59;
וְאִישׁ יַנְחֶה בְשִׁבְטוֹ הַכְּפִירִים,
וְאוּלָם אַתְּ כְּצֹאן משֶׁה נְחִיתוֹ60.
שְׁמַע שִׁירוֹ, רְאֵה אֹרֶךְ לְשׁוֹנוֹ61
אֱזוֹן נִיבוֹ, חֲזֵה אֶת בֵּית נְכֹתוֹ,
אֲרָנוֹ62 לָךְ בְּיוֹם אֶחָד, וְיָקָר
וְטוֹב מִשִּׁיר אֲרָנוֹ בֶּן-שְׁנָתוֹ;
וְקָשַׁר מַחֲצִית לִבּוֹ בְקִרְבּוֹ
וְהִנִיחַ לְחַיָּיו מַחֲצִיתוֹ! 63
משיר על דרכי הלומדים המתפלפלים
ועל חוסר הסדרים בבית התפלה.
(המשקל כנ"ל).
הֲיִרְהַב הַזְּמָן בָּרַב וְרָבָא
וְאִם בֵּינָיו וּבֵין תַּלְמוּד מְרִיבָה?
וְלָכֵן סִדְּרוֹ עַל פִּי פְתָאִים
מְתֵי-בֶטֶן וְאַדֶּרֶת וְשֵׂיבָה – – –
יְדַמּוּ כִי בְצִיצִיּוֹת וְזָקָן
וּמִגְבַּעַת יְהִי אִישׁ רֹאשׁ מְתִיבָה.
זְכֹר אָחִי בְּלֶכְתֵּינוּ שְׁנֵינוּ
אֱלֵי בֵּית הַתְּפִילָה יוֹם עֲרָבָה64
וְשָׁמַעְנוּ חֲמוֹר נוֹעֵר וְצִוְחַת
בְּנֵי בָקָר וְהֵם גּוֹעִים קְרוֹבָה65;
וְשַׂחְתִּי66: מִי אֲשֶׁר שָׁת בֵּית אֱלֹהִים
כְּמוֹ רֶפֶת, וְהִיא חַטָּאת וְחוֹבָה?
וְאָמְרוּ: אֵין חֲמוֹר וּמְרִיא בְּבֵית אֵל
אֲבָל קוֹרִים בְּמַסֶּכֶת וּבָבָא.
וְאָמַרְתִּי: הֲמִירוֹתֶם תְּעוּדָה
וְתוֹרָה – וַאֲנִי אָנָא אֲנִי בָא?
וּבָאנוּ זוֹעֲמִים אֶל בֵית אֱלֹהִים
וּמִי יִתֵּן וְנִטְעֶה בַנְּתִיבָה! 67
וְהִנֵּה רַב וְתַלְמִידִים מְנִידִים
לְרָאשֵׁיהֶם68 כְּעַרְעָר בָּעֲרָבָה,
בְּפִיהֶם גִּדְּפוּ הִלֵּל וְשַׁמַּאי
וְהִכּוּ עַל לְחִי רַבִּי עֲקִיבָה,
וְהָרַב יַאֲרִיךְ לָהֶם טְעָמִים
וְיִטְרֹף69 מִלְּשׁוֹנָם אוֹת וְתֵיבָה.
וְיָשַבְתִּי וּפָנַי זוֹעֲפִים מִן
אֲשֶׁר אֶרְאֶה וְנַפְשִׁי בְּמַעֲצֵבָה,
וְשָׁאַלְתִּי שְׁלוֹם הָרַב בְּכָבוֹד,
וְעָנָנִי כְּאַנְשֵׁי רִיב וְאֵיבָה,
וְהֵחֵל לַעֲנוֹת מֵאָה בְרָכוֹת
בְּקוֹל עָבֶה כְּקוֹל הָמוֹן וְצָבָא,
וּבֵרַךְ אֵל לְמַעַן אִישׁ בְּרָאוֹ
וְלֹא אִשָּׁה70; הֲשִׁיבוֹתָיו תְּשׁוּבָה:
הֲתָשִׁית נַפְשְׁךָ מִן הַזְּכָרִים
וְאֵל יָעִיד בְּךָ כִּי אַתְּ נְקֵבָה?! 71
שיר וצואה אשר שלח לבנו, לר' יוסף,
משדה המלחמה, בלילה לפני המלחמה.
(המשקל כנ"ל).
יְהוֹסֵף! כָּל אֲשֶׁר אֶשָּׂא וְאֶסְבֹּל
וְכָל אָבֹא בְצָרָה – בַעֲבוּרָךְ!
וְלוּלֵי אַתְּ כְּבָר שַׁטְתִּי בְתֵבֵל
וְחָיִיתִי כְמוֹ רַבִּים בְּדוֹרָךְ.
כְּתָבִי זֶה – כְּתָב ישֶׁר אֲמָרָיו
וּמִי יוֹרֶה לְךָ ישֶׁר כְּהוֹרָךְ?
כְּתַבְתִּיהוּ, וְהַמָּוֶת מְצַחֵק
לְנֶגְדֵּנוּ בְּפֶה רָחָב וְאָרָךְ;
וְלֹא אֵדַע בְּקוּם הַצָּר לְמָחָר,
הֲלָנוּ אִם לְצָרֵנוּ יְעֹרָךְ72
וְאִם נִגְזַר, בְּנִי, כִּי לֹא לְעוֹלָם
תְּשׁוּרֵנִי וְלֹא לָעַד אֲשׁוּרָךְ –
תְּנָה לִבָּךְ בְּשִבְתָּךְ אֶל כְּתָבִי
וְקִימָתָךְ73, וְאִם תִּישַן יְעִירָךְ.
וְיוֹם לֹא יְדְרְשׁוּ רַבִּים וְמוֹרִים
לְהוֹעִילָךְ – יְהִי רַבָּךְ וּמוֹרָךְ74
בְּכָל נַפְשָׁךְ וְכָל הוֹנָךְ וְעַל כָּל
דְּרָכֶיךָ יְרָא יוֹצְרָךְ וְצוּרָךְ;
קְנֵה בִּינָה וְשֵׂכֶל, כִּי תְבוּנָה
תְּהִלָּתָךְ וְהַשֵּׂכֶל הֲדָרָךְ;
יְרָא אִמָּךְ וְדַבֵּר טוֹב לְדוֹדָךְ
וְלִשְׂאֵרָךְ, וְכַבֵּד אֶת חֲבֵרָךְ;
וְהִתְאַהֵב75 לְכָל נִבְרָא, וְטֶרֶם
קְנוֹתְךָ הוֹן קְנֵה שֵׁם טוֹב בְּעִירָךְ.
יְהוֹסֵף! תֵּן לְכָל שוֹאֵל כְּלִבּוֹ,
וְאִם אַיִן עֲנֵהוּ מַעֲנֶה רַךְ76.
וְתֵן חֵלֶק לְכָל חָסֵר בְּהוֹנָךְ,
וְעֵת מַתָּן זְכוֹר אֶת מַחֲסוֹרָךְ77 – – –
וְהִתְגַּדֵּל וְרוּמָה עַל גְּדֻלַּת
אֲבוֹתֶיךָ, וְאַל תִּבְזֶה צְעִירָךְ – – –
משלים ואמרי בינה מספר “בן-משלי”,
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
אֲחִי קִנְאָה78 יְדַבֵּר בָּךְ בְּבֵיתָךְ
וְאִם יַחֲרִישׁ – יְדַבֵּר בָּךְ בְּלֶכְתּוֹ;
עֲשֵׂה נַפְשְׁךָ בְּשָׁמְעָךְ אֶת דְּבַר אִישׁ
מְקַנֵּא בָךְ – כְּאִלוּ לֹא שׁמַעְתּוֹ.
* *
אֲשֶׁר יָגַע וְקָנָה לוֹ סְפָרִים
וְלִבוֹ מֵאֲשֶר בָּם רֵק וְרֵיקָם79
כְּפִסֵּחַ אֲשֶׁר חָקַק אֱלֵי קִיר
דְּמוּת רֶגֶל, וְבָא לָקוּם וְלֹא קָם.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד תנועה ויתד וש"ת).
אַחַר אֲשֶר יִגְמֹל חֲסָדִים, כְּסִיל יָשׁוּב
מַהֵר, וְתַגְמוּלֵי חֲסָדָיו בְּרָע יוֹבִישׁ80:
כִּזְמָן אֲשֶר יַמְטִיר נְדָבוֹת 81 עֲלֵי דֶשֶא
וּכְתֹם פְּרָחָיו בָּא בְּבָרָד וְאֶלְגָבִיש.
* *
(המשקל כבמשל הראשון).
אֲשֶׁר יַחֲרִישׁ וְלֹא יִקְרָא חֲבֵרוֹ
לְעֶזְרָתוֹ בְצוֹק – דָּמוֹ בְּרֹאשׁוֹ82.
וּמִי לֹא יַעֲמִיד רוֹפֵא עֲלֵי מַ-
חֲלָתוֹ, הוּא אֲשֶׁר פָּשַׁע בְּנַפְשׁוֹ.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אַחֵר דְּבָרֶיךָ83 – וְאָז תַּיְשִׁיר
אֶת כָּל אֲמָרֶיךָ וְלֹא תֶחְטָא:
כִּי כֵן יְאַחֵר בֶּן-קְשָׁתוֹת רַב
מוֹרֶה וְלֹא יַחְטִיא אֱלֵי חִטָּה84.
* *
(ש“ת ויתד ותנועה, יתד וש”ת ויתד וש"ת).
אַל תַּאֲמִין נָא בְפִקָּדוֹן וּמִקְחַת אִיש
רָכִיל, אֲשֶׁר לַאֲחֵרִים סוֹד יְהִי חוֹשֵׂף85;
אִם לֹא יְהִי נֶאֱמָן עַל-נִיב אֲשֶׁר הָפְקַד
אֵיךְ תַאֲמִינוּ עֲלֵי זָהָב וְעַל-כָּסֶף?
* *
(המשקל כנ"ל).
אַהֲבַת חֲסִידִים כְּכַף זָהָב אֲשֶׁר תָּקוּם86
הַרְבֵּה, וְאִם נִשְׁבְּרָה תָשׁוּב לְתִקּוּנָה.
אַךְ אַהֲבַת בַּעֲלֵי רִשְׁעָה כְּחֶרֶשׂ, אִם
נִשְׁבַּר וְלֹא שָׁב לְעוֹלָמִים כְּרִאשוֹנָה.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת).
אֲדָמָה לַיְצוּרִים שׁוּק
וְכֻלָּם בַּעֲלֵי חָנוּת,
וְיֵשׁ נוֹכֵל בְּכִנְעָנִים87
וְיֵשׁ עוֹשֶׂה בְּנֶאֱמָנוּת
וְיֵשׁ אָצִיל וּמוּם אֵין בּוֹ
לְבַד דַּלּוּת וּמִסְכֵּנוּת88.
* *
אֱכוֹל עִם קִנְּךָ יָרָק
וְאֵזוֹר שַׂק הֱיֵה חוֹגֵר
וְתָעֵב פַּת נְקִיָּה עִם
חֲגוֹר מֶשִׁי, וְאַתָּה גֵר89.
* *
אֲשֶׁר צָרִיךְ לְעֶזְרָתִי
כְּמוֹ מַלְכּוֹ יְרַצֵּנִי;
וְיִלְעַג לִי אֲשֶׁר צָרִיךְ
אֲנִי אֵלָיו, וְיִבְזֵנִי90
* *
(ש"ת ויתד, תנועה ויתד ותנועה).
אֵיך לֹא אֲבַקֵּשׁ מְזוֹנִי
יַעַן שְׁעָרָיו נְעוּלִים?
עָלַי לְהָחֵל וְלִדְרשׁ
וּבְיַד אֱלֹהִים לְהַשְׁלִים!
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד ותנועה).
אֵשֶׁל אֲשֶׁר כֹּרַת בְּגַרְזֶן
יִצְמָח, וְחַבּוּרַת חֳרָבוֹת
תִּחְיֶה – וְלֹא תִחְיֶה91 חֲבוּרַת
לָשׁוֹן יְנַגַּע הַלְּבָבוֹת.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
בְּהִתְכַּבֵּד וְהִתְעַלֵּם, חֲפָצִים
תְּהִי מַשִּׂיג, וְתִהְיֶה רֹאשׁ וְטִפְסָר.
וּבִנְקֵלָּה וְגַלּוֹת מַה בְּלִבָּךְ
תְּדֻכָּא, וַאֲשֶׁר תַּחְפֹּץ תְּחֻסָּר92.
* *
בְּבֹא יֶשַׁע לְשָׂר נָדִיב, יְכַפֵּר
בְּשִׂמְחָתוֹ לְחַטָּאִים עֲוֹנָם.
וְאִם יָבֹא לְשָׂר נָבָל, יְכַלֶּה
אֲשֶׁר חָטְאוּ בְּשִׂמְחָתוֹ וְאֵינָם93.
* *
בְּאָמְרָךְ לַחֲבֵרָךְ לַעֲשׂוֹת לוֹ
בְּחֶפְצוֹ יָד עֲשֵׂהוּ לוֹ מְהֵרָה94.
וּמַה-בֶּצַע בְּיָדְךָ הַגְּדוֹלָה
וְלֵךְ וָשׁוּב יְשִׁיתֶהָ זְעֵירָא95 ?!
* *
בְּקִנְיַן הוֹן וְרַב שֵׂכֶל תְּהִי רֹאשׁ
עֲלֵי כָל חַי, וְיַחַד יִכְרְעוּן לָךְ:
לְמַעַן עַל כְּסִיל תָּשׂר בְּהוֹנָךְ
וְתָשׂר עַל מְתֵי שֵׂכֶל בְּשִׂכְלָךְ.
* *
בְּדָבָר רַךְ תְּדַבֵּר אֶל שְׁלֹשָה
וְאִם96 עָנוּ לְךָ עַזּוֹת וְקָשָׁה:
אֱלֵי מֶלֶך בְּךָ יִשְלֹט, וְאֶל אִיש
אֲשֶׁר חָלָה חֳלִי כָבֵד, וְאִשָּׁה.
* *
בְּטֶרֶם תַּעֲנֶה הָכֵן רְאָיָה
תְּמַלֵּט מֵעֲוֹנָךְ יוֹם תְּנוּאָה97 :
חֲכַם לֵבָב בְּטֶרֶם בֹּא בְּפַחַת
יְתַקֵּן מֵעֲלוֹתָיו לַיְּצִיאָה.
* *
בְּבֵית מֶלֶךְ פְּנֵי שָׂר אַל תְּפָאֵר,
וְאַל תָּרִים בְּמוֹשַׁב שָׂר שְׁפָלִים;
הֲיַשְׂכִּיל מִי אֲשֶׁר יִתֵּן פְּרוּסָה
לְשוּעָלִים בְּתוֹךְ סֻכַּת שְׁחָלִים98 ?
* *
בְּנֵי עֹשֶר מְעַטִּים הֵם וְכָכָה
בְּנֵי שֵׂכֶל מְעַטִּים הֵם כְּמוֹהֶם;
ויוֹתֵר יִמְעֲטוּ מֵהֶם וּמֵהֶם
אֲשֶׁר בּוֹ נִקְבְּצוּ יַחַד שְׁנֵיהֶם99.
* *
בְּנָךְ יַסֵּר בְּשׁוֹט – לַטּוֹב יְהִי שָׁב,
וְלֹא יָשׁוּב בְּשוֹט זָקֵן אֳלֵי טוֹב100 :
בְּעֵץ יָבֵשׁ מְעֻוָּת לֹא יְתֻּקָּן
וְיִתָּקֵן בְּעוֹדוֹ לַח וְרָטֹב.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
בִהְיוֹת אֱלֹהִים עִמְּךָ – כָּל עֵץ
יַעַר עֹשֶׂה לְךָ פֵּרוֹת,
וּבְאֵין אֱלֹהִים עִמְּךָ – גַּפְנָךְ
הַנֶּעֳבָד יוֹצִיא לְךָ סִירוֹת101.
* *
(יתד ותנועה, יתד וש“ת, יתד וש”ת).
בְּעֵת יַעֲנוּ עַמְּךָ שְׁבָחֶיךָ
בּפִיהֶם, תְּנָה לִבְּךָ לְמִלָּתָם;
וְאִם הִלְּלוּךָ בַּאֲשֶׁר אֵין בָּךְ,
שְׁקֹד עַד תְּהִי צֶדֶק תְּהִלָּתָם102.
* *
(יתד וש“ת יתד וש”ת).
בְּחָכְמָה אַתְּ אֲחִי-לִמּוּד
וּבַמִּפְעָל אֲחִי-מֶרִי;
וְהַחָכְמָה בְּלִי מִפְעָל
כְּעֵץ יַעַר בְּלִי פֶרִי.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
גְּשָׁמִים אֶת פְּנֵי אָרֶץ מְחַיִּים
וְאִם יִרְבּוּן, יְמִיתוּן מַה יְחַיּוּ103 ;
וְגְשְׁמֵי פִי חֲכָמִים, אִם מְעַטִּים
וְאִם רַבִּים – לְהַחֲיוֹת יֶאֱתָיוּ.
* *
(ח' תנועות).
גָּעֲרוּ חַכְמֵי לֵב בִּבְנֵיהֶם
לַהֲשִׁיבָם בִּנְתִיבּה טוֹבָה.
מִי זֶה יִגְעַר בַּחֲכַם לֵבָב
תּוֹעֶה, לַהֲשִׁיבוֹ בִנְתִיבָה104 ?
* *
(יתד ותנועה, יתד וש"ת – שתי פעמים).
גְּמוּלָה לְזֵד הַנַּח – וְאִם אָרְכוּ יָמִים –
אֱלֵי עֵת אֲשֶׁר כֹּחַ לְהָרְגוֹ בְךָ נִמְצָא105 :
לְמַד מִבְּנֵי עוֹף הַשְּׁכוּנִים בְּרֹאשׁ סֶלַע
אֲשֶר לֹא יְנוּעוּן עַד אֲשֶׁר יַעֲלוּ נוֹצָה.
* *
(יתד וש“ת, יתש ןש”ת ויתד ותנועה).
הֲיַיְשִׁירוּ מְלָכִים עַם מְעֻקָּל
וְהֵם עַצְמָם פְּתַלְתֹּלֵי פְּעָלִים106 ?
וְאֵיךְ יִישַׁר בְּיַעַר צֵל מְעֻוָּת
בְּלִי עֵצִים אֲשֶׁר עִוּוּ צְלָלִים107 ?!
-
אחרי מות ר‘ שמואל הָפקד בנו ר’ יהוסף למשנה ונגיד תחתיו, אך הוא לא האריך ימים כי שונאיו ומקנאיו הערביאים קשרו עליו וירצחוהו נפש, בהיותו כבן שלושים וחמש שנה. ↩
-
“רביעה” הוא “גשם” בלשון המשנה. והכונה: ימי הגשמים של ראשית האביב קברו את הסתיו. ↩
-
121 ↩
-
מל' בצירה; ור"ל קטפו שושנים אשר ריחם מר–דור. ↩
-
מן “ותור וסיס ועגור”. ↩
-
שתו יין עלי פרחים לקול הצפרים שחוברו לשיר על יפעת האביב. ↩
-
“יין” מחובר אל מלת “ושתו”; ור“ל שתו יין שהוא אָדום כדם דמעות האוֹהבים בעת הפירוד (דמיון זה מצוי הרבה בשירי הספרדים), ושתו גם יין לבן, שהלבין כפני אוהבים שחָפרו. כנ”ל. ↩
-
הנפש גדועה וכרותה ומרוחקת מהדבר אשר תתאו. ↩
-
משתרעת ועולה למעלה (כחרוז היפה הזה נמצא גם בשירי אבן–גבירול:“וְגֵוִי יהלוך על האדמה, ונפשי תהלוך על העננים”). ↩
-
מחשבותיהם ↩
-
הם ידמו כי אני הולך ונוסע למען הוסיף הון. ↩
-
אכן, אמנם. ↩
-
היתאפק איש אשר נפשו יפה ויתאמץ להתנשא למעלה כלבנה. בהוצ‘ הח’ הרכבי נדפס “וכלבנה להתנשא”, ולפי דעתי ראוי לתקן ו“ללבנה”. ↩
-
ואיך ישקוט עד אשר יאזור כנפי נפשו במתניו, כאוזר יריעה. ↩
-
איש כמוני, אני. ↩
-
ע"י מסעי המרובים אחבר מדבר אל מדבר. ↩
-
אולי צ“ל ”וכל". ↩
-
פה נראה כי עוד בימי בחרותו נבא לו לבו כי עתיד הוא לעלות לגדולה. ↩
-
ואזני תהי רצועה למיודעי; כלו' אהיה להם עבד עולם. ↩
-
המשורר הולך ומתאר את תאר התנין. ↩
-
תיצוק, תגיח. ↩
-
כפי שריון (שמות כ"ח, לב). ↩
-
קרועה (ויקרא י, ו). ↩
-
וגזרתה (ר"ל בנין גופה) נראה למביטים עליה כצור כדומה בתוך הים (יחזקאל כ"ו לב). ↩
-
נאום. ↩
-
ובעלי אמונות אחרות התפללו לאלהיהם, כמו אשימא שהוא אליל אנשי חמת (מ“ב י”ז ל) בדרך כזה יאמר גם ר' יהודה הלוי בעת שבתו באניה בסערת הים “ועם יתפללו איש לקדשו, ואח פונה לקדש הקדשים”. ↩
-
החיה (ר"ל התנין) נשתקעה בים כחיל מצרים (שמות ט"ו, ב). ↩
-
היא באה מתחת האניה להפכה, והנה גער אלהים בה וכו'. ↩
-
ה' הושיע לאנשים (תולעים קטנים) היושבים על האניה (זו שוכה הקרומה – שנקרם עליה – בזפת. וזו מליצה יפה). ↩
-
גאולת ה' היא ושלמה ליודעי שמו. ↩
-
אשישי הענבים כבר אסרו בבור תנומה את כל איש רע העוין את חברו והפוקד עליו את חטאתי (כן דעת הרה"ח הרכבי). ↩
-
"עופר הוא כנוי לאוהב ורע.והכונה: העופר המנגן בכנור ומוליך ומביא את הקשת, נראה ככותב ונוקד על פני הכנור בעט בחי דיו. ↩
-
השמים עם הכוכבים המאירים נראים כחיל הצבא החונים במחנה בלילה וכל אחד מהם הדליק לעומת אהלו מדורת אש (קד –יקוד). ↩
-
אבל לא אשוה את כל ידידי כי שונים הם למיניהם, כאשר יבאר. ↩
-
יש מידידי שהם יקרים ונחוצים לי כיד ימיני, ויש שהם מיותרים כאצבע יתרה ביד. ↩
-
ובקרבו (מל' “בטוחות חכמה”) ישמור לי קללה. ↩
-
עיני ולבי יתירו וכו'. ↩
-
לזה תנחיל חלק קטן באהבתך, כחלק הבת בתוך בנים (שנוטלת רק עישור נכסים) ולזה תנחיל חלק בכורה. ↩
-
הוא מדבר האנשים הנראים כאוהביו. ↩
-
שלא בפני, בדברכם לאחריםף תפטירו עלי בשפה, אבל בהיותכם אתי תתראו לי בכבוד ומורא. ↩
-
הנכם מתנחמים בדברי החוזים בכוכבים המנבאים כי קרוב יום מותי (“אסיפה” – מות, מל' חז"ל). ↩
-
אתם מחכים שתקוים נבואת האצטגנינין, אבל איך תלד עקרה? כי האצטגנינות לא תוכל להוליד מאומה. ↩
-
מלשון “ולא נס לֵחה”. ↩
-
ואולם אם אמות בבוא עתי (כי המות נגזר על כל איש) אז תשמעו בכל עיר לאמר: באו בכו על וכו', וכן תהי מיתתי בכבוד גדול, ואין לשונאי לשמוח. ↩
-
בתקותי מל' ארמית. ↩
-
התגיע לי יד עשות לי רע, ואת (במקום “אתה”) הנך עזרתי. ↩
-
165 ↩
-
חטאים. ↩
-
מליצות על הרֵעות והידידות שהיתה נסתרה עד כה ממנו ומרעו ועתה שבה להופיע. ↩
-
“כמוני וכמותו” במקום “אני” ו “הוא”. ↩
-
אהבה ↩
-
אני בעל גאוה, ואם יבוזו לי יכבד לבי כחול. ↩
-
המכתב שכתב לי אוהבי, איננו ככל מכתב, כי הוא נכתב ביום שחִדש ברית אהבתו. ↩
-
טינא ושנאה. ↩
-
מל' שאת וספחת. ↩
-
אגרותינו, שע"י פסקה מחלוקותינו, דומות לקרבן הצפרים שהביא המצורע ביום טהרתו מנגעיו (ויקרא י"ד ד). ↩
-
איש כמוהו (כידידו) צריך לתמך בי, כי אהבתי לא תשונה. ↩
-
המשורר מספר בתהילת עצמו, והוא מונה שבחיו שבעבורם ראוי לאוהבו להדבק בו. ↩
-
לבי עמוק ואינו פתוח לכל עובר, ורק אתה משית ודלית את אהבתי מלבי. ↩
-
אני בעל לב אביר הרגיל להנחות כפירים בשבטי, ואולם אתה הפכתני לרך ונעים והנך נוהג בי כצאן. ↩
-
כנוי למליצה. ↩
-
כתב וחבר את השיר. ↩
-
בשיר הזה קשר את חצי לבו, וחציו השני הניח לחיי עצמו. ↩
-
ביום הושענא רבה. ↩
-
שמענו צוחה קרובה של בני בקר, שהם גועים וצועקים ↩
-
184 ↩
-
הלואי שטעינו בדרכנו ולא באנו לבהכ"נ! ↩
-
כמו “את ראשיהם” (כמו “הרגו לאבנר”). ↩
-
יחטוף. ↩
-
ברכת “שלא עשני אשה”. ↩
-
קל הדעת כנקבה. ↩
-
ולא אדע אם ביום המחר בקום הצר יהי המות נערך לנו או לצרינו. ↩
-
השעור: תנה לבך אל כתבי בשבתך ובקומך. ↩
-
“רבים” רבוי מן:רב“; ר”ל ביום אשר לא יהיו לך עוד רבנים ומורים, יהי לך מכתבי זה לרב. ↩
-
“מאכע דיך בעליעבט” בל"א. ↩
-
ואם אין לך, עניהו למצער דברים רכים. ↩
-
תן חלק בהונך לכל מי שחסר לו, ובתתך זכור כי גם לך היה (או יוכל להיות) מחסור. ↩
-
בעל קנאה. ↩
-
מי שקונה ספרים ולא יהגה בהם, דומה לפסח וכו'. ↩
-
198 ↩
-
גשם נדבות. ↩
-
מי שלא יקרא לעזרה בשעת דחקו, מתחיב בנפשו, כחולה שאיננו קורא לרופא. ↩
-
המתין מלדבר דבריך. ↩
-
כי כן יאחר גם רב–מורה (ר"ל המורה בחצים) לירות את בן–הקשת (ר"ל את החץ), כי אם יתאמץ לכוון היטב אל המטרה בטרם יירה, ואז לא יחטיא אפילו אלי חטה. ↩
-
אל תפקיד פקדון בידי איש המגלה סוד. ↩
-
אשר תעמוד לאורך ימים. ↩
-
בין הסוחרים. ↩
-
הרה"ח הרכבי משער בצדק כי את המשל הזה חבר הנגיד על עצמו בעת היותו רוכל עני ויושב בחנות. ↩
-
“קנך” – ביתך, בארץ מולדתך. ר"ל טוב לאכול ירק וללבוש שק בארץ מולדת, מלאכול פת נקיה וללבוש משי ולהיות גר בארץ נכריה. ↩
-
מי שצריך לעזרתי ישתדל לרצות אותי כמלך, והאיש שאני נצרך אליו יבזני. ↩
-
ואולם לא תהיה חבורה של לשון הרע אשר ינגע הלב. ↩
-
מי שנוהג כבוד בעצמו ויודע להסתיר מטרת מבוקשו, בסוף ישיג חפצו. ואולם האיש המתנהג כנקלה וחפץ בהתגלות לבו, הוא ידוכא וכו'. ↩
-
אך אם יבא ישע לשר נבל יכלה בשמחתו את האנשים שחטאו לו לפנים. (כנראה ראה המשורר בימי נגידותו מקרים כאלה אצל מושלי הברברים). ↩
-
אם תאמר לעזור (“לעשות יד”) לחברך, עשה זאת מהרה (וכן גם משל הרומי Bis dat qui cito dat) ↩
-
כי מה תועיל תשועתך הגדולה, אם ע"י דחיותיך בלך ושוב תקטן העזרה? ↩
-
ואפילו אם. ↩
-
בטרם תענה, הכן לך ראיה אשר תמלט אותך ביום שיאמרו שונאיך למצא לך תנואות, באמרם כי חטאת בתשובתך (לפי השערת הח' הרכבי מוסב זה על הוכוחים בעניני האמונה). ↩
-
כי האם ישכיל מי שנותן פרוסת לחם לשועל בסוכת שַׁחַל? ↩
-
ויותר מאלה ואלה מעטים הם האנשים שיש להם גם עושר גם שכל. ↩
-
אבל הזקן לא ישוב לטוב ע"י שוט. ↩
-
מלשון סירים וקוצים. ואולי צ“ל סוּרות, מל' ”סורי הגפן נכריה". ↩
-
אוי השתדל שיצדקו בתהלתם, ר"ל עשה מעשים טובים עד שתהא ראוי לתהלתם. ↩
-
ואולם אם ירבו הגשמים ימיתו מה שהחיו, אבל גשמי פי חכמים וכו' ↩
-
החכמים גוערים בבניהם להשיבם לטוב; אבל מי יגער בחכם אם טעה מדרך הטוב? ↩
-
אם חפץ אתה להשיב לאיש רע גמולו בראשו, אזי חכה (וגם אם יארכו הימים) עד אשר יהי בך כח לענשו (להרגו). ↩
-
ואם המלכים בעצמם נפתלים במעשיהם?! ↩
-
כי איך יישר הצל אם לא יתישרו העצים הנוטים את הצל. והמשל יפה מאד, כי ההמון עושה תמיד רק כמעשים הגדולים,כמו שהצל דומה להדבר הנוטה את הצל. ↩
המשורר הנעלה והפלוסוף הגדול, ר' שלמה אבן גבירול, נולד בשנת תשפ“ב (1022) בעיר מאַלאַגה אשר בארץ ספרד. ובימי ילדותו בא עם אבותיו לגור בעיר סַרגַוסַה. בכשרונותיו הנעלים רכש לו בימי נעוריו ידיעות עמוקות ורחבות בכל חדרי התורה ובכל מקצעות החכמה והמדעים. ביחוד דבק לאהבה את הפילוסופיא ואת השירה, ובעודנו נער שָר שירים יקרים ונפלאים מלאים רגש והוד. עוד מימי עלומיו מאס בתענוגות העולם, ויבחר רק בתבונה ויהגה בתורה ובחכמה יום ולילה ודבר לא היה לו עם איש. ואנשי מקומו אשר היו אנשים גסים לא הבינו ערכו וגם שנאוהו וירדפוהו על התרחקו מהם, והדבר הזה הגדיל עוד את עצבונו ואת יגונו הטבעי. והנה הופיע לו מלאך מושיע, הלא הוא החכם יקותיאל בן חסאן, זקן ונכבד בחצר המלך וגם גדול בתורה ובחכמה, והוא הושיע את גבירול מכל צרותיו, ונפשותיהם נקשרו בעבותות אהבה חזקה. אך מנוחת גבירול לא האריכה ימים, כי בשנת תשצ”ט נרצח איש מָגִנו בידי שונאיו הערבים, והאחרית הנוראה של אהובו וידידו נסכה על גבירול רוח תוגה, אשר לא סרה עוד מעליו כל ימי חייו. בכלל היה המשורר הנפלא הזה בעל הרגשות עמוקות, ולבו הָרַגָש הביאו לידי מרה שחורה ורוח עצב, אשר ישימו אוֹתותיהם בכל שיריו. גם גורל היהודים בקרב הגוים נגע עד לבו עד מאד, וצרת האומה הגבירה את עוצב רוחו; והוא היה הראשון במשוררי ישראל אשר אהב את ציון בכל עוז ההרגשה, ושיריו על גורל עמו ועל אהבתו לארץ אבותינו מלאים חום ורגש ויורדים חדרי לב. — ובראותו כי בני עירו ישביעוהו כעס ותלאות, עזב את עיר מגורו וירחיק נדוד. איש-הרוח הזה לא האריך ימים על האדמה: יש אומרים כי ימי חייו היו כחמשים שנה, ולדעת חוקרים אחרים לא הגיעו שני חייו גם לשלשים שנה. איך שיהיה, הנה הגדיל לעשות בימי חייו המעטים: יותר מעשרים ספרים חבר בכל מקצועות המדעים (רובם כתב ערבית ונעתקו לשפ"ע), רבים מהם נשארו בידינו (כגון ס' “מבחר הפנינים”1, “תקון מדות הנפש” ועוד).
הנכבד מכל ספריו הוא הס' הפילוסופי “מקור חיים”, שכתב ערבית ונעתק לשפת לטינא וגם לשפת צרפת (אך גוף הספר ותרגומיו עודם מונחים בכת"י). בגלל הספר הזה יקראו לגבירול בשם “אפלטון היהודי”, והוא היה הפילוסוף הראשון באירופא בימי הביניים. בתור משורר הוא יחיד בדורו, ובצדק אמר עליו אלחריזי: “כל המשוררים אשר היו לפניו, שירם לנגדו רוח ותהו, ואחריו לא קם כמוהו”. הוא חבר שירים רבים מאד, וישר על מחזות הטבע, ועל דברי עצב ותוגה וגם על דברי שחוק והתולים, גם על עניני הפילוסופיא וגם על חכמת הדקדוק. שיר ההגיון שלו מצוינים בעומק ההרגשה וביפי התמונות. מליצתו בשירי החול נשגבה לפעמים עד מאד, וקשה לרדת לסוף דעתו. אך תחת זה מצטיינים שירי הקדש שלו (פיוטים, סליחות וקינות) בפשטותם החמה והמורגשת, כי על כן נתקבלו רוב פיוטיו בכל תפוצות ישראל. אספה כללית משירי המשורר הנעלה הזה אין בספרותנו, ואנחנו נביא בזה דוגמאות משירי הקדש והחול שלו הפזורים והמפורדים בספרים ובמאספים שונים.
שִׁירֵי-חֹל
א. על יגון-נעוריו
(ע“מ יתד ושתי תנועות, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
מְלִיצָתִי בְּדַאֲגָתִי טְרוּפָה
וְשִׂמְחָתִי בְּאַנְחָתִי דְחוּפָה2,
וְאִם אֶרְאֶה שְׂחוֹק יִבְכֶּה לְבָבִי
לְחַיָּתִי שְׁהִיא3 מֶנִּי קְטוּפָה —
"יְדִידִי, הַלְבֶן עֶשֶר וְשִׁשָּׁה
סְפוֹד וּבְכוֹת עֲלֵי יוֹם הָאֲסִיפָה4,
אֲשֶׁר הָיָה לְהִמָּשֵׁךְ בְּיַלְדוּת
בְּלֶחִי כַּחֲבַצֶּלֶת שְׁזוּפָה5 ?! —
— שְׁפָטַנִי לְבָבִי מִנְּעוּרָי6
וְעַל כֵּן הָיְתָה נַפְשִׁי כְּפוּפָה,
וְשָׂם הַבִּין וְהַמּוּסָר מְנָתוֹ
וְנַפְשִׁי הַחֲרוּצָה שָׂם קְצוּפָה7. —
"וּמַה-בֶּצַע8 בְּהִתְקַצֵּף? אֲבָל דֹּם
וְקַוֵּה כִּי לְכָל מַכָּה תְּרוּפָה,
וּמַה יוֹעִיל בְּכוֹת עַל הַמְצוּקִים9
וּמַה יוֹעִיל לְדִמְעָה הָעֲרוּפָה10 ?"
— וּמָה אוֹחִיל וְעַד כַּמָּה אֲיַחֵל
וְהַיּוֹם עוֹד וְלֹא מָלְאָה תְקוּפָה,
וְטֶרֶם בָּא צֳרִי גִלְעָד וְיָמוּת
אֱנוֹשׁ נִכְאָב וְיִנָּגֵף נְגִיפָה11 ?!
ב. על מות רב האי גאון.
(המשקל כנ"ל).
בְּכוּ עַמִּי וְחִגְרוּ שַׂק וְחֶבֶל
וְשִׁבְרוּ כָּל כְּלֵי נֵבֶל וְנֵבֶל12 :
לְרַב הַאיַ אֲדוֹנֵינוּ אֲשֶׁר מֵת,
פְּלֵיטָה נִשְׁאֲרָה לָנוּ בּתֵבֵל13.
לְמִי נִבְכֶּה וְנָנוּד בַּתְּחִלָּה
וְעַל מִי נַעֲשֶׂה מִסְפֵּד וְאֵבֶל:
אֱלֵי אָרוֹן אֲשֶׁר נִגְנַז בְּצִיּוֹן
וְאִם לָזֶה אֲשֶׁר נִגְנַז בְּבָבֶל14 ?
ג. על פרידת ידידו השר יקותיאל
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
אָכֵן מְיֻדָּעִי זְנַחְתַּנִי מְאֹד
עַד כִּי קְרָאתִיךָ אֲבִי-זָנוֹחַ15 ;
יוֹם שֻׁלְּחָה רַגְלִי לְשׁוֹטֵט בֶּאֱנוֹשׁ
לֹא מָצְאָה כִּי אִם בְּךָ מָנוֹחַ.
בַּמֶּה תְכַבֶּה אַהֲבַת לֵבָב, וְאֵל
נִשְׁבַּע בְּרוּחוֹ מֵעֲבוֹר מֵי נֹחַ16 !
ד. על מות ידידו הנ"ל.
(ע“מ יתד וש”ת, יתד וש"ת ויתד ותנועה).
רְאֵה שֶׁמֶשׁ לְעֵת עֶרֶב אֲדֻמָּה
כְּאִלּוּ לָבְשָׁה תוֹלָע לְמִכְסֶה,
תְּפַשֵּׁט פּאֲתֵי צָפוֹן וְיָמִין
וְרוּחַ יָם בְּאַרְגָמָן תְּכַסֶּה,
וְאֶרֶץ, עָזְבָה אוֹתָה עֲרֻמָּה
בְּצֵל הַלַּיְלָה תָלִין וְתֶחֱסֶה,
וְהַשַּׁחַק אֲזַי קָדַר, כְּאִלּוּ
בְּשַׂק עַל מוֹת יְקוּתִיאֵל מְכֻסֶּה.
ה. משיר המספד הגדול על יקותיאל
(ע“מ ש”ת ויתד, ש"ת ויתד ושלש תנועות).
בִּימֵי יְקוּתִיאֵל אֲשֶׁר נִגְמָרוּ
אוֹת כִּי שְׁחָקִים לַחֲלוֹף יֻצָּרוּ17.
שִׂימוּ לְבַבְכֶם תֵּדְעוּ כִּי הַזְּמָן
יָכִין לְעָם שִׂיחוֹת וְלֹא נוֹצָרוּ18.
יִקְחוּ יְמוֹתָיו עָם וְעַל עָם יִתְּנוּ
עַד אֶחְשֹׁב כִּי עִם אֱנוֹשׁ יִסְחָרוּ19 — — —
אֶרְאֶה פְנֵי תֵבֵל, יְדִידַי, זֹעֲפִים
יִתְנַכְּרוּ אֵלַי וְלֹא נִכָּרוּ — — —
אָבַד יְקוּתִיאֵל אֲשֶׁר הָאוֹבְדִים
בּוֹ עָתְקוּ חַיִל וְגַם גָּבָרוּ — — —
אַל תַּעֲבִירוּ קוֹל בְּאֶרֶץ הַצְּבִי20
פֶּן יִרְגְזוּ הָרִים וְיִתְעַרְעָרוּ.
עַמִּי! סְפֹד כִּי הַכְּרוּב סָר מִדְּבִיר
וּכְלֵי קְרָב וּכְלֵי יְקָר נִפְזָרוּ,
וּזְעַק לְפִי קָרֶת וְהֵילֵל, כִּי אֲרוֹן21
נִלְקַח וְלוּחוֹת הַבְּרִית נִשְׁבָּרוּ — — —
אַל תִּתְמְהוּ אַנְשֵׁי אֲדָמָה עַל דְּבַר
שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ אֲשֶׁר קָדָרוּ,
לוּ חָדְרוּ22 לִקְצֵה כְאֵבִי, יָרְדוּ
לִקְצֵה תְהוֹם וּלְפִי שְׁאוֹל נִפְזָרוּ — — —
נָפַל בְּרוֹשׁ, אֶל בֵּין23 עֲבוֹתִים גָּבְהָה
קוֹמַת סְעַפּוֹתָיו אֲשֶׁר נִצְמָרוּ24.
נָפַל שְׁנַת תִּשְׁעִים וְתֵשַׁע25 שַׂר גְּבִיר
בִּידֵי מְרֵעִים אַחֲרָיו נָעָרוּ26.
יִגְדַל לְעוֹלָם שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב
כִּי מִשְׁפְּטֵי צִדְקוֹ מְאֹד יָשָׁרוּ27 — — —
הָיָה יְקוּתִיאֵל כְּסֶלַע יָקְתֵאֵל28
בּוֹ נִשְׁמְטוּ זָרִים וְגַם זוֹרָרוּ29.
הָיָה יְקוּתִיאֵל כְּתֹרֶן הוֹעֲלָה
עַל הָר, אֲשֶׁר בּוֹ עוֹבְרִים אֻשָּׁרוּ — — —
יָתֵד אֲשֶׁר מֵאָהֳלֵנוּ נִגְדְּעָה
הָהּ לַחֲבָלֶיהָ אֲשֶׁר הֻתָּרוּ!
גֶּפֶן אֲשֶׁר שׁוֹרֵק בְּכַרְמִי נִטְּעָה
הָהּ לַעֲנָפֶיהָ אֲשֶׁר נִזְמָרוּ30 !
לִבִּי לְצִיּוֹן כַּחֲלִילִים יֶהֱמֶה
וּלְקוֹל בְּכִיתָהּ רַחֲמַי נִכְמָרוּ,
תִּזְעַק: "אֲהָהּ כִּי נָפְלָה חוֹמָה אֲשֶׁר
בָּהּ נִשְׂגְּבוּ עַמִּי וּבָהּ נִבְצָרוּ — — —
מִי יֶחֱנֵנִי עוֹד וְיִפְקֹד יוֹם לְיוֹם
אִם יִכְבְּדוּ בָנָיו וְאִם יִצְעָרוּ31 ? —
מִי יַהֲרֹס שִׁנֵּי כְפִירִים שׁוֹאֲגִים
לִטְרֹף שְׁאֵר צֹאן אֹבְדוֹת נָעָרוּ?"
יִבְכּוּ בְּנֵי דָוִד עֲלֵי אֶדֶר יְקָר
בּוֹ לָבְשׁוּ יֶשַׁע וְעֹז אָזָרוּ — — —
יִבְכּוּ מְתֵי אֶרֶץ עֲלֵי כֶתֶם חֳלִי
יִתְהַלְלוּ בִשְׁמוֹ וְיִתְפָּאָרוּ,
יִבְכּוּ פְלִילֵינוּ בְשִׁנְעָר32 אַחֲרָיו
כִּי אָזְלַת יָדָם וְכֹל חָסָרוּ — — —
יֵאָסְפוּן יַחַד וְיִתְגּוֹרָרוּ — — —
יִבְכּוּ צְמֵאֶיהָ עֲלֵי עָנָן אֲשֶׁר
פִּיהֶם, לְמַלְקוֹשׁ יַעֲרֹף, פָּעָרוּ35 — — —
גַּם יָשְׁבוּ דוּמָם וְשַׂק לֹא פִתְּחוּ
עַל שַׁעֲרֵי צֶדֶק אֲשֶׁר נִסְגָּרוּ — — —
הִנֵּה יְקוּתִיאֵל יְכַפֵּר פִּשְׁעֲכֶם,
לִפְנֵי אֲדֹנָי מַלְכְּכֶם תִּטְהָרוּ,
יִכּוֹן וְיֵחָשֵׁב לְאֵל דָּמוֹ כְדַם
עוֹלוֹת עֲלֵי יַד אַהֲרֹן הָקְטָרוּ — — —
פַּסּוּ אֱמוּנִים וַחֲסִידִים גָּמְרוּ
בִּימֵי יְקוּתִיאֵל אֲשֶׁר נִגְמָרוּ!
ו. משיר תלונה על אנשי סרגוסה.
(ב"ת ויתד ותנועה, יתד ותנועה).
נִחַר בְּקָרְאִי גְּרוֹנִי
דָּבַק לְחִכִּי לְשׁוֹנִי,
הָיָה לְבָבִי סְחַרְחַר
מֵרֹב כְּאֵבִי וְאוֹנִי36 — — —
אֶל מִי אֲדַבֵּר וְאָעִיד
וּלְמִי אֲסַפֵּר יְגוֹנִי?
לוּ יֵשׁ מְנַחֵם מְרַחֵם
עָלַי, וְיֹאחַז יְמִינִי,
אֶשְׁפֹּךְ לְבָבִי לְפָנָיו
אַגִּיד קְצָת עִצְּבוֹנִי,
אוּלַי בְּזָכְרִי יְגוֹנִי
יִשְׁקֹט מְעַט מִשְּׁאוֹנִי.
שׁוֹאֵל שְׁלוֹמִי, קְרַב נָא
וּשְׁמַע כְּמוֹ יָם הֲמוֹנִי37
אִם יֵשׁ לְבָבְךָ כְּשָׁמִיר
יֵרַךְ לְרֹב דִּרְאוֹנִי38 !
אֵיךְ תַּחֲשֹׁב כִּי אֲנִי חָי
עַל דַּעְתְּךָ דַּאֲבוֹנִי39 ?
הַמְעַט הֱיוֹתִי בְתוֹךְ עַם
יַחֲשֹׁב שְׂמֹאלִי יְמִינִי40,
נִקְבָּר, אֲבָל לֹא בְּמִדְבָּר
כִּי אִם בְּבֵיתִי אֲרוֹנִי41 !
נִכְאָב בְּלִי אֵם וְלֹא אָב,
צָעִיר וְיָחִיד וְעָנִי,
נִפְרָד בְּלִי אָח, וְאֵין לִי
רֵעַ לְבַד רַעֲיוֹנִי — — —
אֶצְמָא לְרֵעַ וְאֶכְלֶה
טֶרֶם כְּלוֹת צִמְּאוֹנִי42,
כְּאִלּוּ שְׁחָקִים וְחֵילָם
בֵּין תַּאֲוָתִי וּבֵינִי43 !
נֶחְשָׁב כְּמוֹ גֵר וְתוֹשָׁב
יוֹשֵׁב בְּשֶׁבֶת יְעֵנִי44,
בֵּין כָּל פְּתַלְתֹּל וְסָכָל
לִבּוֹ כְּלֵב תַּחְכְּמוֹנִי45.
זֶה יַשְׁקֶה רוֹשׁ פְּתָנִים,
זֶה יַחֲלִיק רֹאשׁ וְיָנִיא46,
יָשִׂים לְאָרְבּוֹ47 בְקִרְבּוֹ
יֹאמַר לְךָ: “בִּי אֲדוֹנִי”48 !
עָם נִמְאֲסוּ49 לִי אֲבוֹתָם
מִהְיוֹת כְּלָבִים לְצֹאנִי.
לֹא יַאֲדִימוּ פְנֵיהֶם
כִּי אִם צְבָעוּם בְּשָׁנִי50 — — —
אִם אָזְנְכֶם לִי עֲרֵלָה
מַה יַּעֲשֶׂה פַעֲמוֹנִי51 ?! — — —
אוֹי לַתְּבוּנָה וְאוֹי לִי
כִּי גוֹי כְמוֹ זֶה שְׁכֵנִי! — — —
מַה-זֶּה אֲיַחֵל אֲנִי עוֹד
כִּי מָה יְהִי בִטְּחוֹנִי?
עֵינִי בְתֵבֵל תְּשׁוֹטֵט
לֹא תֶחֱזֶה בָהּ רְצוֹנִי52! — — —
לֹא אֶעֱלֹז בָּהּ לְעוֹלָם
לֹא יַעֲלֹץ בָּהּ גְּאוֹנִי.
לוּ קָרְאוּ לִי בְנֵי עָשׁ
"סוּרָה שְׁבָה פֹה אֲדוֹנִי53 "! — — —
אָקוּץ בְּחַיַּי וְאֶמְאַס
לִהְיוֹת בְּשָׂרִי סְרָנִי54,
כִּי יוֹם שְׂשׂוֹנִי אֲסוֹנִי
וּבְיוֹם אֲסוֹנִי שְׂשׂוֹנִי — — —
אֶדְרשׁ בְּעוֹדִי, אֲחַפֵּשׂ
מִצְוַת שְׁלֹמה זְקֵנִי55
אוּלַי מְגַלֶּה עֲמֻקּוֹת
יְגַלֶּה תְּבוּנָה לְעֵינִי,
כִּי הִיא מְנָתִי לְבַדָּהּ
מִכָּל עֲמָלִי וְהוֹנִי!
ז. בהפרדו מר' שמואל הנגיד.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת, יתד ותנועה).
שְׁמָעֵנִי וְתֵן פּוּגָה לְלִבִּי!
הֲנָקֵל לָךְ פְּרִידַת רַב שְׁמוּאֵל
וְהוּא אָבִי וּפָרָשִׁי וְרִכְבִּי58,
וְנָתַתָּ גְּבוּל59 בֵּינִי וּבֵינוֹ
וּמַה נִּשְׁאַר לְךָ עוֹד לַעֲשׂוֹת בִּי?
עֲזָבַנִי מְשֹׁמֵם כֶּאֱלִישָׁע
וְלֻקַּח מֵעֲלֵי רֹאשִׁי כְּתִשְׁבִּי60
וְהָיָה לִי בְרוּחוֹ פִּי שְׁנַיִם61
וְהִנֵּה פִּי שְׁנַיִם לִי בְעָצְבִּי! —
לְכָה שָׁלוֹם, שְׁכֹן צָפוֹן וְיָמִין,
בְּמָקוֹם נֶאֱמָן תִּשְׁכֹּן בְּחֻבִּי62,
הֲכִינוֹתִי מְקוֹמְךָ בֵּין כְּסָלַי
וְתָקַעְתִּי לְךָ אֹהֶל בְּלִבִּי.
אֲבַקֶּשְׁךָ וְגַם אֶמְצָאֲךָ שָׁם63
כְּמוֹ רוּחִי אֲשֶׁר נִתַּן64 בְּקִרְבִּי.
ח. משיר תלונה על ספרד.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד).
מַה לָּךְ, יְחִידָה65, תֵשְׁבִי
דוּמָם כְּמֶלֶךְ בַּשְּׁבִי66 ?
כַּנְפֵי רְנָנִים תַּאְסְפִי67
וּכְנַף יְגוֹנִים תִּסְחֲבִי?
כַּמָּה68 לְבָבִי יֶאֱבַל,
כַּמָּה דְמָעוֹת תִּשְׁאֲבִי?
דָּבַקְתְּ69 בִּיגוֹנֵךְ, עֲדֵי
קֶבֶר בְּתוֹכוֹ תַחְצְבִי —
סִגְרִי דְלָתֵךְ בַּעֲדֵךְ
עַד יַעֲבֹר זַעַם חֲבִי!
יֵקַל בְּעֵינַיִךְ מְאֹד
אִם תִּצְמְאִי אוֹ תִרְעֲבִי70 — — —
הִנָּזְרִי מֵאַחֲרֵי
תֵבֵל וְאַל תִּתְעַכְּבִי71 — — —
מַה לָּךְ אֲדָמָה בוֹגְדָה
תִּתְהַלְּכִי וּתְסֹבְכִי?
נַפְשִׁי בְּיָפְיֵךְ מָאֲסָה,
לַשָּׁוְא72 עָלַי תַּעְגְּבִי.
אַל תַּתְעִי, כִּי מָחֳרָת
תִּקְחִי אֲשֶׁר תִּתְנַדְּבִי73 — — —
שׁוּבִי, יְחִידָתִי, לְאֵל,
שׁוּבִי וְלִבֵּךְ שׁוֹבְבִי74,
הִתְחַנְּנִי אֵלָיו, וְגַם
דִּמְעָה לְפָנָיו שַׁאֲבִי,
אוּלַי יְצַו וִישַׁלְּחֵךְ
מִבּוֹר אֲשֶׁר בּוֹ תִשְׁכְּבִי,
מִבֵּין אֲנָשִׁים בּוֹעֲרִים
שֶׁתִּשְׂנְאִי וּתְתָעֲבִי — — —
יוֹם תֵּצְאִי מֵהֶם, תְּנִי
תוֹדָה וְעוֹלָה קָרְבִי,
יוֹם תֵּצְאִי לִרְאוֹת אֱנוֹשׁ
אָז כֶּאֱנוֹשׁ תֵּחָשְׁבִי75 — — —
קוּמִי וְגוּרִי בַּאֲשֶׁר
תִּוָּדְעִי תִנָּקְבִי76 — — —
שִׂימִי סְפָרַד אַחֲרֵי
נֵוֵךְ וְאַל תִּתְעַכְּבִי — — —
אֶרֶץ יְרִיבַי, אַחֲרַי
תּוּאַר בְּקִלְלַת בֶּן-אֲבִי77 — — —
אִי לָךְ לְאֶרֶץ שׁוֹרְרַי,
יוֹם אַחֲרֵי תֵעָזְבִי
אֵין לִי בְקִרְבֵּךְ נַחֲלָה
אִם תֵּצְרִי אוֹ תִרְחֲבִי78 !
ט. משיר לאחד מידידיו.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
"עֲטֵה הוֹד וַעֲדֵה וּלְבַשׁ גְּאוֹנִים
וְהִנָּחֵם וְהֶרֶף מִינוֹנִים,
וְדֹם אִם בַּבְּכִי תָלִין, וְקַוֵּה
הֲלֹא תָקוּם וְלַבֹּקֶר רְנָנִים;
וְדַע כִּי הִנְּךָ יָחִיד בְּדוֹרָךְ
וְשִׁירָךְ כַּחֲרוּזֵי צַוְּארוֹנִים"79 —
עֲנִיתִיהוּ: וְאֵיךְ אֶרֶף וְאֶדֹּם
וְאֵיכָה יִדְּמוּ כַּיָּם שְׁאוֹנִים?
אֲפָפוּנִי, הֲדָפוּנִי מְצוּקִים
וְחִצֵּי הַזְּמָן נֶגְדִי נְכוֹנִים?! — — —
וְלֹא יָדְעוּ יְלָדָיו80 כִּי לְבָבִי
מְאֹד חָזָק וְהָיָה81 כַאֲבָנִים,
וְלֹא יִדְאַג וְלֹא יִשֹּׁם82 עֲלֵיהֶם,
וְיִשְׂחַק אִם יְבוֹאוּהוּ הֲמוֹנִים.
אֲנִי הַבֵּן אֲשֶׁר טֶרֶם יְיֻלָּד
לְבָבוֹ בָּן כְּמוֹ בֶן הַשְּׁמוֹנִים83.
וְגֵוִי יַהֲלֹךְ עַל הָאֲדָמָה
וְנַפְשִׁי תַהֲלֹךְ עַל הָעֲנָנִים84 — — —
וְיָגַעְתִּי בְחָכְמָה מִנְּעוּרַי
לְמַעַן85 אַחֲרִיתָהּ מַעֲדַנִּים — — —
וְנַפְשִׁי מִכְּלִי חֶמְדָה יְקָרָה
וְתַחֲשֹׁב הַפְּנִינִים כַּצְּנִינִים,
וּמֵרֹאשׁ מָאֲסָה נֹעַם אֲדָמָה
וְחַיֶּיהָ בְּעֵינֶיהָ אֲסוֹנִים — — —
חֲמָתִי נִתְּכָה עָלַי, בְּשׁוּרִי
פְּתָאִים חָשְׁבוּ כִי הֵם מְבִינִים — — —
וְהֵם מִתְפָּאֲרִים עָלַי בְּשִׁירִים
וּמִי יִתֵּן וְיִהְיוּ מַאֲזִינִים86 ! — — —
פְּתָאִים חָשְׁבוּ סִכְלוּת לְהַשְׁוֹת
עֲצֵי עֵדֶן כְּשׁוּרוֹת הָאֳרָנִים87 ! — — —
אֲנִי אֶחְקֹר צְפוּנֵי הַמְּלִיצָה
וְאֶפְתַּח שַׁעֲרֵי דַעַת וּבִינִים — — —
וְאָשִׁיר שִׁיר יְשַׂמַּח הַנְּפָשׁוֹת
וְכָל לִבּוֹת יְחַלֵּץ מִיגוֹנִים — — —
וּבוֹ אָרוּם וְאֶנָּשֵׂא עֲלֵי כָל
מְתֵי דוֹרִי וְעַל כָּל הַזְּמַנִּים,
וְאֶתְגַּבֵּר בְּשִׁירָתִי וְאֶחְבּשׁ
פְּנֵי שׂוֹנְאַי לְעוֹלָם בַּטְּמוּנִים88 — — —
אֲהָהּ, כִּי הַזְּמָן חָסֵר תְּבוּנוֹת
וְנִמְלָא מֵעֲדַת רוֹנְנִים וְשׁוֹנִים89 ! — — —
י. מקינה על מות אחד מידידיו.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת).
אֲחִי-תֵבֵל90, שְׁאַל תֵּבֵל,
שְׁאַל מָה אַחֲרִית עַמָּהּ.
אֲשֶׁר תֹּאכַל יְלָדֶיהָ
וְהֵם לֹא לָחֲמוּ לָחֲמָהּ91;
הֲכִי תֵבֵל קְרָאוּהָ?
לְמַעַן הִיא וְהֵם כִּשְׁמָהּ92!
וְלוּ חָכְמוּ בְּנֵי תֵבֵל
אֲזַי יָעֲצוּ לְהַשִּׁמָּהּ93.
וְאִישׁ יָדַע אֲשֶׁר אֵדַע,
לְבָבוֹ קָץ הֱיוֹת עִמָּהּ94!
וְתֵבֵל בָּחֲלָה נַפְשִׁי,
וְנַפְשִׁי בָחֲלָה מוּמָהּ95 — — —
וְאֵיךְ אִישַׁן וְלִבִּי עֵר
וְעֵינִי מָאֲסָה נוּמָהּ.
אֱמֶת, עָלַי לְהִוָּסֵר96
וְנַפְשִׁי עוֹד לְהַחְכִּימָהּ,
לְמַעַן הִיא אֲשֶׁר תִּחְיֶה,
אֱמֶת, אַחֲרֵי כְלוֹת גִּשְׁמָהּ97 — — —
וְגַם תָּבִין נְתִיבֵי-אוֹר
וְתֵדַע מָחֳרָת יוֹמָהּ,
בְּעֵת תַּעֲזֹב גְוִיָּתָהּ
וְתָשׁוּב אֶל אֲשֶׁר שָׂמָהּ98,
וְתַעַל, כַּאֲשֶׁר עָלָה
יְדִידֵנוּ99, אֱלֵי רוֹמָה,
אֲשֶׁר הָיָה פְּאֵר אַרְצִי
וְסַפִּירָהּ וְיַהֲלֹמָהּ100 — — —
וְלָמָה שָׁכְלָה אוֹתוֹ
אֲדָמָה? שִׁכְּלָה אִמָּהּ101 !
קְבַרְנוּהוּ וְאוֹר קָדַר
וְהַשֶּׁמֶשׁ102 בְּעֹז חֻמָּהּ,
וְלוּלֵי כִי נְשָׂאוּהוּ,
נְשָׂאַתְהוּ עֲלֵי שִׁכְמָהּ103 — — —
יא. על הסתו.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
עָבֵי שְׁחָקִים כִּשְׁוָרִים גָּעוּ
כִּי הַסְּתָו זָעַף וּפָנָיו רָעוּ — — —
וּפְנֵי שְׁחָקִים בָּעֲרָפֶל תָּעוּ
אַף כֹּכְבֵי בֹקֶר בְּאוֹרָם לָעוּ104 —
שֶׁמֶשׁ105 נְשָׂאָם עַל כְּנָפָיו עַל פְּנֵי
אֶרֶץ, וְעֵת כִּי נִבְקְעוּ נִבְקָעוּ,
פַּחֵי גְשָׁמִים רִקְּעָם רוּחַ, וְעָב
קִצֵּץ פְּתִילִים, עַד שְׁאוֹל נָגָעוּ106 —
גָּלָה107 יְבוּל הָרִים אֲשֶׁר נִסְתָּר כְּמוֹ
סוֹדוֹת, יְדָעָם אִישׁ וְלֹא נוֹדָעוּ.
כָּל הַסְּתָו בָּכוּ עֲנָנָיו עַד אֲשֶׁר
חָיוּ עֲצֵי שָׂדֶה אֲשֶׁר גָּוָעוּ!
שִׁירֵי-קֹדֶשׁ
א. רשות
(ש“ת ויתד וש”ת — שתי פעמים).
שֹׁרֶשׁ בְּנוֹ יִשַּׁי
עַד אָן תְּהִי נִקְבָּר108 ?
הוֹצֵא לְךָ פֶּרַח!
כִּי הַסְּתָו עָבָר.
לָמָּה יְהִי עֶבֶד109
מוֹשֵׁל בְּבֶן שָׂרִים?
תַּחַת מְלוֹךְ צָעִיר
שָׂעִיר הֲלֹא גָבָר110
מִנִּי זְמָן אֶלֶף
שָׁנִים111, אֲנִי נֶעְבָד,
אֶדְמֶה בְּתוֹךְ גָּלוּת
קָאַת בְּתוֹךְ מִדְבָּר112. —
הַאֵין לְבוּשׁ בַּדִּים
לִשְׁאוֹל?113 — וְאֵיךְ יִגְלֶה
הַקֵּץ? וְאֵל צִוָּה:
סְתֹם וַחֲתֹם דָּבָר114 !
ב. אזהרת הנפש
(יתד וד' תנועות — ארבע פעמים).
עֲדֵי מָתַי יִצְרִי,
יְהִי זָד עַל יוֹצְרִי115
וְיִבְחַר רַע וּמְרִי,
וְדֶרֶךְ מַהֲתַלִּים;
וְאַקְשֶׁה אֶת רוּחִי
וְאָעֵז אֶת מִצְחִי,
אֲסַלֵּף אֶת אָרְחִי
וְאֶעֱזֹב מַסְלוּלִים116?
וְנַפְשִׁי לֹקַחַת
מְשׁוּבָה נִצַּחַת,
וּבִמְאֹד נֶאֱלַחַת117,
בְּמַעֲשִׂים נִגְעָלִים.
וְזָרְקָה בִי שֵׂיבָה,
וְעוֹדִי בִמְשׁוּבָה118,
וְסַרְתִּי מִנְּתִיבָה
לְעַקֵּשׁ מַעְגָּלִים.
וְעֵינַי נִפְקָחוֹת
וְרַעְיוֹנַי טוּחוֹת
וּמֶנִּי נִדָּחוֹת,
וְהָבֶל מַהְבִּילִים119.
וְלֹא אָגוּר מִיּוֹם,
אֲשֶׁר אֵין בּוֹ פִּדְיוֹם,
אֲבָל כָּל יוֹם וָיוֹם,
פְּשָׁעַי נִכְפָּלִים120.
וְהַמָּוֶת יִקְרָב
וְיֵשֵׁב בְּמַאֲרָב,
וְגַם צָעִיר וָרָב
בְּמִכְמַרְתּוֹ נוֹפְלִים,
וְעוֹלָם זֶה אֶדְרשׁ,
אֲשֶׁר מִתְקוֹ מֵי רֹאשׁ.
וְאַחֲרִיתוֹ לִשְׁרשׁ,
וּמַחֲמַדָּיו כָּלִים121…
ג. רשות לנשמת
(יתד וש“ת, יתד וש”ת, יתד ותנועה).
שְׁחִי לָאֵל יְחִידָה הַחֲכָמָה122
וְרוּצִי לַעֲבֹד אוֹתוֹ בְאֵימָה!
לְעוֹלָמֵךְ123 פְּנִי יוֹמֵךְ וְלֵילֵךְ
וְלָמָּה תִרְדְּפִי הֶבֶל וְלָמָּה?
מְשׁוּלָה אַתְּ בְּחַיָּתֵךְ לְאֵל חַי
אֲשֶׁר נֶעְלָם, כְּמוֹ אַתְּ נַעֲלָמָה124;
הֲלֹא אִם יוֹצְרֵךְ טָהוֹר וְנָקִי
דְּעִי125 כִּי כֵן טְהוֹרָה אַתְּ וְתַמָּה.
חֲסִין יִשָּׂא שְׁחָקִים עַל זְרֹעוֹ
כְּמוֹ תִּשְּׂאִי גְוִיָּה נֶאֱלָמָה126.
זְמִירוֹת קַדְּמִי נַפְשִׁי לְצוּרֵךְ
אֲשֶׁר לֹא שָׂם דְּמוּתֵךְ בָּאֲדָמָה127.
קְרָבַי, בָּרְכוּ תָמִיד לְצוּרְכֶם
אֲשֶׁר לִשְׁמוֹ תְהַלֵּל כָּל-נְשָׁמָה!
ד. רשות.
(ש“ת ויתד וש”ת — ב' פעמים).
שַׁדַּי אֲשֶׁר יַקְשִׁיב לַדַּל וְיֵעָתֵר,
עַד אָן תְּהִי רָחוֹק מֶנִּי וְתִסָּתֵר?
לַיִל וְיוֹם אֶעְטֹף128 אֶקְרָא בְלֵב נָכוֹן,
אוֹדֶה לְךָ תָּמִיד, כִּי חַסְדְּךָ יוֹתֵר129.
מַלְכִּי! לְךָ אוֹחִיל, לִבִּי בְךָ יִבְטַח
כְּחוֹלֵם חֲלוֹם סָתוּם יִבְטַח עֲלֵי פּוֹתֵר.
הִנֵּה שְׁאֵלָתִי לַקְשִׁיב תְּפִלָּתִי,
אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ, לֹא פָחוֹת וְלֹא יוֹתֵר!
ה. רשות.
(המשקל כנ"ל).
"שַׁאֲלִי יְפֵה-פִיָּה, מַה תִּשְׁאֲלִי מֶנִּי,
כִּי קוֹל תְּחִנָּתֵךְ עָלָה בְמוֹ אָזְנִי"130 —
— לָבִיא פְגָשַׁנִי, קָם אַחֲרָיו נָמֵר,
וָאֶבְרְחָה מֵהֶם וָאֱעֶזֹב גַּנִּי131,
מִדֵּי עֲבֹר אֵלֶּה, הִנֵּה דְמוּת פֶּרֶא
קָם בַּחֲצוֹת לַיִל יָשַׁב עֲלֵי כַנִּי132.
הָאֵל! קְרָא אֵלָיו כִּקְרֹא אֱלֵי אִמּוֹ:
"קוּמִי וְשׁוּבִי אֶל גְּבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי133!
ו. רשות.
(המשקל כנ"ל).
שֵׁשׁ נִגְזְרוּ לָצֵאת עֶבֶד פְּדוּת רוֹצֶה,
וּשְׁנֵי עֲבוֹדָתִי אֵין סוֹף וְאֵין קֵצֶה134!
לָמָּה אֱהִי, מַלְכִּי, עֶבֶד לְבֶן-אָמָה135
וּבְיַד יְלִיד-בַּיִת מָצוֹק וְצַר מוֹצֵא136?
מִיּוֹם לְיוֹם אוֹחִיל, לֹא אֶשְׁמְעָה דָבָר
מַה תַּעֲנֶה אוֹתִי מַלְכִּי, וּמַה תִּפְצֶה137
הִנְנִי, לְקָחַנִי! אִם אֵין פְּדוּת עִמְּךָ
אֶהְיֶה לְךָ עֶבֶד עוֹלָם, וְלֹא אֵצֵא138 !
ז. רשות
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
שְׁלשָׁה נוֹסְדוֹ יַחַד לְעֵינַי
יְשִׂימוּן זִכְרְךָ תָּמִיד לְפָנָי139.
לְשָׁמֶיךָ — אֲנִי אַזְכִּיר שְׁמֶךָ,
וְהֵם עָדַי — לְעֵדֵי נֶאֱמָנַי140;
מְקוֹם שִׁבְתִּי — יְעוֹרֵר מַחְשַׁבְתִּי,
בְּרָקְעִי — אֶזְכְּרָה רֹקַע אֲדָנָי141;
הֲגִיג לִבִּי, בְּהַבִּיטִי בְקִרְבִּי:
“בְּכָל עֵת בָּרְכִי נַפְשִׁי אֲדֹנָי”142.
ח. פזמון לשבעה-עשר בתמוז
(משקלו שלש שלש תנועות).
שְׁעֵה נֶאֱסָר
אֲשֶׁר נִמְסַר
בְּיַד בָּבֶל
וְגַם שֵׂעִיר
לְךָ יֶהֱמֶה
זֶה כַמֶּה
וְיִתְחַנֵּן
כְּבֵן צָעִיר143 — — —
יוֹם גָּבַר
הָאוֹיֵב
וַתִּבָּ-
קַע הָעִיר.
לְזֹאת אִכַּף
וְאֶסְפֹּק כַּף
בְּיוֹם חָמֵשׁ
קְרָאוּנִי144:
עֲלֵי רֶגֶל
הָעֵגֶל
הַלֻּחוֹת
יְצָאוּנִי,
וְלָכַד צָר
עִיר מִבְצָר
וּבַסּוּגַר
הֱבִיאַנִי,
וְגַם הִשְׁמִיד
הַתָּמִיד
וּמֵעֲשׂוֹתוֹ
כְלָאַנִי,
וְהוּשַׂם אֱלִיל
בְּהֵיכַל כְּלִיל145
וְדָתְךָ צָר בָּאֵשׁ
הִבְעִיר. — יום…
מְאֹד אֶתְחַל146
וְאֶתְחַלְחַל
בְּיוֹם שַׁדַּי חֲשָׂפַנִי
וְהַשְּׁפִיפוֹן
מִצָּפוֹן147 כַּשִּׁבֹּלֶת
שְׁטָפַנִי
וְנָהַג שְׁבִי
אֶרֶץ צְבִי
וְגַם כַּדּוּר
צְנָפַנִי,
וְיוֹם חָשַךְ
מְאוֹר שֵׁשַׁךְ148
לְיַד פָּרַס
דְּחָפַנִי
וְגַם צַיָּד149
שָׁלַח יָד
וְהַצָּפִיר
וְהַשָּׂעִיר150. — יום…
הוֹד לִבִּי
וּמִשְׂגַּבִּי!
הֲלָעַד אַ-
פְּךָ יֶעֱשָׁן?
הֲלֹא תִרְאֶה
עַם נִלְאֶה
אֲשֶׁר הֻשְׁחַר
כְּמוֹ כִּבְשָׁן.
גְּדוֹר פִּרְצִי
בְּבֶן פַּרְצִי151
וּמֵחֶדֶק
לְקֹט שׁוֹשָׁן152.
בְּנֵה בֵית זְבוּל153
וְהָשֵׁב גְּבוּל
הַכַּרְמֶל
וְהַבָּשָׁן,
וְעַיִן פְּקַח
וְנָקָם קַח מֵאֵצֶר
וּמִדִּישָׁן154.
שְׁפֹט אָלֵם155
וְאָז יְשַׁלֵּם
הַמַּבְעֶה
וְהַמַּבְעִיר156 ! — יום…
שלישלי —- 382 —-
&& ר' יצחק בן יהודה אבן גיאת
-
שטיינשניידר שולל מר"ש גבירול את הספר הזה. ↩
-
“טרופה” בלולה. המשורר, שהיה כבן ט"ז שנה בכתבו את השיר הזה, מתאונן כי דאגותיו ואנחותיו בלולות במליצותיו ודוחפות את שמחתו. ↩
-
כן צריך לנקד לפי המשקל, והכוונה בראותי שחוק של אחרים יבכה לבי על חַיָתי ועליצותי שנקטפו ממנו. ↩
-
עד כאן דברי המשורר, ומכאן ואילך דברי ידידיו השואלים, איך יתכן כי נער בן ט“ז שנה כמוני יבכה על יום המות; ו”אסיפה“ הוא כנוי למות בלשון חז”ל, ובהוראה זו השתמשו בה גם משוררים אחרים כר' שמואל הנגיד. ↩
-
הן לך היה להמשך אחרי תענוגי הילדות בלחיים שזופות כחבצלת. ↩
-
כמאמר חז“ל: ”צדיקים יצר טוב שופטם", ומכאן והלאה היא תשובת המשורר. ↩
-
נפשי שהיתה חרוצה ועליזה שׂם ( מחקר הלב) לקוצפת על הליכות העולם. ↩
-
דברי ידידיו. ↩
-
הרבוי מן ב“מצור ובמצוק”. ↩
-
מל' יערוף כמטר. ויותר טוב לקרוא: “ומה מועיל בדמעה הערופה”. ↩
-
מה בצע בתקותי והיום הרע עודנו גדול ותקופתו לא מלאה עוד, כלומר לא חלף עוד, ובטרם תבא הרפואה למכאובי ימהר יום המות לבוא אלי האיש הכואב בחייו ונפשי דוויה תמיד. ↩
-
“נבל” הראשון מל‘ כלי נֵבל (כלי שיר), והשני מל’ “נבל יין”. ור"ל כי יחדלו לשיר וגם ינָזרו מן היין מגודל היגון. ↩
-
שהוא היה לנו פליטה בתבל. ↩
-
הוא מדַמה את רב האי, שמת בבבל, לארון העדות. ↩
-
הכונה אל הכתוב בדהי"א, ד' יח: ואת יקותיאל אבי זנוח, והמשורר משתמש בפסוק זה למליצה יפה מאד. ↩
-
רק מבול מים יכל לכבות את אש אהבתי, ואולם ה' נשבע לבל הביא עוד מבול על הארץ. ↩
-
מות יקותיאל (שנגמרו וכלו ימיו) אות הוא כי גם השמים נבראו לחלוף ולא לעמוד לָעד. ↩
-
דעו כי הזמן (“שיקזאַל”) יכין לכל איש (עם) שיחות ובורות עוד בטרם נוצר. ↩
-
ימות הזמן (מקרי החיים) יקחו חיים מאנשים ועל אחרים יוסיפום, ולכן אחשוב כי הם סוחרים עם אדם. ↩
-
אַל תודיעו דבר מות יקותיאל בא"י. ↩
-
כן צריך לנקד בשביל המשקל (וגם במקרא נמצא “אֲרון” בנפרד; מ“ב, י”ב, י). ↩
-
לוּ חדרו השמש והירח אל כאבי אזי ירדו וכו'. ↩
-
אשר אל בין עבותים (יחזקאל י"ט, יא) גבהה קומתו. ↩
-
מל' “צמרת הארז”. ↩
-
בשנת תשצ"ט. ↩
-
מל' “נערו כגורי אריות”. ↩
-
ע“ד ”ברוך דַיָן האמת! ↩
-
רומז למלכים ב', י"ד, ז. ↩
-
מל' זורו רשעים. ↩
-
מל' כרמך לא תזמור. ↩
-
מי ידאג עוד לדעת אם ירבו בניו, כלומר, החוסים בצלו, או ימעטו. ↩
-
שופטינו (ראשי הישיבות) בבבל. ↩
-
עניים מרודים. ↩
-
מל‘ "ה’ מעון אתה". ↩
-
השעור: אשר פערו פיהם למלקוש שיערוף. ↩
-
מל' “בן אוני”, עמל ומצוק. ↩
-
המית לבי. ↩
-
מל' “דראון לכל בשר”. ↩
-
איך תוכל לחשוב שאני חי, אחרי שידעת את צרותי? ↩
-
האם מעט הוא כי אני יושב בתוך אנשים אשר יחשבו שמאל לימין, ר"ל כסילים ובוערים. ↩
-
אני חשוב בעיני כמת, אבל לא במדבר (במקום רחוק מן הישוב) אני נקבר, כי ארוני הוא בבית, בתוך בני עיר שאינם מבינים אותי. ↩
-
נפשי צמאה לרֵע, אבל היא תכלה בטרם יחדל צמאוני, כי אין למצא רֵע במקומי. ↩
-
כאלו השמים וצבאם מבדילים בין תאותי (ר"ל הדבר שאני מתאוה אליו, זה הרֵע) וביני. ↩
-
יְעֵנִים, ומפני החרוז נאמר “יעני”. ↩
-
החושב כי לבו כלב תחכמוני. ↩
-
מל' “אל יָניא ראשי” שפירושו לדעת הקדמונים מענין שבר. והכונה שבני עירו מחליקים לשונם לו ובקרבם תוך ומרמה. ↩
-
ל' “לארבו” יתרה, מפני המשקל. ↩
-
הם מתנהגים בנמוס בחצוניות, ואומרים “בי אדוני”, אבל בקרבם אָרבם. ↩
-
עָם (אנשים) אשר נמאסו לי אבותם וכו'. ↩
-
הם אנשים אשר לא ידעו בשת, ופניהם לא יאדימו בלתי אם יצבעום בשָׁנִי ( צבע אדום). ↩
-
מה יועיל פעמוני (ר"ל דברי חכמתי המצלצלים באזניכם), אם אזנכם ערלה?! ↩
-
עיני משוטטת בעולם ולא תמצא את הדבר הרצוי לי. ↩
-
מי יתן וקראו לי הכוכבים אליהם לאמר: סורה שבה וכו'. ↩
-
קצתי בחיי אם הגוף אדון לי, מל' “סרני פלשתים”. ↩
-
שלמה המלך. ↩
-
“זמן” נקרא בפי המשוררים גורל החיים. ↩
-
מל' “על גבי חרשו חורשים”. ↩
-
מל' “אבי, אבי, רכב ישראל ופרשיו”. ↩
-
מרחק. ↩
-
כאליהו מאלישע. ↩
-
ע‘ מלכים ב’, ב', ט. ↩
-
לך לכל אשר תחפץ אבל מקומך יהי בלבי. ↩
-
אני אמצאך תמיד בקרבי, כמו נשמתי. ↩
-
המלה “נתן” איננה בנוסחאות, ואני הוספתיה למלא את מספר התנועות. ואולי צ"ל כמו רוחי אשחרך בקרבי. ↩
-
יחידה כנוי לנשמה, והמשורר מדבר לנפשו. ↩
-
מה יפה המליצה שהוא מדמה את נפשו ל“מלך בשבי”! ↩
-
כמו “אסוף ידיך!” ↩
-
כמה — עד כמה, עד מתי. ↩
-
השוא האחרון במלה “דבקת” הוא היתד למלה “ביגונך”. ↩
-
יהי נא הדבר קל בעיניך, אם תצמאי או תרעבי. ↩
-
מל' עכוב ואיחור. ואולי צ“ל ”ואל תתערבי", כלומר, אל תתערבי בהבלי הזמן. ↩
-
השוא האחרון הוא היתד ל“עלי” (ובכל הנוסחאות נאמר “ועלי”; ואין צרך). ↩
-
אל תַטְעִי אותי, אַת אדמה בוגדה (“תתעי”, הפעיל), כי יודע אני כי מחר תקחי את אשר תתנדבי היום. ↩
-
אם תשוב לה' תשובב נפשך. ↩
-
ביום אשר תצא מספרד, ותראה אנשים נכבדים, אז תִכָּבד, כי רק אנשי לב ידעו להוקיר ערכך. ↩
-
לך וגור במקום אשר יִוָדע שִמך (“תנקבי” מל' “נקובי שם”). ↩
-
ארץ ספרד שבה יושבים יריבי, תקולל אחרי (בצאתי ממנה) בקללת “בן אבי” —בן אבינועם שקלל את יושבי מרוז. ↩
-
אחרי צאתי ממך אחת היא בעיני אם תצערי (תקטני) או תרחבי. ↩
-
עד כאן הם דברי ידידו (כנראה ר"ש הנגיד). ↩
-
ילדי הזמן, ר"ל הפגעים והצרות. ↩
-
והוא. ↩
-
כמו כל “עובר עליו יִשֹׁם”. ↩
-
הבין כמו בן שמונים שנה (הבית הזה משובש בכל הנוסחאות, ואני תקנתיו לפי המשקל). ↩
-
רק גוי על האדמה, אבל נפשי תגביה עוף. ↩
-
יען כי. ↩
-
הלואי שהחרישו ושמעו לדברי חכמים. ↩
-
“ארֶן” זה אילן סרק. ↩
-
ע“ד ”פניהם חבוש בטמון". ↩
-
מל' “עם שונים אל תתערב”. ↩
-
אחי — איש. ↩
-
והם לא נהנו ממנה. ↩
-
הלחנם נקראה תֵבל? יען כי היא ויושביה תֶבֶל הם. ↩
-
לעשותה שממה. ↩
-
ולוא ידע איש את אשר אני יודע, אזי קץ להיות בתבל. ↩
-
התבל בחלה אותי, כי לא תעניק לי מטובה, אבל באמת קצתי אני בה בדעתי את מומה. ↩
-
להוסיף מוסר ודעת. ↩
-
יען כי היא (הנפש) תחיה באמת אחרי כלות הגוף (גִשמה, מל' גשם, גוף). ↩
-
ותשוב אל ה' אשר עשה אותה. ↩
-
זה המת הנספד. ↩
-
“יהלום”, אבן יקרה. ↩
-
למה שכלה אותו האדמה? הלא במותו שכלה את אמה, התבל, בקחתה ממנה בחיר בניה. ↩
-
האור קדר, אעפ"י שהשמש היתה בעוז חומה. ↩
-
ולולי נשאו אותו אנשים לקברו, אזי נשאתהו השמש על שכמה, מיקרת ערכו (כל זו היא הפרזה שירית). ↩
-
מל' “על כן דברי לעו” או “ילע קדש”. ↩
-
אולי צ"ל רוח, כי הרוח נושא את העננים ולא השמש. ↩
-
הרוח רקעה רקועי פחים ( ר"ל עננים) והעב קצץ פתילים (חוטים, ר"ל זרם המטר) אשר נגעו עד לב האדמה. ↩
-
הגשם הוציא מבטן האדמה צמחים שנסתרו שם; האנשים ידעו שהם שם אבל לא נראו. ↩
-
“שרש בנו ישי” זה מלך המשיח, והמשורר שואל: עד אן יִסָתר המשיח? ↩
-
עבד, זה ישמעאל, בני ערב. ↩
-
תחת אשר נאמר “ורב יעבוד צעיר” הנה עתה להפך, כי שָעיר (בני עֵשָׂו) גָבר על ישראל. ↩
-
כאלף שנים היו אך מזמן החורבן. ↩
-
מל' הכתוב “דמיתי לקאת מדבר”. ↩
-
האין המלאך לבוש הבדים אשר אותו שאל דניאל ע"ד הקץ. ↩
-
דניאל י"ב, ח–ט. ↩
-
עד מתי (מלה לא ברורה) יצרי הרע לעשות הרע בעיני יוצרי ובוראי. ↩
-
מסלות ישרים. ↩
-
ונפשי נאלחת ( מטונפת) מאד במעשים מכוערים. ↩
-
וכבר זקנתי ועודני מחזיק במשובה (בחטאתי). ↩
-
עיני פקוחות, אבל רעיונותי מכוסים באפלה, והם נדחים ממני ושוגים בעניני הבל (המשורר משתמש ב“רעיונות” פעם בל‘ זכר ופעם בל’ נקבה). ↩
-
ואינני ירא כלל מיום המות אשר בו לא יועיל כל כופר ופדיון, ואני מכפיל עוד עונותי בכל יום. ↩
-
ואיך אדרוש את העולם הזה, אשר גם מתקו כראש וארס, ואחריתו לשרוש ( לעקור משורש) וכו'. ↩
-
המשורר אומר לנשמתו (“יחידה”): השתחוי לאל וכו'. ↩
-
פני לעולמך, למקור העליון אשר ממנו באת. ↩
-
הנך דומה בבחינות רבות לאלהים, כי כמו שהוא נעלם מעַיִן כן גם אַת. ↩
-
לכן דעי כי גם לך להיות טהורה. ↩
-
וכמו שהאלהים (“חסין יה”) ישא וכו' כן תשאי אַת את הגוף הנאלם (שאין בו חיים בלעדיך). ↩
-
הודי לה' שלא יצר אותך מן האדמה כגוף. ↩
-
מל' “תפלה לעני כי יעטף”. ↩
-
המלה “יותר” חשודה מאד, כי בה יחרז גם הבית האחרון, ורשב“ג לא יחרוז במלה אחת בשיר קטן כזה. וכנראה הוא מלשון ”והותירך ה' לטוב". ↩
-
אלה דברי ה' אל כנסת ישראל. ↩
-
זו תשובת כנסת ישראל. — “לביא” זה נבוכדנצר; “נמר” זה יון. ↩
-
“פרא” זה ישמעאל, ר“ל בני ערב, והמליצה ”קם בחצות הלילה“ רומזת כי ממשלת הערבים באה”ק היתה בחצי הגלות ( כי מחורבן הבית השני עד זמן רשב"ג הוא כאלף שנה, וממשלת ערב החלה לערך שש מאות שנה אחרי החורבן). ↩
-
אנא ה', קרא נא אל ישמעאל (ערב) כמו שנאמר לאמו (להגר) “התעני תחת גברתך”, ר"ל שתשוב הממשלה לישראל. ↩
-
עפ"י חוקי התורה יוצא עבד לחפשי (אם הוא חפץ בחרותו) לאחר שש שנים, ושני עבודתו (הגלות) ארכו מאד. ↩
-
ישמעאל. ↩
-
ולמה אהיה מוצא מצוק וצרות ביד עבד ילד בית? ↩
-
מל' “פציתי פי”. ↩
-
ואולם אם אין לי פדות, אני חפץ להיות רק לך עבד לעולם, ואז מרוצה אני לבל צאת לחפשי עד עולם. ↩
-
ג‘ דברים מזכירים לי תמיד את מציאות ה’. ↩
-
השמים, אני מכוון תפלתי כנגד השמים, והם עדים נאמנים על מציאותך. ↩
-
הארץ אשר אשב עליה. ברָקעי (בדרוך רגלי על האדמה) אזכר את ה' רוקע הארץ (אדָנָי, מוסדי תבל, כמו “על מה אדניה הטבעו”). ↩
-
ובהביטי בקרבי, אל נשמתי, אז הגיג לבי (מחשבתי) הוא: ברכי נפשי וכו'. ↩
-
כילד לפני אביו. ↩
-
369 ↩
-
בהיכל כליל תפארת, במקדש. ↩
-
אחלה ואכאב. ↩
-
הכונה לבבל. ↩
-
היא בבל. ↩
-
כנוי לאדום, היא רומי. ↩
-
היא מלכות יון. ↩
-
משיח בן דוד הבא מפרץ בן יהודה. ↩
-
לקוט ואסוף ישראל מבין צריהם. ↩
-
בית המקדש. ↩
-
בני שעיר (ברא' ל"א, כא). ↩
-
עריץ. ↩
-
מלשון המשנה: “ארבעה אבות נזקין: השור והבור והמבעה והמבעיר”, כל הצר ישלם לישראל את נזקיהם שגרם להם בחורבן ארצם ושרפת מקדשם. ↩
ר' יצחק גיאת נולד בעיר לוסינה (בספרד) בשנת תש“צ (1030) וימת בשנת תתמ”ט (1089). הוא היה אחד מגדולי חכמי התורה בימיו, וגם בחכמת הפילוסופיה ובמדעים הָגָה הרבה; וגם במלאכת השיר והמליצה הִרבה לעשות — אבל לא הִגדיל לעשות בה. משיריו אשר שר על עניני חול לא נשארו בידינו רק מעט מזער, והם כתובים במליצה קשה ומלאת חידות ורמזים. אבל מ“שירי הקדש” שלו נמצאו בידינו מספר גדול, וכרובם הם יפים מאד, כי שפתם צחה וברורה, ותמונותיהם מלאות זיו ויופי נעלה. ויש אשר הוא מפליא לעשות בתמונותיו מכל המשוררים העברים. ואנחנו נביא בזה פיוטים אחדים לדוגמא.
א. פיוט ליום הכפורים.
(תנועה ויתד, תנועה ויתד. ויתד ותנועה ויתד ותנועה).
בַּעֲלַת אוֹב וְקֶסֶם מַהֲרִי קָסְמִי לִי,
וְעֵדֶן אִישׁ חֲמוּדוֹת מִשְׁאוֹל הַעֲלִי לִי1.
יַעֲמֹד לִי כְרֶגַע, אֶפְגְעָה נָא בְמַרְאָיו,
אֶשְׁאַל לוֹ, הֲתַמּוּ מוֹעֲדֵי קֵץ פְּלָאָיו;
כָּלְתָה עֵין-מְיַחֵל לוֹ וְחָלְפוּ צְבָאָיו2! —
יַעֲנוּנִי מְזִמּוֹת מוֹעֲצָתִי לְהַפְלִיא:
"נִשְׂגְבָה שֶׁאֱלָתְךָ3 עַל דְּבַר קֵץ
בְּשָׁאֲלִי.
צָר מְנַקֵּשׁ לְנַפְשִׁי אַל יְסִיתֵךְ בְּהַבְלוֹ4,
עוֹרְרִי שִׁיר וְחַלִּי אֵל וּבִטְחִי בְחֵילוֹ,
וַהֲלֹא הוּא אֲדֹנַיִךְ וְהִשְׁתַּחֲוִי לוֹ.
שָׁם לְנֶגֶד אֲרוֹנֵךְ, שָׁם כְּבוֹדֵךְ תְּגַלִּי,
וּתְפַתִּיו בְּחִכֵּךְ כִּי תְפַתִּי וְתוּכְלִי. —
חָדְלוּ כָל קְרוֹבַי, אַךְ מְשַׂנְאִים קְרוֹבִים,
לֹהֲטֵי אֵשׁ גְּדוּדִים5, בַּעֲצָמַי מְרִיבִים,
כּוֹנְנוּ חֵץ תְּלָאוֹת אֶל לְבָבִי כְּרוֹבִים6,
מוֹתְתַנִי בְחִצָּיו צַר וְאוֹיֵב פְּלִילִי,
עוֹלְלוּ זֹאת לְנַפְשִׁי חֵטְא וְעָוֹן פְּלִילִי7.
קָצְרָה יַד גְּאוֹנִי אַךְ יְמִין צָר אָרְכָה,
לִי יְדַבֵּר בְּקָשׁוֹת וַאֲנִי לוֹ בְרַכָּה8;
אַךְ בְּעֵת יֶאֱרֹב לִי תִצְפְּנֵנִי בְסֻכָּה;
עֵת דְּרוֹךְ קַשְׁתּוֹתָיו אַתְּ9 מְנוּסִי וְחֶבְלִי,
וּבְהָרֵק חֲנִיכָיו אֶת מְנוּחִי וְחֵילִי.
שִׁכְּרַתְנִי בְיֵינָהּ אַהֲבָתְךָ, יְדִידִי10,
בַּהֲשִׁיבְךָ כְּבוֹדְךָ לִי וְיָגֵל11 כְּבוֹדִי,
אֶכְתְּבָה עַל לְבָבִי שִׁיר יְדִידוֹת לְדוֹדִי:
בָּא יְדִידִי לְבֵיתוֹ וַאֲנִי לוֹ וְהוּא לִי,
וּבְלִבִּי אֳהָבָיו מִדְּבַשׁ מָתְקוּ לִי!
ב. פיוט ליום הכיפורים.
(ג' ג' תנועות).
יָהּ אָיוֹם!
זְכוֹר הַיּוֹם
בְּרִית שִׁבְעַת
תְּמִימֶיךָ12:
בְּרִית אֶזְרָח13
אֲשֶׁר אָרַח14
בְּחֻקֵּי דַת
נְאוּמֶיךָ.
אָב רַחֲמָן,
קָרֵב זְמָן
פְּדוּתֵנוּ
בְּרַחֲמֶיךָ!
בְּרִית נִפְקָד15
אֲשֶׁר נֶעֱקַד
לְהֵעָלוֹת
לְפָנֶיךָ
כְּשֶׂה נֶאֱסַר,
וְגַם נִמְסַר
עֲשׂוֹת הַטּוֹב
בְּעֵינֶיךָ.
רְצֵה גִזְעוֹ
וְחֹן זַרְעוֹ
בְּעֵת בֹּאָם
בְּדִינֶךָ!
וְאִם חוֹבָם16
עָנָה בָם,
עֲשֵׂה נָא
לְמַעַן שְׁמֶךָ!
לִמּוּדְךָ17
וְגַם יְדִידְךָ
יִשְׂרָאֵל
לְךָ מְקֹרָא;
אֲשֶׁר חָלַם
וְהֵן סֻלָּם
בַּמָּרוֹם
לוֹ מוֹרָא.
אֵל אֶחָד,
לְךָ פָּחַד
וַיֹּאמַר:
מַה נּוֹרָא!
זְכוֹר צִדְקוֹ
וְאֵת נַאֲקוֹ18
לִשְׁאֵרִית
נִשְׁאָרָה!
נַהֲלָאָה
אֲשֶׁר נָשְׂאָה
זֶה כַמָּה
אֵימֶיךָ19! —
שְׁנֵי אַחִים
אֶזְרָחִים
מְשֻׁלָּחִים לַשְּׁבִיָּה20;
הוֹכַחְתָּם וּשְׁלַחְתָּם
בְּסוֹד עֶגְלָה
יְפֵהפִיָּה21.
אִישׁ עָנָו22
בְּעִנְיָנָיו
הוֹרִיד דַּת
פְּלִילִיָּה;
וְהַנִּרְצָה23
אֲשֶׁר מָצָא
רְצוֹנְךָ רַב
עֲלִילִיָּה.
בְּרִיתָם זְכֹר
וְאַל תַּעְכֹּר
עָם נוֹשֵׂא אֵימֶךָ!
זְכֹר סֶגֶן24
אֲשֶׁר נִגֵּן
עֲלֵי כִנּוֹר
וְגַם נֵבֶל;
לְךָ נִמְשַׁח
וְנֶגְדְךָ שַׁח25
נְשׂוֹא לָךְ עֹל
וְגַם סֵבֶל;
בְּשִׁירוֹתָיו
וּזְמִירוֹתָיו
יְהוֹדוּן לָךְ
בְּכָל תֵּבֵל.
שְׁעֵה נִכְאָה26
מְקֹרָאָה
לְךָ נַחֲלָה
וְגַם חֶבֶל!
לְהוֹשִׁיעָהּ
לְהַרְגִיעָהּ
הִגָּלֵה27
מִמְּרוֹמֶיךָ!
בְּרִית נָבִיא
שְׁמוֹ תִשְׁבִּי
הוֹאֵל נָא
וְזָכְרָה אֵל!
וְהַמְצֵא פְדוּת
מֵעַבְדוּת
לְהוֹצִיא עָם
בְּךָ שׁוֹאֵל!
דַּל שַׂמַּח
וְחִישׁ צַמַּח
מוֹשִׁיעַ
וְגַם גּוֹאֵל;
וְזָר תַּשְׁמִיד
וְגַם תַּעֲמִיד
הַמַּלְאָךְ
מִיכָאֵל28;
וּבְנִפְלָאוֹת
לְמַשּׁוּאוֹת
הָרִימָה
פְעָמֶיךָ29!
ג. “אהבה” לפסח.
(ד“ת ויתד ותנועה בשורות הקצרות וג”ת ויתד, ב“ת ויתד, ג”ת ויתד ותנועה בחציו הראשון של האזור).
הַיְדַעְתֶּם יְדִידַי, הַצְּבִי בָרַח מִמְּלוֹנִי,
מָתַי יָשׁוּב מְעוֹנִי?
יַגִּיד לָכֶם כְּרוּבִי:
אַחֲרֵי נָשָׂא לְבָבִי
אֵיךְ אֶשָּׂא מַעֲצָבִי?! —
לֹא יָדַע בְּעֵת שֶׁהֶעֱלָה עִמּוֹ אֶת30
שְׂשׂוֹנִי,
עַל מִי נָטַשׁ יְגוֹנִי!
צַר לִי צַר31 עַל נְדוֹדוֹ!
סָר מֵעָלַי כְבוֹדוֹ
אוֹר יִפְעָתוֹ וְהוֹדוֹ.
אֵי יָמִים שְׂפָתָיו יִטְּפוּ נֹפֶת עַל לְשׁוֹנִי,
וַעֲנָקָיו עַל גְּרוֹנִי!
חַנּוֹתַי אֵיךְ שְׁכָחָם!
שַׁעֲשׁוּעַי אֵיךְ זְנָחָם!
וִידִידוּת בֵּין בְּנֵי חָם32.
הֶרְאָה לִי בְאָמוֹן33, עֵת אֲשֶׁר מוֹפְתָיו
שָׁת כְּמוֹנִי,
וַיּוֹצֵא אֶת הֲמוֹנִי.
קָרַע יַם סוּף לְפָנַי,
הֶרְאָה אוֹרוֹ לְעֵינַי,
דּוֹדָיו בְּאָזְנַי34,
וּלְחֶדֶר אֲהָבַי סָר אֱלֵי חִין קוֹל
פַּעֲמוֹנִי,
וּלְרֵיחַ קִנְּמוֹנִי35. —
עָבְרִי חֻקִּים וְעֵדוֹת
הֶעֱבִיר מֶנִּי יְדִידוֹת,
נִכְבָּדוֹת וַחֲמוּדוֹת. —
הָשֵׁב לִי שְׂשׂוֹן יִשְׁעָךְ!
וְאִם עָבַר רֹאשׁ זְדוֹנִי,
נָא הַעֲבֵר אֶת עֲוֹנִי!
תוכחה36
(ו' תנועות).
מַה יִּתְרוֹן לָאָדָם?
כְּעוֹף יִתְעוֹפֵף כְּבוֹדָם!
וְאֵיךְ יִתְגָּאוּ בְּעוֹדָם
וּפִתְאֹם יָבֹא אֵידָם?!
יָבִין אִישׁ לֵב וְנָבוֹן
כִּי סוֹף כֹּל לְרִקָּבוֹן,
וּמֵעָפָר חֻצַּבְנוּ
וְעַתָּה עָדָיו שַׁבְנוּ.
צְפֵה37 רוּחַ קִרְבֵּנוּ,
לְפִקָּדוֹן גַּבֵּנוּ,
וְכִמְעַט עַיִן תִּפְקַח
וְאֶת עֲרֻבָּתוֹ תִּקַּח38!
חַבְלֵי39 אָדָם בְּתֵבֵל
הַבְלֵי רוֹעֵי הֶבֶל
וְאִם נָפְלוּ בַנְּעִימִים40
לֹא מָלְאוּ הַיָּמִים. —
קוּם וּרְאֵה בְעֵינֶיךָ
כִּי לֹא לָךְ הוֹנֶךָ,
וְהָאָדָם וְקִנְיָנוֹ
לְמָחָר יְבֻקַּשׁ וְאֵינוֹ! —
בִּרְבוֹת טוֹבָתֶךָ
הֲתִרָב חֶדְוָתֶךָ?
הֲתֵדַע כִי לְפִי רֻבָּהּ
הַוּוֹת וְעָמָל בְּקִרְבָּהּ? —
רוּחַ גַּאֲוָה יִבְצֹר41,
בְּחַיֵּי עוֹלָם יַעֲצֹר,
בְּשׂוּמוֹ מַלְכּוֹ שִׂכְלוֹ
הַמּוֹשֵׁל בְּכָל אֲשֶׁר לוֹ — — —
-
המשורר קורא לבעלת אוב להעלות את דניאל (איש חמודות) מקברו, למען ישאלהו מתי יהיה קץ הגלות כאשר נבא. ↩
-
מל' הלא צבא לאנוש, ר"ל זמן קבוע. ↩
-
כן צריך לנקד בשביל המשקל. ↩
-
הוא אומר לנפשו שלא תשמע לקול היצר או לקול האויב. ↩
-
השעור “גדודים לוהטי אש”. ↩
-
מל' רובה קשת. ↩
-
זאת באַתני יען אשר חטאתי. פלילי הראשון מל‘ “ואויבינו פלילים”, והשני מל’ “עון פלילי”. ↩
-
כמו “אני לשלום והם למלחמה”. ↩
-
אַת במקום אתה מצוי הרבה בשירי הספרדים, מפני המשקל. ↩
-
ידידי (ר“ל הקב”ה), אהבתך שכרתני. ↩
-
אז יגל. ↩
-
השבעה הם: שלשת האבות, משה ואהרון, דוד ואליהו, כמו שהוא חושב והולך. ↩
-
אברהם. ↩
-
הלך. ↩
-
יצחק, שנולד ע"י פקידה, שנאמר וה' פקד את שרה. ↩
-
חוב, עון. ↩
-
יעקב אשר היה “למוד ה'”. ↩
-
צעקתו, תפלתו זכור לשארית נשארה (ר"ל לישראל). ↩
-
מל' “נשאתי אימיך”. ↩
-
שני האחים, משה ואהרן, שנשלחו לישראל שהיו שבוים במצרים. ↩
-
אשר שלחתם לקהל (סוד) מצרים (שנקראה עגלה יפהפיה, ירמיה מ"ו, כו). ↩
-
משה הענו אשר הוריד התורה. ↩
-
אהרן אשר נרצה בעיניך, אשר מצא חן בעיניך לשרתך במשכן. ↩
-
נשיא (מל' סגנים) ר"ל דוד. ↩
-
אשר הֵשַח שכמו לשאת עולך, אעפ"י שנמשח למלך. ↩
-
פּנַה אל כנסת ישראל המוכה והנגופה (נִכְאָה מל' “נכאו מן הארץ”). ושנקראה “נחלתך”. ↩
-
משום מספר התנועות צ“ל הִגַל! (ובמחזור אשכנזי הגרסה ”צא נא ממקומך". ↩
-
דניאל י"ב, א. ↩
-
במעשים נפלאים הרימה פעמיך למשואות ציון. ↩
-
“את” חסר, ונוסף לשם המשקל. ↩
-
“צר” חסר, ונוסף לשם המשקל. ↩
-
ואיך שכח את הידידות שהראה לי במצרים. ↩
-
מצרים, על שם “נא אמון”. ואולי יש לנקד “בְאֵמוּן”. ↩
-
פה חסרות שתי תנועות, וכנראה צ“ל ”הִזְכִּיר (או דִבֵּר) דודיו באזני". ↩
-
הכונה אל ביהמ"ק אשר בו הופיע ה' בעשות הכהן הגדול את סדר העבודה. (ה“פעמונים” שעל בגדי אהרן. ריח קנמון ר“ל ”הקטרת"). ↩
-
כל חרוזה גומרת בחצי פסוק. ↩
-
ראֵה כי הרוח שבקרבנו הוא רק פקדון אצלנו ( “גבנו” הוא מלשון התלמוד). ↩
-
יקח ה' את הפקדון. ↩
-
מל' חבל, גורל. ↩
-
ואם החבלים נפלו בנעימים לא יארכו ימיהם. ↩
-
לכן על האדם לבצור (להמעיט) רוח גאוה, ולעשות את שכלו למלך המושל בכל תאוותיו. ↩
ר' משה אבן עזרא (רמב"ע) נולד בעיר גראַנאַדה בערך שנת תת“ל (1070) וימת בשנת תתצ”ט (1139). הוא היה בן למשפחה נכבדה ומהוללת (אביו היה בעל פקודות בגראַנאַדה, מטעם המלך), ולו שלשה אחים, בני עזרא (יצחק, יהודה ויוסף) אשר כלם נודעו לשם ולתהלה בחכמתם ובמפעליהם, וגם במעלתם הגבוהה במדינה. רמב“ע למד תורה וחכמה מפי אחיו הבכור (יצחק), וגם היה תלמיד לר' יצחק אבן גיאת ( הנזכר למעלה). אהבה עזה לבת אחיו הבכור עוררה כנראה בראשונה את רוח השיר בקרב לבבו; אך אהבתו היה לו למפח נפש, כי אף אם הנערה השיבה אהבה אל חיקו, אבל אביה וגם יתר האחים מֵאנו לתִתה לו לאשה, מסבּה לא נודעה. אז חרה אף רמב”ע באֶחיו ובמשפחתו, ויעזוב את ארץ מולדתו ויהי נע ונד ימים רבים בארצות שונות. אהובתו היתה לאשה לאחיו הצעיר, ורמב“ע לא לקח לו אשה כל ימי חייו ויתגורר בארץ נכריה עד יום מותו. שלהבת האהבה יָקדה בחבו כל ימיו, ויד הזמן המחבש לכל עצבת קצרה לרַפא את הריסות לבבו. למען הַשכיח יגונו הרבה לשפוך שיחו בשירים, וגם השתקע בלמודי חכמה ומדע, ויהי למשורר ולחכם גדול גם יחד. — בתכונות רבות נדמה רמב”ע לר' שלמה אבן גבירול, כמוהו יקונן גם הוא על בֶגד רֵעים, על פגעי הזמן ועל כל הרעות הנעשות תחת השמש. אבל הוא לא היה בעל רגש עז, וגם לא בעל נפש רכה ועדינה כרשב“ג, ובכלל לא היה משורר רַגָש, כי אם משורר אָמָן. שירות בן-גבירול מלאות רוח חיים, חום ורוך, אף כי לא עמל ליַפּותן בעדי מלאכת מחשבת ובאומנות יתרה. ואולם שירי הרמב”ע מצוינים ביחוד באומנות גדולה, ביפי חיצוניותם, בהדר לשונם ובעשר מליצותיהם. ולכן נוכל להחליט כי במלאכת השיר אחד הוא ואין שני לו, וכמו כן גדול כחו בשמוש הלשון העברית ובאומנותו הגדולה להטותה לחפצו ולהשתמש בה לצרך השירה כמו בלשון חיה. גם בדמיונו הכביר הוא נפלא במינו, כי התמונות שבשיריו מלאות שיא הדמיון ורעיונות נשגבים — אבל יען כי חסרה לו הרגשה עמוקה, לכן לא תמיד ילבבונו שיריו היפים; ודמיונו הכביר לא ידע גבול ומדה, ויש אשר נדמה כי כל דמיונו וכל התמונות והרעיונות שבשיריו, נפרזים הם ולא טבעיים, כי לא מלבו יצאו כי אם מאהבתו ליפות את חרוזיו עד מאד. ואולם דרך ההפרזה בשירה — דרך כבושה היתה בימיו לכל משוררי ערב ונחשבה למדת יופי שירי בעיניהם, ומהם ראו וכן עשו גם המשוררים העברים. — הוא חבר שירים רבים מאד, גם שירי יגון גם שירי ששון, וישר על האהבה, על היין, על הדר הטבע, ועל כל עניני החיים. גם שירי תפלה ופיוטים רבים כתב באומנות גדולה. רוב שיריו עודם מונחים בהביבליותיקות בכתב יד, ורק חלק קטן מהם נדפס בספרים ובמאספים שונים. וספר אחד משיריו, יצא לאור ע“י החכם דוד לבית גינצבורג; הלא הוא ספר “הענק” או ה”תרשיש" (תרשיש בגימטריא 1210, כי כן מספר החרוזים אשר בו). שירי התרשיש נפלאים באומנותם, כי חרוזיהם חורזים במלים השוות בכתב והנבדלות בהוראתן (לשירים כאלה יקראו “שירי צמדים”, ובשפת ערב “תג’ניס”). בס' התרשיש יראה לנו הרמב“ע בכל גודל אומנותו, וגם בחכמתו הגדולה בידיעת התבל והחיים. — רמב”ע חבר ספר נכבד (בשפת ערב) על תולדות המליצה והשירה העברית והערבית, וגם ספרים רבים בפילוסופיה (הכי נכבד בהם הוא הס' ערוגת הבושם), אך ספריו אלה לא נדפסו עד היום.
שִׁירֵי-חֹל
א. משירי תלונה על קשׁי יומו
(ש“ת ויתד ג' פעמים בדלת; ש”ת ויתד ב' פעמים וג' תנועות בסוגר).
פִּתְאֹם יְצוּרֵי-אֹהֲבִים עָזַבְתִּי,
תּוֹעִים בְּאִישׁוֹן לַיְלָה פָגָעְתִּי1;
חַבְלֵי שְׂעִפַּי נִפְרְשׂוּ לָהֶם, וּפַח
שֵׁנָה עֲלֵי עֶרֶשׂ דְּוָי הִצָּעְתִּי2.
אֵיךְ שׁוֹטְטוּ מִדְבָּר? וְאֵיךְ הִתְחַפְּשׂוּ
בַּאְפֵר כְּסוּת לַיִל וְלֹא יָדַעְתִּי? — — —
לָנוּ בְּבֵין שָׁדַי עֲדֵי אֹרוּ פְנֵי
מִזְרָח, וּפֶרַע מַאֲפֵל פָּרַעְתִּי3,
לֹא נֶאֱחַז לִי מִפְּנֵיהֶם4 בִּלְעֲדֵי
רֵיחַ צְרוֹר הַמּוֹר אֲשֶׁר קָבַעְתִּי5.
לוּ אֵדְעָה כִּי הַחֲלוֹם יַרְאֶה פְנֵי
דוֹדַי, לְרַגְלֵי הַחֲלוֹם כָּרַעְתִּי, —
אַךְ מָעֲדוּ רַגְלֵי מְשׂוֹשִׂי, בַּהֲדוֹף
אוֹתָם יְדֵי שַׁחַר, וְהִתְרוֹעָעְתִּי6,
וַיִּטְּפוּ גִשְׁמֵי דְמֵי עֵינַי, הֲכִי7
אֶת צוּר-כְּבֵדִי בִבְכִי בָקַעְתִּי,
לוּלֵי יְגוֹנִים סָגְרוּ אָז בַּעֲדִי,
שַׁחְתִּי בְצוּלַת הַבְּכִי, טָבַעְתִּי8 !
מִמַּעֲמַקֵּי הַמְּצוּקִים אֶצְעֲקָה
חָמָס, וּמִבֶּטֶן נְדוֹד שִׁוַּעְתִּי,
לֹא עָרְבָה שֵׁנָה לְרֹאוֹתַי9, לְמִן
הַיּוֹם אֲשֶׁר מִמַּעֲרָב נָסַעְתִּי!
קַצְתִּי בְחַיַּי מִסְּבוֹב תֵּבֵל, וְגַם
לָמֹד מְמַדֶּיהָ, וְלֹא בִצַּעְתִּי10,
רֶדֶת תְּהוֹם וַעֲלוֹת עֲלֵי רֹאשׁ בָּמֳתֵי
עָבִים, עֲדֵי אֹמַר לְרוּם הִרְקַעְתִּי11,
עִם בַּהֲמוֹת יַעַר הֲלִיכָתִי, וּמֵ-
רֹאשׁ הַרְרֵי טֶרֶף כְּעוֹף הוֹפָעְתִּי,
רַגְלַי, וְגַם מִיָּם עֲדֵי יָם נָעְתִּי14.
מַסָּע אֲהַלֵּךְ אַחֲרֵי מַסָּע, וְלֹא
תַּרְתִּי מְנוּחָה לִי, וְלֹא הִרְגַּעְתִּי — — —
וּבְכָל חֲלִיפוֹת הַזְּמָן, פָּנַי בְּלִי
מַסְוֶה לְנֶגֶד קֹר וְחֹם הוֹקַעְתִּי,
עַד כִּי לְמַשְׁחִית נֶהְפַּךְ הוֹדִי, וְגַם
הִתְנַכְּרוּ פָנַי וְלֹא נוֹדָעְתִּי.
עָבַר זְמָן קָצִיר וְכָלוּ כָל יְמֵי
קַיִץ, וְתַם חֹרֶף וְלֹא נוֹשָׁעְתִּי,
סָפוּ חֳדָשִׁים, חָלְפוּ שָׁנִים, וְלֹא
בָאתִי מְחוֹז חֶפְצִי וְלֹא הִגַּעְתִּי.
אֶשָּׂא בְשִׁנָּי אֶת בְּשָׂרִי, אֹמְרָה
עַל מִי אֱהִי מַלִּין17? וְנַפְשִׁי עוֹלְלָה
צוּקִי18, וּבִימִינִי אֲנִי פָצַעְתִּי — — —
כַּמָּה יְעָצוּנִי לְבַל אֶבְטַח עֲלֵי
בוֹגֵד בְּנֶאֱמָנָיו19, וְלֹא שָׁמַעְתִּי — — —
אַנְשֵׁי שְׁלוֹמִי שִׁלְּמוּ רָעָה מְקוֹם
טוֹבָה, וְשָׂמְחוּ לִי בְיוֹם צָלַעְתִּי20.
אֵיךְ נֶהְפְּכוּ לִי אֶל זְמוֹרֵי זָר בְּנֵי
שׂוֹרֵק וְזֶרַע הָאֱמֶת נָטַעְתִּי? — — —
הֶאָח עֲלֵי אַחִים אֲשֶׁר בָּגְדוּ כְמוֹ
נַחַל, וּפָשְׁעוּ בִי וְלֹא פָשַׁעְתִּי21! — — —
יוֹנִים תְּעוּפֶינָה כְעָב אֶל מַעֲרָב!
אֶתְכֶן בְּחֵי הָאַהֲבָה הִשְׁבַּעְתִּי
לָשֵׂאת שְׁלוֹמַי22 אֶל יְדִידִים רָחֲקוּ
אַךְ בֵּין צְלָעַי אָהֳלָם תָּקַעְתִּי — — —
וּדְרוֹר23 אֲשֶׁר קֵן לָהּ בְּצַלְעוֹתַי, וּבָהּ
שָׂמֵחַ כְּבוֹד נַפְשִׁי וְהִשְׁתַּעְשָׁעְתִּי,
לוּלֵא חֲיוֹתָהּ, אֶת חֲיוֹתִי לֹא אֱהִי
שׁוֹאֵל, וּבַמָּוֶת לְבַד הִפְגַעְתִּי24 —
וּלְמַעֲנָהּ בָּאתִי בְכוּר עֹנִי, וְאֶת
נַפְשִׁי בְּקֶלַע הַנְּדוֹד קָלַעְתִּי25.
אָחִי26, בְּכֵה עִמָּהּ, וְהוֹי אָחוֹת וְאָח,
כִּי עִם אֱדוֹם גַּרְתִּי וְנִתְבַּלָּעְתִּי!
כֹּה יָעֲשֶׂה לִי אֵל וְיוֹסִיף מֵחֲרוֹן
אַפּוֹ עֲלֵי נִגְעֵי זְמָן נֻגַּעְתִּי27
אִם נִשְׁכְּחוּ מִפִּי חֲסָדַיִךְ, וְאִם
מִבֵּית לְבָבִי אַהֲבָה הִקְצַעְתִּי28 ! —
אוֹחִיל, וְאוּלַי אֵל יְהִי מוֹחֶה בְמֵי
דִמְעִי מְצוּקַי וַאֲשֶׁר הִרְשַׁעְתִּי29.
יָחֹן, וְרוּחַ חֵן יְהִי מֵעִיר עֲלֵי
נַפְשִׁי, וְאֶחְיֶה אַחֲרֵי גָוָעְתִּי!
ב. במות בת אחיו ( היא אהובתו) בלדתה בן.
(המשקל כנ"ל).
עָמְדָה עֲלֵי מַשְׁבֵּר וְהִמְלִיטָה, אֲבָל
זָכָר אֲשֶׁר לֹא תִהְיֶה חֹבֶקֶת,
חֶבְלֵי שְׁאוֹל סַבּוּ פְעָמֶיהָ, וְהִיא
נוֹטָה עֲלֵי דוֹדָהּ וּמִתְרַפֶּקֶת30:
זָכְרָה31 בְרִית נֹעַר, וְאַט אֶל שַׁעֲרֵי
קֶבֶר תְּהִי יַד אַהֲבָה דֹפֶקֶת32,
וּשְׁמֹר אֱמוּנָתִי לְהוֹמוֹת אַחֲרֵי
אֵם נֹסְעָה מֵהֶן וּמִתְפָּרֶקֶת33,
וּכְתֹב אֱלֵי דוֹדִי34: הֲכִי אֵשׁ הַנְּדוֹד
הָיְתָה בְנַפְשׁוֹ בַעֲדִי נִשֶּׂקֶת,
הַגֵּר אֲשֶׁר נִסְגַּר בְּבוֹר גֵּרוּת, וְכַף
מָצוֹק עֲלֵי יֶרֶךְ נְדוֹד סֹפֶקֶת35;
יִתְאַב שְׁתוֹת כּוֹסוֹת עֲרֵבוֹת לוֹ, וְכוֹס
אָסוֹן לְכָמֹהָ תְּהִי נִמְתֶּקֶת36. —
ג. בבקרו את קבר אבותיו.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
הֱקִיצוּנִי סְעִפַּי37 לַעֲבוֹר עַל
מְלוֹן הוֹרַי וְכָל אַנְשֵׁי שְׁלוֹמִי;
שְׁאַלְתִּימוֹ — וְאֵין מַקְשִׁיב וּמֵשִׁיב —
“הֲבָגְדוּ בִי עֲדֵי38 אָבִי וְאִמִּי?” —
בְּלִי לָשׁוֹן קְרָאוּנִי אֲלֵיהֶם
וְהֶרְאוּנֵי לְצִדֵּיהֶם מְקוֹמִי. —
ד. על מצבת הקבר של ר' יצחק אלפסי
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
כִּתְבוּ בְעֵט בַּרְזֶל עֲלֵי שָׁמִיר
שֶׁבֶר אֲשֶׁר הָיָה, לְזִכָּרוֹן39 !
יִכְלוּ יְמוֹת עוֹלָם וְיִתְחַדֵּשׁ40
אֶבְלוֹ לְכָל יָבוֹא לְדוֹר אַחֲרוֹן.
אִמְרוּ: בְּקֶבֶר זֶה מְקוֹר חָכְמָה
נִקְבַּר, וְעוֹלָם בָּא בְעִוָּרוֹן.
יוֹם נִצְּלָה41 נִזְמָהּ וְחַלְיָתָהּ
תּוֹרָה, וְהוֹרִידָה עֲדִי גָרוֹן.
בֹּאוּ בְנֵי צִיּוֹן וּבִמְרִירוּת
עָלָיו תְּיֵלִילוּ בְשִׁבָּרוֹן,
כִּי חֹק42 סְפוֹד וּבְכוֹת עֲלֵי מָקוֹם
בּוֹ נִקְבְּרוּ לֻחוֹת וְהָאָרוֹן!
ה. מקינה על מות אבו יוסף בן מימון
(יתד וש“ת, יתד וש”ת, ויתד ותנועה).
— — — לְאֵם דֶּרֶךְ עֲמֹד, רָעָה מְבַשֵּׂר43,
וְהַשְׁמִיעַ אֱלֵי קַצְוֵי אֲדָמוֹת
וְהָרֵם קוֹל לְכָל שׁוֹאֵל אֲשֶׁר מַר-
כְּבוֹתָיו לַהֲלוֹךְ אֵלָיו רְתוּמוֹת:
"עֲמֹד! כִּי נֶעְצְרוּ עָבֵי תְבוּנוֹת
וְיָמִין בַּהֲלָךְ-צֶדֶק נְעִימוֹת44,
וְלַכּוֹשֵׁל45: "צְפוֹר! כִּי סָף גְּבִיר, פִּיו
וְאִמְרוֹתָיו לְכָל כּוֹשֵׁל מְקִימוֹת",
וְלַהוֹלֵךְ46: "נְטֵה! כִּי סָר נְדִיב לֵב
שְׁכוֹן47, תַּחַת מְכוֹן אַרְמוֹן, יְשִׁימוֹת!"
ו. על רודפי מחמדי תבל
(המשקל כנ"ל).
בְּנֵי עוֹלָם, אֲשֶׁר עוֹלָם בְּלִבָּם
נְתָנוֹ אֵל לְחֹק מִיּוֹם בְּרָאָם,
וְהוּא נַחַל אֲשֶׁר יִגָּר, וְיִשְׁתּוּ
וְלֹא יִרְווּ, וְלוּ הָיָה נְשִׂיאָם48,
כְּאִלּוּ נִתְּנוּ מֵימָיו לְמֶלַח
וְלֵב צָמֵא שְׁתוֹת אוֹתָם קְרָאָם,
עֲלֵי פִיהֶם הֲמוֹנֵיהֶם יְגִיחוּן
וְאַךְ לֹא יִשְׁבְּרוּ לָעַד צְמָאָם.
ז. על הבלי העולם
(ש"ת ויתד, תנועה ויתד ותנועה).
תֵּבֵל כְּאֵשֶׁת פְּתַיּוּת,
הֶבֶל הֲדָרָהּ וְהוֹדָהּ,
תַּמְתִּיק אֲמָרִים, וְאָכֵן
תַּחַת לְשׁוֹנָהּ מְצוּדָהּ49 —
סַכֵּל עֲצָתָהּ, אֲחִי-בִין50,
תָּמִיר בְּקָלוֹן כְּבוֹדָהּ,
חוּשָׁה וְתֵן לִצְמִיתוּת
סֵפֶר-כְּרִיתֻת בְּיָדָהּ!
ח. על חיי האדם.
(ח' תנועות).
יִזְכּוֹר גֶּבֶר בִּימֵי חַיָּיו
כִּי לַמָּוֶת הוּא לָקוּחַ,
וּלְאַט יִסַּע כָּל-יוֹם מַסָּע,
אָכֵן יַחֲשֹׁב כִּי יָנוּחַ:
דּוֹמֶה אֶל אִישׁ שֹׁקֵט עַל-צִי,
אַךְ יֵדֶא עַל כַּנְפֵי רוּחַ. —
ט. על הבטחון בה'.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
אֱמֶת מִקְרֵה אֱנוֹשׁ עָשִׁיר כְּמִקְרֵה
אֲחִי-עֹנִי אֲשֶׁר נַפְשׁוֹ נְכֵאָה,
וְהָאוֹכֵל חֲצִיר שָׂדֶה כְּאוֹכֵל
רְקִיק סֹלֶת וּמַאֲכָלוֹ בְּרִיאָה;
וְשָׂבֵעַ יְרַוֶּה51 אִישׁ אֱמוּנִים
אֲשֶׁר נַפְשׁוֹ תְהִי לָאֵל צְמֵאָה.
י. על האביב.
(ח' תנועות).
כָּתְנוֹת פַּסִּים לָבַשׁ הַגָּן
וּכְסוּת רִקְמָה מַדֵּי דִּשְׁאוֹ,
וּמְעִיל תַּשְׁבֵּץ עָטָה כָל עֵץ
וּלְכָל עַיִן הֶרְאָה פִלְאוֹ;
כָּל צִיץ חֻדַּשׁ לִזְמָן חָדָשׁ
יָצָא שׂוֹחֵק לִקְרַאת בֹּאוֹ52,
אַךְ לִפְנֵיהֶם שׁוֹשָׁן עוֹבֵר53,
מֶלֶךְ עַל כֹּל הוּרַם כִּסְאוֹ,
יָצָא מִבֵּין מִשְׁמַר עָלָיו
וַיְשַׁנֶּה אֶת בִּגְדֵי כִלְאוֹ —
מִי לֹא יִשְׁתֶּה יֵינוֹ עָלָיו
הָאִישׁ הַהוּא יִשָּׂא חֶטְאוֹ!
יא. משׁיר לחתונת ידידו.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
— — — וְגִיל בָּחוּר בְּאַיֶּלֶת אֳהָבִים
וְהַרְנִינוּ שְׁנֵיכֶם נֶעֱלָסִים,
וְהִתְעַדֵּן בְּקוֹמַת חֵן כְּתֹמֶר
אֲבָל תָּנַע כְּכַדֵּי הַהֲדַסִּים54;
וְאַל תִּפְחַד לְקוֹל חֶלְיָהּ55 בְצַוָּאר
לְעֵת נֶשֶׁף, וְרִגְשַׁת56 הַשְּׁבִיסִים,
וְאַל תִּרְהֶה57 לְעֵינַיִם כְּיוֹנִים
אֲשֶׁר שָׁכְרוּ, אֲבָל מִיֵּין חֲמָסִים58,
וְיַעמֹד לִבְּךָ בַּחֲבוֹק זְרוֹעוֹת
בְּאֶצְעָדוֹת וְתִפְאֶרֶת עֲכָסִים59,
וְאַל תִּבְרַח לְצִפְעוֹנֵי קְוֻצּוֹת
עֲלֵי פָנִים בְּמֵי בשֶׁת כְּבוּסִים60;
הֲכִי לִקְרָאתְךָ יָצְאוּ לְשָׁלוֹם
וְאִם סֹתְרִים הֲדַר פָּנִים וְכוֹסִים61;
וְרִמּוֹנִים בְּגַן שׁוֹשָׁן, וְאָכֵן
בְּרָאשֵׁי מַסְמְרוֹת בֹּשֶׂם תְּפוּשִׂים62
יב. משיר אל יאשיה אבן בזאן.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
— — — אֵיךְ עַל זְמָן תִּלּוֹן, וְהוּא יַצְדִּיק מְתֵי
שֶׁקֶר, וְדֹרְשֵׁי הָאֱמֶת יַרְשִׁיעַ,
יָרוּם לְבָבוֹ עַל יְלִיד-שֵׂכֶל, וְאֶת
גָּבְהוֹ לְפֶתִי יְהִי מַכְנִיעַ63;
שָׁווּ בְעֵינַי יוֹם יְהִי בוֹ מַאֲכִיל
נֹפֶת, וְהָעֵת מַמְרוֹר יַשְׂבִּיעַ,
אוֹ יוֹם כְּאֹהֵב יַעֲנֶה רַכּוֹת, וְיוֹם
עָלַי כְּאוֹיֵב יִהְיֶה מֵרִיעַ64,
כִּי זֶה כְּמוֹ זֶה כַחֲלוֹם יִדַּד, וְגַם
כַּקַּשׁ אֲשֶׁר רוּחַ יְהִי מַסִּיעַ;
יִדְמוּ יְלָדָיו לוֹ, כְּמוֹ נָחָשׁ אֲשֶׁר
צֶפַע יְהִי מוֹלִיד וְלֹא צָפִיעַ65
בָּרָק66 אֲשֶׁר עָבַר בְּלַיִל מִפְּאַת
מִזְרָח, וְשַׂק הַמַּאֲפֵל הִבְקִיעַ,
שָׂא אֶת שְׁלוֹמוֹתַי לְיֹאשִׁיָּה וּמֵ-
אֵין עֵט צְפוּנֵי אַחֲוָה הוֹדִיעַ,
וּלְאַט שְׁאַל נָא אֶת שְׁלוֹם נַפְשׁוֹ, וְכֵן
אוֹתוֹ בְחֵי הָאַהֲבָה תַשְׁבִּיעַ
לָחִישׁ צֳרִי מִכְתָּב לְלֵב כּוֹאֵב, וְאוּ-
לַי בּוֹ אֲסִיר הַמַּחֲלָה יוֹשִׁיעַ!
יג. משׁיר אל שני ידידיו (אבון ויוסף אבן מגנון).
(המשקל כנ"ל).
בֵּין הַהֲדַסִּים נָשְׁבָה רוּחֵנוּ
אוֹ נָשְׂאָה לָנוּ שְׁלוֹם אַחֵינוּ?
אוֹ עַל פְּנֵי אָבוּן וְיוֹסֵף עָבְרָה,
כִּי אַחֲרֵי מוֹת שׁוֹבְבָה רוּחֵנוּ67 ?
פָּנִים אֲשֶׁר פָּנוּ וְהוֹדֵי תָאֳרָם
יִתְיַצְּבוּ מֵעֵת לְעֵת נִכְחֵנוּ
נִתְאַב לְמַרְאֵיהֶם וְהֵמָה שֹׁכְנִים
חַדְרֵי צְלָעֵינוּ וּבִנְתָחֵינוּ — — —
הוּחַק שְׁמָם עַל גַּב לְבָבֵינוּ, וְלֹא
עַל סַף שְׁעָרֵינוּ וּבִפְתָחֵינוּ — — —
נִגְאֶה עֲלֵי יָמִים68 בְּאַהֲבָתָם, אֲבָל
פֵּרוּד בְּקִרְבֵּנוּ מְאֹד יַשְׁחֵנוּ69 — — —
מַה לַזְּמָן, יַכְאִיב וְיָדָיו יֶחְבְּשׁוּן,
יַפְרִיד וְגַם יַצְמִיד, וְיִשְׁכָּחֵנוּ70 ? — — —
יָבְשׁוּ עֲצָמֵינוּ, וּמִי יִתֵּן רְבִיב
חֶבְרָה יְהִי נוֹזֵל לְהַפְרִיחֵנוּ!
כִּי כָל רְגָעֵינוּ לְאֹרֶךְ הַנְּדוֹד
שָׁנִים, וְשָׁנֵינוּ כְמוֹ נִצְחֵנוּ71 — — —
נִסַּע וְנֵלֵךְ אֶל מְעוֹנֵיהֶם, וְאֶת
זִכְרָם72 נְשַׁו צֵדָה עֲלֵי אָרְחֵנוּ! —
יד. משיר אל יוסף אבן קמניאל.
(המשקל כנ"ל).
אֵשׁ קָדְחוּ אוֹרָיו וְלא נֻפָּחוּ
תּוֹךְ מִזְרְקֵי בָרָד וְהִתְלַקָּחוּ73,
אֵיךְ עַבְרוּ דָתָם עֲדֵי הִתְגּוֹדְדוּ,
אֵיךְ חָלְפוּ חֻקָּם עֲדֵי נִסְפָּחוּ74!
חֶמֶר אֲשֶׁר חָמַר וְלֹא נָמָר, כְּעֵין
אֹדֶם, וּמֵחָלָב גְּבִיעָיו צָחוּ,
עַל גַּרְגְּרוֹת הַכּוֹס עֲנָק מִגַּרְגְּרֵי
שֹׁהַם, וְכִמְעַט תֶּחֱזֵם יִמָּחוּ75.
תִּבְעַר חֲמָתוֹ בוֹ וְאַפּוֹ יֶחֱרֶה
וּבְרֹךְ לְשׁוֹן מַיִם לְאַט יִסָּחוּ76;
יִשַּׁק וְיִשַּׁךְ, יַחֲלִיא גַּם יַחֲלִים
וּבְתַהֲפוּכוֹתָיו אֱנוֹשׁ יִשְׂמָחוּ;
נָפְלוּ נְפִילֵיהֶם77 הֲרוּגִים מִידֵי
יֶלֶד אֲחִי-עָנֵר78 וְלֹא רֻצָּחוּ — — —
יֵמַר — וְכָל מָרֵי נְפָשִׁים יֶעֱרַב
לָהֶם79, וְרִישָׁם כֹּאֲבִים יִשְׁכָּחוּ,
יַעֲשִׁיר מְתֵי-חֶסֶר80 בְּלִי מַתָּן, וּמֵ-
אֵין הוֹן דְּמֵי אַנְשֵׁי עֳנִי יוּדָחוּ81 — — —
יַשְׁקֶה אֱלֹהִים הַזְּמוֹרָה מִמְּטַר
עֻזּוֹ וּבַדֶּיהָ, עֲדֵי יִצְלָחוּ!
כִּי הֶאֱרִיכָה גִיל אֲנָשִׁים, קָצְרוּ82
מַדֵּי שְׂשׂוֹנֵיהֶם וְלֹא סָרָחוּ — — —
אֶקְרָא לְמֵרֵעַי לְהָרִיעַ עֲלֵי
נָהָר, וְאֶל אַחַי שְׁתוֹת עַל אָחוּ,
כִּי הַסְּתָו עָבַר וְהֵנֵצוּ עֲצֵי
בֹשֶׂם, וְצִיצֵי הַהֲדָס פָּרָחוּ.
חוּשׁוּ לְהִסְתּוֹפֵף בְּצֵל אָמִיר, וְעַל
שׁוֹשָׁן יְדֵי רוּחַ בְּגַן שָׁטָחוּ,
וַיִּתְּנוּ רֵיחַ עֲרוּגוֹת, נָשְׁפוּ
רוּחוֹת נְשָׁפִים בָם עֲדֵי נָפָחוּ83,
כָּל עִלְּגֵי הָעוֹף לְמִינוֹ הֶחֱלִיף
זָמִיר, לְעֻמַּת נֹגְנִים פָּצָחוּ — — —
עֵינַי בְּדִמְעִי נִגְּרוּ מֵאֵין דֳּמִי
לִדְמִי יְמוֹתַי84 עִם תְּמוֹל אָרָחוּ,
יִכְלוּ וְלִמְאֹד יֶחְמְרוּ מֵימָם, הֲכִי
אוֹתָם דְּמֵי עַיִן וְלֵב דָּלָחוּ85;
כַּמָּה שְׁאִלְתִּימוֹ לְהֵֶעָצֵר, וְלֹא
אָבוּ, וְיִסַּרְתִּים וְלֹא נוֹכָחוּ — — —
אָנוּד עֲלֵי שֶׁמֶשׁ נְעוּרִים עָרְבָה
וּשְׁמֵי נְעֻרוֹתַי אֲשֶׁר נִמְלָחוּ86 — — —
עַל הַזְּמָן אֶלּוֹן וְאֵין לוֹ חֵטְא, אֲבָל
עַל מוֹעֲצוֹת אִישָׁיו אֲשֶׁר נִסְרָחוּ87
אִם נִדְבְּרוּ בִי, הַכְּלָבִים חָמְדוּ
מֵאָז מְאוֹר סַהַר וְלוֹ נָבָחוּ88, —
אֵיכָה יְבִינוּן מַחְשְׁבוֹת דֵּעִי, וְאִם
יֵאָבְקוּ עִם עָשׁ89 וְיִתְוַכָּחוּ?! — — —
טו. משיר תנחומין אל תלמידו.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
הֲלָעַד הַזְּמָן יָדוֹ נְטוּיָה
עֲלֵי חֶמְדַת מְתֵי הַשְׂכֵּל, וְהוֹיָה?90 — — —
הֲנֶעֶקְשׁוּ שְׁבִילֵי רוּם, וְחַמָּה
בְּדֶרֶךְ לֹא סְלוּלָה הִיא נְחוּיָה91?
עֲדֵי קָמוּ כְלָבִים עַל זְאֵבִים
וְעִזִּים לַחְתּוֹף גּוּרֵי לְבִיָּא,
מְלָאָם לֵב לְהִתְגּוֹרֵר בְּאִישׁ, לוֹ
עֲלֵי גַבֵּי כְסִיל מַעֲלָה בְנוּיָה92 — — —
וְנָחַל הַגְּדֻלָּה מֵאֲבוֹתָיו
וְעוֹד נִכְסָף הֱיוֹתָהּ לוֹ קְנוּיָה93 — — —
אֱנוֹשׁ נָבוֹן זְנַח יָגוֹן, וְתוּגָה
בְיַד מַדָּע תְּהִי מִלֵּב דְּחוּיָה!
וּמַה-בֶּצַע לְהִתְאַנּוֹת לְיָמִים,
וּמַה הוֹעִיל בְּהַרְבּוֹת תַּאֲנִיָּה?
וְהַגַּלְגַּל עֲלֵי קַוּוֹ מְסוֹבָב94
עֲשׂה חֶפְצוֹ, וְכֵן יִהְיֶה וְהָיָה;
וּמִי יוּכַל לְעַוֵּת אֶת נְתִיבוֹ
בְּחֶרֶב וַחֲנִית, מַסָּע וְשִׂרְיָה?
וְהֵם הֵם מַעְגְּלוֹתָיו מִלְּפָנִים
בְּלִי אֵיבָה וְלֹא בִדְבַר צְדִיָּה,
וְהוּא יוֹרִישׁ95 בְּפִי הָאֵל וְיַעֲשִׁיר,
וְגַם יַשְׁפִּיל וְיַעַל מִשְּׁאִיָּה — — —
קְחָה לָךְ מִזְּמָן-כִּילַי מְעַט קָט
וְחוֹלֶה יַעֲמִיד לִבּוֹ בְבִרְיָה96;
הֲכִי תֵבֵל כְּמוֹ מַעְבָּר, וְשַׁחַת97
כְּצוּלַת יָם, וְנַחְנוּ הָאֳנִיָּה,
וְעוֹלַם הַגְּוִיּוֹת שָׂם לְנַסּוֹת
וְעוֹלַם הַנְּשָׁמוֹת שָׂם לְמִחְיָה98 — — —
וְדוֹדִי שׁוּב וְהִתְיַסֵּר בְּמִקְרִי99
וְנֵרוּתִי בְּאֶרֶץ מַאֲפֵלְיָה,
וְאֶצְמָא בָהּ לְמֵי אֹמֶר-אֱמוּנָה,
וְכוֹסִי מִדְּבַר שִׁקְרָם רְוָיָה;
וְהָיָה הַזְּמָן עֶבֶד רְצוֹנִי100
וְחִישׁ נֶהְפַּךְ כְּמוֹ קֶשֶׁת רְמִיָה;
וְהִנֵּנִי כְּמוֹ אֹדֶם101 בְּאַשְׁפָּה,
וְאִם102 נִטְעֵי הֲדָס צָצוּ בְצִיָּה.
וְלִיגוֹן לִבְּךָ יֵרַךְ לְבָבִי
וְיוֹסִיף עַל כְּאֵב נַפְשִׁי כְּוִיָּה.
שְׂמַח כִּי צִדְקְךָ חָמְדוּ גְבָרִים103
וְעַנְוָתְךָ בְעֵינֵיהֶם רְצוּיָה;
וְרוֹם לָעַד, וְנַפְשְׁךָ הַיְּקָרָה
בְּנַפְשִׁי תִּהְיֶה מִצָּר פְּדוּיָה104!
טז. חידה על הנר.
(המשקל כנ"ל).
אֲחוֹת-שׁמֶשׁ בְּלֵיל אֹפֶל עֲרוּכָה,
וְאֵיךְ שֶׁמֶש תְּנוֹצֵץ בַּחֲשֵׁכָה?
חֲנִית זָהָב לְפָנֵינוּ מְעוּכָה?
וְהָאֵשׁ יַאֲדִיב גּוּפָה וְתִשְׂחַק107
וְדִמְעָתָהּ עֲלֵי לֶחְיָהּ שְׁפוּכָה,
וְאִם לָמוּת תְּהִי נוֹטָה, בְּהָתֵז
אֱנוֹשׁ רֹאשָׁה תְּחִי מֵאֵין אֲרוּכָה108
וְלֹא שַׁרְנוּ109 לְפָנֵינוּ בְרִיאָה
בְּעֵת אַחַת מְשַׂחֶקֶת וּבוֹכָה.
יז. דוגמאות מספר הענק, הוא ה“תרשׁיש”.
כתֹבת בראש ה“ענק”.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
הִנֵּה עֲנק110 שִׁירִי אֲשֶׁר אוֹרוֹ
עַל פַּאֲתֵי אֶרֶץ יְהִי מֵאִיר;
יַד מַחֲשַׁב משֶׁה נְתָנוּהוּ
עַל גַּרְגּרוֹת הַשּׂר בְּנוֹ מֵאִיר.
מהשער הראשון
(בשבח השר אברהם בן מאיר אבן קמניאל אשר הקדיש לו את הספר).
(ח' תנועות).
עוֹרֵךְ גָּדְלוֹ אֶל גֹּדֶל שַׂר
עָרַךְ גּוּר אַרְיֵה אֶל אֵלָיו111.
אֵיכָה יִדְמוּ אַרְזֵי גַן-אֵל
תּוֹךְ עוֹלָם אֶל נִטְעֵי אֵילָיו112?
אָמְנָם כִּי הוּא נָהָר גָּדוֹל
שָׂם חֹק עָלָיו לַשְׁקוֹת אֵלָיו113
בָּנָה לוֹ עַל אָשְׁיוֹת חֶסֶד
בֵּית-צֶדֶק, עַל דֵּעִים אֵילָיו114,
עַד כִּי חָמַד שַׁחַק בֵּיתוֹ115
גַּם בִּינָתוֹ חָמְדוּ אֵלָיו116 —
עֵץ-חַיִּים תּוֹךְ גַּן-אֵל פָּרַח
כָּל אֶרֶז לֹא דָמָה אֵלָיו117 !
* *
(ח' תנועות).
אִלּוּ נִמְצָא חוֹמֵל עָלָיו
אוֹ אֶת אָזְנוֹ יִהְיֶה גוֹלֶה118 —
לֹא הָיָה119 עַל כָּל תֵּבֵל רָשׁ
גַּם לֹא נִשְׁמַע נַאֲקַת גּוֹלֶה120.
* *
(המשקל כנ"ל).
תחת מִפְעַל צֶדֶק חֶדְוַת לִבּוֹ
וַעֲשׂה מִשְׁפָּט — כָּל זִמְרָתוֹ121,
וּפְרוֹשׂ לֶחֶם לִרְעַב-נֶפֶשׁ
יַחֲשֹׁב כֶּאֱכוֹל טוּב זִמְרָתוֹ122.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
אֱמֶת, כָּל אִישׁ יְקַו לִהְיוֹת כְּמוֹתוֹ,
אֱמֹר לוֹ: זֹאת לְבַד תִּקְוַת כְּסִילִים?
הֲיִתָּכֵן עֲלוֹת אִישִׁים לְשַׁחַק?
וְאִם יֵרְדוּ אֱלֵי אֶרֶץ כְּסִילִים123 ?!
* *
(המשקל כנ"ל).
לְמִלְחַמְתִּי יְגוֹנִי קָם124 כְּאִלּוּ
זְמָן עָלַי לְהָרַע לִי שְׂכָרוֹ125,
וְעָמַד הַגְּבִיר בֵּינִי וּבֵינוֹ
וְאֶת פִּיו מֵעֲנוֹת עָתָק סְכָרוֹ;
פְּעֻלָּתוֹ תְהִי עַל זֹאת לְפָנָיו
וְאִתּוֹ יִהְיֶה תָמִיד שְׂכָרוֹ!
* *
(תנועה ויתד, שתי פעמים; יתד ותנועה, שתי פעמים).
הַגְּבִיר! נִכְפְּלוּ בְאוֹרָךְ מְאוֹרֵי
יוֹם, וְשָׁבוּ כְצָהֳרַיִם עֲרָבִים126
זָהֲרוּ כָל פְּנֵי אֲדָמָה, וְעָלָה
עֵץ הֲדַסִּים מְקוֹם צְמֹחַ עֲרָבִים127.
חֻבְּרוּ בָךְ נְעִים-חֲסָדִים וְהַשְׂכֵּל
כַּאֲשֶׁר חֻבְּרוּ שְׁתִי עִם עֲרָבִים128;
נֶגְדְּךָ יִכְרְעוּ יְוָנִים בְּחָכְמַת
הַשְּׁחָקִים, וְאַף בְּצַחוֹת — עֲרָבִים129!
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
טוֹבוֹת אֲשֶׁר גָּמַל, כְּצִיּוּנִים
מֵאָז עֲלֵי תֵבֵל וְתַמְרוּרִים130,
עַד כִּי בְּרָמָה קוֹל שְׂחוֹק נִשְׁמַע
תַּחַת נְהִי נִהְיָה וְתַמְרוּרִים.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
מְאַחֵז כָּל פְּנֵי תֵבֵל הֲדָרָךְ131
וּמִמָּךְ נִמְלְאָה תֵבֵל תְּהִלָּה132,
לְזֹאת יֵאוֹת לְהָתֵם כָּל חֲרוּזִים
בְּךָ, כִּי לָךְ לְבַד133 נָאוָה תְהִלָּה!
מהשער השני.
(על עתות השנה ובשבח היין והאהבה).
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
רֵעַי, שְׁתו עִמִּי עֲֵלֵי אֶרֶץ
גֻּשְּׁמָה, וְעַל יַעַר אֲשֶׁר בָּרָד134,
יַיִן135 כְּמוֹ אֹדֶם בְּכוֹס שֹׁהַם
אוֹ אֵשׁ מְלֻקָּחָה בְּתוֹךְ בָּרָד.
* *
(ש"ת ויתד, תנועה ויתד ותנועה).
אִם מֵי עֲנָבִים בְּמַיִם
תִּמְהוֹל, תְּשַׁנֶּה כְּתָמִים136:
אֵיךְ יִהְיֶה אִישׁ אֲשֶׁר בּוֹ
חֹנֶף וְרֹעַ, כְּתָמִים137?!
* *
(המשקל כנ"ל).
נַפְשִׁי בְיַלְדַת גְּפָנִים
אֶתֵּן וְנִינֵי כְרָמִים138;
רָשִׁים תְּגַבֵּר כְּרָאשִׁים
וּתְשַׁו שְׁפָלִים כְּרָמִים139.
* *
(ח' תנועות).
צַוַּאר עֹפֶר וּלְחִי שׁוֹשָׁן
עַל עַמּוּד מִשַּׁיִּשׁ נִצָּב,
וּבְכַפּוֹ כּוֹס חֶמֶר, יִדְמֶה
לַלַּהַב וּזְרוֹעוֹ נִצָּב140.
* *
(יתד וש“ת יתד וש”ת).
בְּכוֹס שֹׁהַם יְצַק יַיִן
כְּעֵין הַדָּם אֲשֶׁר בַּסָּף141.
אֲשֶׁר יַחֲזִיק לְבַב חַלָּשׁ
וְיָבֹא בַּקְּרָב עִם סָף142;
וְאֶשְׁתֶּה, עַד מְרַאֲשׁוֹתַי
בְּלֹא בִין יִהְיוּ בַּסָּף143,
וְכָלִיל כָּל יְגוֹן לִבִּי
בְּעֵת הֵקִיץ לְרַגְלוֹ סָף144.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
יַשְׁלֵג בְּיֵין רֶקַח יְמֵי הַחֹם
גּוּפִי, וְיֵחַם בּוֹ יְמֵי צִנָּה145;
מָגֵן אֲשַׁו זֶה מִפְּנֵי קֶרַח,
גַּם מֵחֲמַת חֹם זֶה יְהִי צִנָּה146.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
תְּרַקֵּד הַצְּבִיָּה147 בַמְּסִבָּה
וְעַל לִבָּהּ כְּרִמּוֹנֵי148 שְׁלָחִים,
וְתָקֵל אֶת פְּעָמֶיהָ, כְּאִלּוּ
תְּהַלֵּךְ בָּם עֲלֵי צוּרֵי שְׁלָחִים149.
* *
(המשקל כנ"ל).
יְפֵה תֹאַר וְכוֹס יַיִן וְגַנָּה
וְזֶמֶר עוֹף וְקוֹל מֵימֵי תְעָלָה;
צֳרִי חוֹשֵׁק וְגִיל דּוֹאֵג וְשִׁיר נָד
וְעשֶׁר רָשׁ וְלַחוֹלֶה — תְעָלָה150.
מהשער השלישי.
(על הדר הטבע).
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אֵיךְ אֶהְיֶה דוֹאֵג — וְאֶשְׁמַע קוֹל
מַיִם וְקוֹל עָגוּר, וְתוֹר אָשׁוּר151,
וּבְצֵל הֲדַס אֵשֵׁב, וְנִצָּנֵי
גַּן לִי כְיָצוּעַ152 וְכַר אָשׁוּר153.
* *
(ח' תנועות).
יוֹדוֹ אוֹרוֹת154 מֵאֵין לָשׁוֹן
חֶסֶד גָּמַל אוֹתָם גֶּשֶׁם,
כִּי הוֹצִיאָם מֵעַפְרוֹתָם
וּלְאַט גִּדֵּל לָהֶם גֶּשֶׁם155.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
עַל הָעֲרוּגוֹת תֵּן לְךָ מוֹשָׁב
וֶהְיֵה בְצִלֵּי הַהֲדַסִּים דָּר156,
וּרְאֵה רְסִיס לַיְלָה עֲלֵי עָלָיו
נִטְפֵי בְדֹלָחִים וְגַרְגֵּר דָּר157.
* *
(יתד ותנועה ארבע פעמים).
אֲנָשִׁים אֲשֶׁר לֹא יְבַכּוּ לְיוֹנָה
תְּקוֹנֵן בְּעָנָף, אֱמֶת הֵם כְּפָרִים158;
תְּקוֹנֵן בְּפִיהָ וְתִבְכֶּה בְלִבָּהּ
הֲתִנְהֶה, וּפֶה נַחֲסֹם מֵאֲלוֹת עַל
פְּרִידַת עֳפָרִים וְצִבְיֵי כְפָרִים161?!
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
חוּשׁוּ תְנוּ כָל-הוֹן, וְאִם יָקָר, בְּבַת-
כֶרֶם, וְעוֹד תִּהְיוּ לְסוֹבְאִים מוֹנִים162;
וּשְׁתוּ יְמֵי וֶרֶד163 עֲלֵי הוֹדוֹ, וְאַל
תִּשְׁעוּ לְתוֹכָחוֹת וְרִיבֵי מוֹנִים164;
כִּי תוֹר וְעָגוּר הֶחֱלִיפוּ אֶת נְעִים
קוֹלָם לְמַעַנְכֶם עֲשֶׂרֶת מוֹנִים.
יָמִים סְפוּרִים הֵם יְמֵי וֶרֶד, לְזֹאת
אוֹתָם עֲלֵי יַיִן הֱיוּ נָא מוֹנִים!
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
בְּגַנֵּי הַהֲדַס חַלְנוּ וְנַחְנוּ165
וְיָשַׁבְנוּ בְצִלָּם שַׁאֲנַנִּים,
עֲדֵי רָגְשׁוּ עֲצֵי גַנִּים, וְעָלָה
בְּאָזְנֵינוּ, לְקוֹל עוֹף, שַׁאֲנַנִּים166.
* *
(יתד וש“ת יתד וש”ת).
מְטַר שַׁחַק בְּעֵת רִדְתּוֹ
פְּנֵי הַגַּן לְאַט שִׁוָּה167,
וְעַל פָּנָיו כְּסוּת-פַּסִּים
וּמֶשִּׁי הַזְּמָן שִׁוָּה168,
וְנָשָׂא כָל שְׁתִיל פִּרְיוֹ
וְלֹא כִחֵשׁ וְלֹא שִׁוָּה169.
* *
(ח' תנועות).
הִנֵּה הָעָב הֵנִיק הַגָּן
וּתְלמָיו שָׁת כַּאֲבַק שַׁחַק170,
עַד כִּי שָׂחֲקוּ פִּיּוֹת צִיצָיו
הָעֵת בָּכוּ עֵינֵי שַׁחַק171.
מהשער הרביעי.
(על עניני אהבה ופרוד).
(המשקל כנ"ל).
בִּכְאֵב נֶפֶשׁ לִמְאֹד דַּלָּה:
נִבְהַל בִּרְאוֹת מַרְאֵה שֶׁמֶשׁ
יֵאוֹר תַּחַת אֹפֶל דַּלָּה174.
* *
(יתד ותנועה ארבע פעמים).
צְבִיַּת175 חֲדָרִים / וְיַלְדַת גְּבִירִים
וְכִפְנֵי מְאוֹרִים / מְאִירָה וְנָאוָה,
תְּסַתֵּר הֲדָרָהּ / בְּחַדְרֵי מְגוּרָהּ
וְהִיא תוֹךְ לְבָבוֹת שְׁכוּנָה וְנָוָה176 !
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
לְרִיבִי נִצְּבוּ דַדֵּי צְבִיָּה,
כְּרִמּוֹנִים וּבַיַּד לֹא מְעוּכִים177;
אֲדַמֵּם לַחֲנִיתוֹת עַל לְבָבָהּ —
וְאַךְ הֵמָּה בְתוֹךְ לִבִּי מְעוּכִים178 !
* *
(ח' תנועות).
עַלְמָה גָזְלָה צַוַּאר עֹפֶר
גַּם מִשֶּׁמֶשׁ גָּנְבָה לָהּ תּוֹר179,
תַּכְתִּיר רֹאשָׁהּ בִּבְנוֹת עַיִשׁ
וּתְשַׁו כִּימָה עַל לֶחְיָהּ תּוֹר180;
הָעֵת תָּשִׁיר — תַּחֲרִישׁ עָגוּר,
וּנְעִים קוֹלָהּ יַכְלִים קוֹל תּוֹר181:
לוֹ יִקָּרְאוּ אוֹרֵי שַׁחַק —
טֶרֶם שֶׁמֶשׁ יִגַּע לָהּ תּוֹר182!
מהשער החמישי.
(על הנוער והזוקן).
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אֶקְרָא יְמֵי נֹעַר, אֲשֶׁר רָחְקוּ
שׁוּבוּ בְחוּרַי! כִּי מְאֹד צָרוּ
לִי צַעֲדֵי זֹקֶן אֲשֶׁר אָצוּ185 !
* *
(המשקל כנ"ל).
מַסְוֵה צְבָעִים מֵעֲלֵי שֵׂעַר
כִּי אַחֲרֵי שֵׂיבָה בְּתֵבֵל אֵין
חֵלֶק, וְהִתְעַתֵּד לְךָ אֶל גַּל.
* *
(המשקל כנ"ל).
נִסֵּי מְאוֹר יוֹם, הַזְּמָן! הַשְׁפֵּל
מֶנִּי, וְדֶגֶל מַאֲפֵל הָרִים188 !
כִּי קַל מְאֹד אֹפֶל כְּאָבָק דַּק
עָלַי, וְכָבֵד אוֹר כְּמוֹ הָרִים.
* *
(המשקל כנ"ל).
נוֹאָשׁ לְבַב שָׂב לִהְיוֹת לָעַד
לִבְנוֹת עֳפָרִים מֵאֱנוֹשׁ חוֹבֵשׁ189 !
כִּי יֵשׁ לְכָל מַחֲלָה צֳרִי, אַךְ לֹא
מָצְאוּ לְאִישׁ זָקֵן וְשָׂב חוֹבֵשׁ190 !
* *
(המשקל כנ"ל)
יֵאָבְקוּ נֹעַר וְשָׂב, אַךְ זֶה
יַחֲלוֹשׁ, וְאֵלָיו זֶה מְאֹד יָשַׂר191:
זֶה בִמְגֵרָה רַק לְעֵץ נֹעַר
אַט יַהֲלוֹך אֵלָיו עֲדֵי יָשַר192.
* *
(ש"ת ויתד שלש פעמים).
יַעַן בְּחוּרוֹתַי אֲשֶׁר עָרְבוּ193, יְמֵי
נֹעַר כְּמוֹ מַיִם כְּרֶגַע נִמְאֲסוּ194:
וַיִּתְקְעוּ אֹהֶל יְמֵי שֵׂיבָה, לְבַל
יִצְעַן עֲדֵי מָוֶת, בְּיַעַן נִמְאֲסוּ.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
נוֹאֵם לְבָבִי, כִּי פְאֵר זָקֵן
שֵׂיבוֹת, וְכִי הֵן בִּלְבַד נִזְרוֹ195,
דּוֹמוֹת עֲלֵי לֶחְיוֹ כְּמוֹ טוּרֵי
אֶבֶן בְּרֹאשׁ מֶלֶךְ עֲלֵי נִזְרוֹ196
בָּם יַעֲטֶה כָבוֹד וְיִנָּזֵר
מֵחֵטְא וּמַה יָּפוּ יְמֵי נִזְרוֹ197 !
* *
(המשקל כנ"ל).
שַׂשׂתִּי בְּיוֹם בִּי זָרְקָה שֵׂיבָה
כִּי טוֹב בְּמִפְעָלִי אֲנִי שׁוֹעֵר198:
מוּסָר מְאֹד לִי בָהּ, וּמִבֹּא אֶל
לֵב תַּאֲוַת נֹעַר כְּמוֹ שׁוֹעֵר199
מהשער הששי.
(על בֶּגֶד רֵעִים).
(יתד וש“ת, יתד וש”ת).
זְנַח דּוֹדִים200 עֲלֵי אֹכֶל
אֲהֵבוּךָ201 וְעַל בֶּגֶד,
וְעֵת קָמוּ בְנֵי-יָמִים202
לְהָרַע, בָּגְדוּ בֶגֶד.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אַלִּין203 עֲלֵי רֵעַ בְּלֵב וָלֵב
הָלַךְ, וְכֵן הֶרְאָה וְהִבִּיעַ,
יָרַד עֲלֵי שֶׁמֶן יְדִידוּתִי
כִּזְבוּב, עֲדֵי הִבְאִישׁ וְהִבִּיעַ204.
* *
(ח' תנועות).
חָפְרוּ פָנַי יוֹם נֶחְבַּרְתִּי
אֶל דּוֹד נֶחְשַׁב עִמִּי שׁוֹעַ205,
מַרְאֶה אַהַב206 יוֹם הַמֶּרְחָב
וּבְיוֹם צוֹק לֹא יִשְׁעֶה שׁוֹעַ207.
מהשער השביעי.
(על הפרידה).
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
הֲיִחְיֶה מַחֲצִית לִבִּי בְּאֶרֶץ
וּמַחֲצִיתוֹ יְהִי שׁוֹכֵן בְּאַפְסוֹ208?
וְאֵיךְ יִחְיֶה בְּלִי פָּנָיו, וּבִלְתּוֹ
בְעוֹלָם אֵין לְהַחֲיוֹתוֹ בְאַפְסוֹ209!
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אִמְרוּ לְרוֹכְבֵי צִים בְּיַם דִּמְעִי210,
גַּם דַּבְּרוּ רַכּוֹת לְרַב חוֹבֵל:
אִם יִהְיֶה מוֹלִיךְ גְּזוּר נַפְשִׁי211,
לִבִּי בְיָדוֹ יִהְיֶה חוֹבֵל212;
מַה לּוֹ וְלִשְׁפֹּךְ אֶת דְּמֵי נָקִי
אוֹ בֶאֱנוֹשׁ רֵעוֹ יְהִי חוֹבֵל213?!
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
אֲדַמֶּה מַאֲפֵל לֵילִי לְמִשְׁחַר
קְוֻצָּה מִשְּׂעַר עַלְמָה מְרוּטָה214,
עֲדֵי עָלָה מְאוֹר שַׁחַר, כְּחֶרֶב
אֲשֶׁר מִתַּעֲרָה יְָצְאָה מְרוּטָה215.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת).
חֲמָסִי עַל מְאוֹר שֶׁמֶשׁ
אֲשֶׁר הוּא מַעֲלוֹת נוֹשֶׁה216,
וְלֵיל אֹפֶל אֲסָרָהוּ
בְּרַתּוּקוֹת כְּמוֹ נוֹשֶׁה217.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
חָבְרוּ אֱלֵי לִבִּי יְגוֹנוֹתַי
יוֹם מִלְּפָנַי אוֹהֲבִי פָרָשׁ218;
אַבְלִיג לְבָבִי עַל פְּרִידָתוֹ —
אָכֵן צְפוּנִי הַבְּכִי פָרָשׁ219;
יָרַד לְהַשִּׂיגוֹ, וְאֵיךְ דִּמְעַת
עַיִן תְּרוֹצֵץ אַחֲרֵי פָרָשׁ220 ?!
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד).
שַׂחְתִּי221 לְעָפְרָה נוֹסְעָה:
"עִמִּי, בְּחֵי אַהַב, שְׁבִי!,
וַתַּעֲנֶה: "פֶּתִי! וְאֵיךְ
תֵּשֵׁב וְאַתְּ הוֹלֵךְ שְׁבִי!"
מהשער השמיני.
(בגנות העולם הזה).
(ש“ת, יתד וש”ת).
זָכְרָה אֲחִי-אֵמוּן222
כִּי אַתְּ לְתֵבֵל בַּר223,
כִּפְרִי פְעָלֶיךָ
תִּתֵּן לְפִיךָ בָּר224,
אַךְ אוֹתְךָ תּוֹצִיא
מִגֵּו וְתִשְׁכּוֹן בַּר225;
עַל כֵּן דְּבַק אֶל צַד
חָסֶד, וְנַשֵּׁק בַּר226 !
* *
(ש"ת ויתד ותנועה ויתד ותנועה).
הַלֵּךְ עֲלֵי קַו227, וְאָכְלָה
עֻגַּת רְצָפִים וּמֶלַח,
וּלְבַשׁ כְּסוּת הָאֱמֶת עַל
מַדֵּי סְחָבוֹת וּמֶלַח228 !
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת).
זְמָן הֵרַע בְּשִׂטְמָתוֹ
כְּבֵן סוֹבֵא וְגַם זוֹלֵל:
אֱכוֹל וּשְׁתוֹת229 בְּנֵי-שֵׂכֶל
וְהַחֲיוֹת כָּל אֱנוֹשׁ זוֹלֵל230.
* *
(ח' תנועות).
אַשְׁרֵי רוֹאֶה כָל טוּב עוֹלָם
חָצִיר231 יִצְמַח תּוֹךְ גַּן יָרָק,
וּנְצוּרַת לֵב חִשַּׁב תֵּבֵל
וּבְפָנֶיהָ יָרֹק יָרָק!
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
אֱמֶת שַׁחַת כְּמוֹ מִכְלָא, וּמָוֶת
כְּמוֹ רוֹעֶה, וְכָל הַיְקוּם כְּשָׂבִים232:
לְאַט אוֹתָם יְהִי נוֹהֵג לְשַׁחַת
* *
(ח' תנועות).
שָׁמַעְנוּ קוֹל שׁוֹכְנֵי אַשְׁמָן
וּבְבֵית-שַׁחַת מֵאָז לָנוּ235:
"עוּרוּ הוֹלְכִים עַל גַּבֵּינוּ,
מָחָר תִּהְיוּ רֵעִים לָנוּ!"
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
כָּל אִישׁ אֲשֶׁר דָּבַק בְּיִרְאַת-אֵל
הִטָּה שְׁלוֹמִים לוֹ כְּמוֹ נָהָר,
וּבְיוֹם אֲשֶׁר יָשׁוּב לְאַדְמָתוֹ
הִבִּיט לְאוֹר-צוּרוֹ וְגַם נָהָר236.
* *
(המשקל כנ"ל).
אָדָם בְּתוֹךְ עוֹלָם כְּמוֹ אוֹרֵג
יֶאֱרֹג, וְאַךְ יָמָיו כְּמוֹ תִקְוָה237,
אָכֵן בְּיוֹם אוֹתָהּ יְהִי מַשְׁלִים238
לֹא יִהְיֶה לוֹ בַּחֲיוֹת239 תִּקְוָה.
* *
(המשקל כנ"ל).
אֵיךְ תֶּאֱהַב תֵּבֵל, וְהִיא תַשְׁפִּיל
מֶלֶךְ, וְעַבְדּוֹ תַעֲמִיד תַּחְתָּיו;
גַּם תַּחֲרִיב אַרְמוֹן, וּבֵית-רֶפֶת-
בָּקָר תְּשַׁו לִפְנֵי אֱנוֹשׁ תַּחְתָּיו:
עַל כֵּן פְּקַח עַיִן וְדַע כִּי עַל
גּוּפְךָ יְהִי מָחָר אֲשֶׁר תַּחְתָּיו240!
מהשער התשיעי.
(על הגאון והכבוד).
(ש"ת, יתד ותנועה ויתד ותנועה).
בִּרְאוֹת אֲנָשִׁים מְנָתָם
שָׂמוּ אֲשִׁישָׁה וְאֶשְׁפָּר,
לִבִּי אֲפַתֶּה בְּפִתּוֹת
לֶחֶם, וְאִיטַב וְאֶשְׁפָּר241.
* *
(ש“ת, יתד וש”ת — ב' פעמים).
אַל תֵּצְרָה יוֹם חֹק טַרְפְּךָ יְהִי נֶעֱצָר242
וַתַּהֲלֹךְ243 שׁוֹלָל אָנֶה וְגַם אָנָה:
כַּמָּה244 בְעֶרֶב לָן בֶּכִי וְלַבֹּקֶר
רִנָּה, יְצַחֵק פֶּה אֶמֶשׁ מְאֹד אָנָה245.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
לֹא אֶהְיֶה מוֹכֵר יְקַר-נַפְשִׁי
לָעַד בְּפַת לֶחֶם וּמֵי-אֶשְׁכּוֹל246,
כִּי מַאֲכָל עָפָר יְהִי טוֹב לִי
מֵהֶם, וְאֶת נַפְשִׁי מְאֹד אֶשְׁכֹּל247.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
לְבֵית עָשִׁיר תְּהִי מַשְׁכִּים, וְתִשְׁכַּח
אֲשֶׁר חִישׁ אָהֳלוֹ יִשְׁכּוֹן בְּלִי-לוֹ248:
הֲלֹא הִנּוֹ כְּשׁוֹר יַרְבֶּה תְּבוּאוֹת
וּמֵהֶם מִלְּבַד249 יֹאכַל בְּלִילוֹ!
* *
(ח' תנועות).
עָשִׁיר! מִכְלוֹל לָבְשָׁה250 גַם שֵׁשׁ,
וַהֲמוֹן חֵילְךָ הַיּוֹם הָעֵז251,
וּצְאָה לִקְרָאת הַבִּין252 לִרְאוֹת
אֵיכָה יִטְרֹף נָמֵר הָעֵז!
* *
(ש"ת ויתד — ג' פעמים).
אִם תֶּחֱזה תֵּבֵל תְּרוֹמֵם יַד אֲחִי-
אַל תִּשְׁאֲלָה הוֹנוֹ, וְדַע כִי סִלְּפָה255
צֶדֶק בְּהַעֲלוֹתוֹ, וְלִמְאֹד מָעֲלָה256.
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
שָׂם הַזְּמָן הָרַע מְגַמָּתוֹ
אֶל מַעֲלַת הוֹנִי אֲשֶׁר סָפְתָה257;
זָמַם עֲשׂה כָזֶה לְהוֹד מַעֲלַת
נַפְשִׁי, וְלֹא יָכֹל, אֲבָל סָפְתָה258.
* *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
לְבָבִי לִמְאֹד יִכְבַּד בְּיוֹם בּוּז
וְיִתְכַּבֵּד הֲגוֹ259 פִידוֹ בְיוֹם רֵישׁ;
וְיוֹם חַיִל תְּהִי קוֹנָה יְמִינִי —
לְכָל דּוֹד נֶעֱצָב יֹאמַר: “עֲלֵה רֵשׁ260 !”
מהשער העשירי.
(בשבח הסופרים והמשוררים).
(ח' תנועות).
קַח נָא מִפִּי מוֹרֶה צֶדֶק
תּוֹרָה, וּזְנַח חָכְמָה זָרָה:
כִּי יֵשׁ פֶּרִי נִצָּב לָזֹאת,
אַךְ זֹאת כַּמּוֹץ רוּחַ זָרָה261.
* *
(המשקל כנ"ל).
עַל מָה יִדְאַג גֶּבֶר מַשְׂכִּיל
לִזְמָן עָלָיו רָעָה חוֹרֵשׁ?
מִלֵּב יַמְשֶׁה שֹׁהַם אֹמֶר262,
וּבְיַד לָשׁוֹן אוֹתוֹ חוֹרֵשׁ263!
* *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
יֶלֶד בְּלִי שֵׁם264 אִם יְהִי רָץ אַחֲ-
רֵי בִין, וְהוּא לוֹ יִהְיֶה יַחַס,
טוֹב מִיְּלִיד שַׂר אַחֲרֵי265 עֵינָיו
יָתוּר, וּבַכֶּסֶל לְבַד יַחַס266.
* *
(ח' תנועות).
שָׁר267 יָרִים אֶת גֵּאוּת שָׁפָל
וּבְשִׁיר פִּיהוּ מֶלֶךְ נוֹסֵךְ268,
גַּם יַכְנִיעַ אֶת שִׂיא מוֹשֵׁל
וּלְבוּשׁ שָׁפָל עָלָיו נוֹסֵךְ269;
הִשָּׁמֵר לְךָ מֶנְהוּ! כִּי צוּף
נֹפֶת עִם רוֹשׁ תּוֹךְ פִּיו נוֹסֵךְ270.
סוף הספר.
(המשקל כנ"ל).
הִנֵּה יְלוּד שֵׂכֶל אֲשֶׁר הוֹלִיד
מַחֲשַׁב לְבָד271 משֶׁה בְּנוֹ יַעֲקֹב,
פִּיהוּ יְיַשֵּׁר מַעֲקַשׁ דֶּרֶךְ
הַשִּׁיר, וְאֹרַח לֵב בְּעֵת יַעֲקֹב272,
מוֹשֵׁךְ לְבָבוֹת מִבְּלִי חֶבֶל,
גַּם כָּל אֱנוֹשׁ נֶחְפָּז לְאַט יַעֲקֹב273.
שׁירֵי-קֹדֶשׁ.
א. אופן לפרשת שקלים
(ג' תנועות בדלת, ובסוגר ו' תנועות).
מַלְאָכִים
מַמְלִיכִים
מַעֲרִיצִים בְּכָל פֵּאוֹת,
מַקְדִּישִׁים
מַרְעִישִׁים
מַרְגִּישִׁים274
בְּרֹב תְּשׁוּאוֹת,
נוֹרָאִים
וְאֵין נִרְאִים
נִפְלָאִים וְנִפְלָאוֹת
אוֹמְרִים קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ
ה' צְבָאוֹת!
שְׁמוֹ לָעַד בְּרֹב רַעַד
בְּאֵימָה הֵן יַעֲרִיצוּן,
שְׁאוֹן שְׂרָפִים
בְּרוּם עָפִים
כִּבְרָקִים יְרוֹצֵצוּן
שׁוֹאֲלִים זֶה
רְשׁוּת מִזֶּה
לְהַקְדִישׁ אֵל בְּמוֹרָאוֹת: — אומרים…
הֲמוֹן עֵדִים
מַרְעִידִים
בְּרֶגֶשׁ יַעֲרִיצוּ אֵל;
הֲמֻלָּתָם
קְדֻשָּׁתָם
בְּעֵת שִׁלּוּשׁ קְדֻשַּׁת אֵל,
בְּקוֹל רַעַם
בְּרֹב נֹעַם
בְּקוֹל מַרְאֶה275
לְהִתְרָאוֹת: — אומרים…
ב. לנעילה.
(י' תנועות).
אָדוֹן הַיּוֹשֵׁב עַל חוּג הָאָרֶץ,
נֶאְדָּר בְּכֹחַ וְיוֹשְׁבֶיהָ כַחֲגָבִים:
יֶעֱרַב לוֹ זְמִיר276 מִזִּמְרַת הָאָרֶץ
מִדִּבְרֵי שִׁיר אֲשֶׁר הֵמָּה מַקְרִיבִים,
שׁוֹפְכִים דֶּמַע הַרְוֵה277 אֶת הָאָרֶץ
הַחֲטָאִים לִמְחוֹת וְהֵמָּה בַּכְּתוּבִים278,
עוֹמְדִים הַיּוֹם עַל אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ
מֵעֲלוֹת הַשַּׁחַר עַד צֵאת הַכּוֹכָבִים279
ג. ליוֹם הכפורים.
(ה' תנועות).
מִדְּמֵי הַלְּבָבוֹת
וְחֶלְבֵי הַכְּלָיוֹת,
שָׁלַחְנוּ מְנָחוֹת
לָאֵל וּמְנָיוֹת280,
הֱיוֹתָם281 לוֹ עֲרֵבוֹת
וּלְפָנָיו רְצוּיוֹת
כִּימֵי עוֹלָם
וּכְשָׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת.
שׁוֹאֲבֵי מֵי דְמָעוֹת
לִפְנֵי אֵל וְשׁוֹפְכִים,
יֵחָשְׁבוּ כְּעַל גַּב-
מִזְבֵּחַ נֹסְכִים,
וְזִכְרוֹן מַאֲמָרִים282
אֲשֶׁר זוֹכְרִים וּבוֹכִים
יְכַפֵּר בְּעַד חוֹבִים
עַל עַצְמָם עֲרוּכִים283
וְיִתְעַשֵּׁת לְתוֹעִים
בְּגָלוּתָם נְבוֹכִים,
עֵינֵיהֶם תְּלוּיוֹת
נַפְשׁוֹתָם לְהַחֲיוֹת,
כימי עולם…
הַחֶסֶד תַּחְפֹּץ
וְלֹא זֶבַח לְהַעֲלוֹת
וְדַעַת הָאֱלֹהִים
תִּרְצֶה מֵעוֹלוֹת
וְהַצְנֵעַ לֶכֶת
מִמְּנָחוֹת בְּלוּלוֹת.
נָא, צוּר נִתְכְּנוּ לוֹ לְבַדּוֹ הָעֲלִילוֹת!
קְרָא יֶשַׁע לְדַרְכֵי-צִיּוֹן הָאֲבֵלוֹת,
אֲשֶׁר כַּמָּה שָׁנִים284 נֶחְלְקוּ נְחָלוֹת
בֵּין גּוּרֵי אֲרָיוֹת285 וּפְרִיצֵי חַיּוֹת —
כימי עולם…
ד. ליום הכפורים.
(שש תנועות).
מִפְּנֵי פַּחַד אֲדֹנָי
לָבַשְׁתִּי סוּת286 אֵימִים,
הֱקִיצוּנִי רַעֲיוֹנַי
וְאִישׁוֹנַי287 נִרְדָּמִים
וּלְקוֹל קוֹרֵא, פָּנַי
נָפְלוּ וְהֵם נִכְלָמִים —
נִצָּב לָרִיב אֲדֹנָי
וְעוֹמֵד לָדִין עַמִּים!
שִׁוַּעְתִּי וְזָחַלְתִּי
מֵאֵימַת הַקּוֹרֵא,
וִזַעְתִּי עֵת שָׁמַעְתִּי:
“מִי הָאִישׁ הַיָּרֵא288 ?”
כִּי מָרַדְתִּי וְזַדְתִּי
וְאֵיךְ יִתְאַפֵּק מוֹרֶה289
בְּזָכְרִי כִי שָׁכַחְתִּי
יוֹם לְמִשְׁפָּט אֶקָּרֵא;
בְּעֵינַי נַחֲלֵי קְדוּמִים
וּמֵעַי גַּחֲלֵי רְתָמִים!
הֲיֵדַע אִישׁ מִצְעָדָיו290
כָּל יְמֵי הֶבְלוֹ חֲשׁוּבִים?
וְהֵבִין291 כִּי מַעְבָּדָיו
בְּעֵט בַּרְזֶל נִכְתָּבִים?
כִּי שׁוֹפְטָיו וּמְעִידָיו292
לַעֲדֵי עַד נִצָּבִים
יוֹם יִבְגְּדוּ בוֹ יוֹלְדָיו
וִיכַחְשׁוּ בוֹ אוֹהֲבִים
שְׂבַע-רֹגֶז קְצַר-יָמִים
הֵם בְּעֵינָיו כְּחוֹלְמִים?
אֱנוֹשׁ הֶבֶל וּמַחְשְׁבוֹתָיו293,
כָּל יָמָיו כְּצֵל עוֹבֵר,
כָּעוֹף יִהְיוּ שְׁנוֹתָיו294
יְעוּפוּן מִבְּלִי אֵבֶר,
כִּי כָל אֲשֶׁר בְּחַצְרוֹתָיו
בְּאֶפֶס יָד יִשָּׁבֵר,
אֲבָל ישֶׁר מִפְעֲלוֹתָיו
יְלַוּוּהוּ לַקֶּבֶר,
וְאָז אֵל מִכֵּס-זְעָמִים
יָשׁוּב לְכִסֵּא רַחֲמִים295. —
-
המשורר מספר כי בחלום הלילה ראה את צורת אוהביו אשר עזב בארצו. ↩
-
תמונה שירית נפרזה. רעיוניו היו לחבלים ולפח אשר פרש על ערש דוי שלו, ובפח הזה נלכדו “יצורי האוהבים” התועים בלילה. ↩
-
עד אשר הסירותי מכסה החשך. ↩
-
לא נשאר לי מהם ( המבטא “לא נאחז” במקום לא נשאר, לא דבק בידי,— מצוי לרוב בשירי רמב"ע, וגם בשירי כל משוררי ספרד). ↩
-
מל' “היקבע אדם אלהים”, ר"ל גזלתי. ↩
-
מל' רציצה ושבירה. ↩
-
הכי — עד כי. ↩
-
הפרזה שירית (“שחתי” מן “שחה לעפר נפשנו”). ↩
-
לעיני, מל' “וחשכו הרואות”. ↩
-
בצעתי — השלמתי (מל' “בצע אמרתי”). אף שלא השלמתי לסוב ולמוד את כל הארץ, קצתי בחיי (וכאן הוא מתחיל לתאר את נדודו). ↩
-
קצתי בחיי לרדת וכו' ולעלות למרום הרים, באופן שאוכל לאמר כי הרקעתי (שטחתי) את השחקים תחת רגלי. ↩
-
אפסי ארץ. ↩
-
פעל עומד — רגלי רצו ושוטטו כברקים בכל אפסי ארץ. ↩
-
מל' נוע. ↩
-
האח! הוא גם קריאה של צער. ↩
-
רקעתי ברגלי מכעס. ↩
-
על מי אתאונן, אתלונן? ↩
-
ואני בעצמי הרעותי לי (צוק — צוקה, צרה). ↩
-
כלומר: הזמן הבוגד. ↩
-
“ביום צלעי”. ↩
-
מרדו בי מבלי אשר חטאתי. ↩
-
שלומים — ברכת שלום, גריסע בל"א. ↩
-
הכוונה אל אהובתו, בת אחיו, אשר שׂם לה קן בצלעותיו כצפור דרור. ↩
-
לולא שהיא בחיים, לא חפצתי בחיי ושאלתי לי (הפגעתי) מות. ↩
-
למענה אני נע ונד בארץ. ↩
-
אתה אחי (אבי אהובתו) בכֵה עִמה וגם עלי כי הנני גר באדום (ר"ל בקסטיליה). נתבלעתי, ר“ל אבדתי, מל' ”וכל חכמתם תתבלע". ↩
-
הוא נשבע: כה יעשה אֵל ויוסיף עוד על צרותיו, אם שכח אהבתו לה. ↩
-
מל' “ואת הבית יקציע” — גזוֹז, גזוֹר. ↩
-
אקוה כי ה' יעביר וימחה את צרותי ואת פשעי ע"י מי דמעותי. ↩
-
452 ↩
-
צווי: זכור! ↩
-
היא מבקשת ממנו כי גם בשכבה בקבר תהי יד האהבה דופקת בלט על שערי הקבר (כדרך האוהב לדפוק בלט על דלתות חדר אהובתו, אולי ישֵׁנה היא ותיקץ). ↩
-
שמור אמונתי לבנותי ההומות ומקוננות אחרי אִמן הנפרדת (המתפרקת) מעליהן. ↩
-
456 ↩
-
המליצה וכף מצוק וכו' היא נפרזה מאד, ולקוחה מן הפסוק “ספוק אל ירך”. והכוונה כי השמועה הרעה אשר ישמע (זו דבר מותה), תוסיף עוד מצוק על צרות נדודו. ↩
-
הוא בגלותו תאב לשתות כוס תנחומין, ועתה ישתה כוס תרעלה אשר כוס המיתה (אסון) מתוקה ממנה. ↩
-
רעיוני לבי. ↩
-
ככה. ↩
-
השעור הוא: כתבו וכו' לזכרון את השבר. ↩
-
ותמיד יהי האבל חדש לכל איש. ↩
-
ביום מות אלפסי התנצלה התורה את עֶדיה (מל' “ויתנצלו בני ישראל את עדיָם”). ↩
-
כי כן המשפט לספוד על מקום שבו נקברו הלוחות והארון. ↩
-
אתה המבשר רעה ( את דבר מות אבו יוסף) עמוד לאֵם דרך וקרא לכל איש הנוסע אליו. ↩
-
לאיש ההולך לשאול בעצת תבונתו אמור: עמוד וכו' (המליצה “וימין בהלך צדק נעימות” קשה להבין, וכנראה יש בזה רמז אל לשון המקרא “נעימות בימינך”). ↩
-
467 ↩
-
468 ↩
-
לשכון. ↩
-
ולוּ היה כענן המוריד גשם (מל' “נשיאים ורוח”). ↩
-
פח ורשת (מל' “מצודים וחרמים”). ↩
-
איש תבונה. ↩
-
“ירַוֶה” פעל עומד, כמו “רותה בשמים חרבי”. ↩
-
לקראת בוא האביב (הוא “הזמן החדש”). ↩
-
השושן ביפיו עובר בראש כלם. ↩
-
הכלה היא כתמר אבל גופה יתנועע ( עלאַסטיש) כבדי ההדס. ↩
-
תכשיטים אשר על צוארה. ↩
-
שאון. ↩
-
אל תפחד ( ישעיה מ"ד, ח). ↩
-
עיני הכלה היפות שכורות ולא מיין, כי אם מהחמס והשוד אשר תפצע לב אנשים בהביטה אליהם. ↩
-
ולבך יעמוד (ישקוט) כאשר תחבקך הכלה בזרועות הנושאות אצעדות וכו'. ↩
-
ואל תברח מפני קווצות שערותיה הנראות כצפעונים (כנחשים) והן מכסות את פניה האדומים מבשת. ↩
-
אעפ"י שהם מכסים את פניה. ↩
-
הדדים ופטמותיהן. ↩
-
הזמן מתנשא על החכמים, ואולם לנגד הכסילים הוא נכנע. ↩
-
מל' תרועה. ↩
-
ילדי הזמן (ר"ל המקרים) דומים לו, כי משורש נחש יצא צפע ולא צפיע (צפיע — ילד, מל' “הצאצאים והצפיעות”). ↩
-
המשורר מבקש מאת הברק לשאת ברכותיו לידידו. ↩
-
האם נשבה רוחנו בין ההדסים וכו' כי אחרי מות (ר"ל אחרי אשר שבעה רעות נפשנו) קמנו לתחיה. וזו הפלגה שירית. ↩
-
באהבתם נתרומם על פגעי הזמן. ↩
-
ישפילנו, ידכאנו. ↩
-
מה זה היה לזמן הרגיל להכאיב ולרפא, להפריד ולקרב, ומדוע שכח אותנו? ↩
-
והשנים הן כמו נצח באורך הפירוד. ↩
-
זכרון הרֵעים יהי צדה לדרכנו. ↩
-
השיר הזה יכיל שלשה ענינים: א) תהלת היין; ב) תאור האביב; ג) תלונת המשורר על קשי יומו, וערוב ענינים כזה מצוי בשירי הספרדים. “אש קדחו אוריו” וכו' זה היין האדום, “ומזרקי ברד” הם הגביעים הלבנים. והמשורר מתפלא איך התלקחה אש במזרקי ברד; איך עברו דתם (כי מדרך הטבע שלא יתבולל אש בברד). ↩
-
“התגודדו” התחברו לגדוד; “נספחו”, התחברו (מל' “ונספחו על בית יעקב”). ↩
-
הכונה היא על מה שנקרא בלשון אשכנז “בלומע” של היין. ↩
-
מל‘ "בית גאים יסח ה’". ↩
-
ענקים. ↩
-
אחי ענר הוא אשכל (כי ענר אשכל וממרא אחים היו) וילד אשכל הוא היין. ↩
-
היין בעצמו הוא מר, ובכ"ז יערב למרי נפש. ↩
-
היין יעשיר עניים (מתי חסר) מבלי אשר יתן להם מאומה, כי בשכרונם ישכחו חסרונם. ↩
-
מל' שטיפה (כמו “את דמי ירושלים ידיח”). ↩
-
אשר [מדי] ששוניהם קצרו ולא השתרעו (סרחו מל' “סרוח על צדי המשכן”). ↩
-
הערוגות נתנו ריח, כי רוח הערב ( “נשפים” מל' “בנשף בערב”) נשב (נשף) בהן עד כי הפיחו ריחם. ↩
-
מל' “בדמי ימי”, ר"ל על ימי הטובים, ימי הנחת שחלפו ועברו ביום אתמול. ↩
-
גם אם יכלו דמעותי יחמרו מימם, כמו לוא נדלחו הדמעות בדמי לבי. ↩
-
מל' “שמים כעשן נמלחו”. ↩
-
כמו “נסרחה חכמתם”. ↩
-
אם אנשים רעים נדברו בי (לרעה, כמו “ותדבר מרים במשה”), הנה ידוע כי הכלבים נובחים ללבנה. ↩
-
האם יאבקו עם עָש (כוכב)? גאוה זו מצויה בשירי הקדמונים. ↩
-
השעור הוא: הלעד יד הזמן נטויה והוֹיָה על אנשים משכילים? (כמו “הנה יד ה' הויה במקנך”). ↩
-
כלומר הנשתנו סדרי הטבע עד כי קמו כלבים וכו'. ↩
-
בי ערבו לבם (שונאי תלמידו) להתגרר קרב (כמו “סער מתגורר”) עם איש השוכן בין כוכבים (כסיל וכימה). ↩
-
האיש המצוין הזה (תלמידו) נחל את הגדולה מאבותיו, אבל לא הסתפק בנחלה, כי התאמץ לעשות מעשים טובים, למען ירכוש לו ע"י מעשיו את הגדולה והכבוד. מה יפה הרעיון הזה! ↩
-
הגלגל (המשפיע על מזל האדם לפי דעת האצטגנינים) הוא מסובב בע“כ ע”י הקב"ה לעשות חפצו. ↩
-
מל' ריש ועוני. ↩
-
קח לך מהזמן הכילי רק מעט כחולה הסועד לבו בבריה (שמואל ב', י"ג, ז). ↩
-
יותר נכון לגרוס “כמו מעבר לשחת”. ↩
-
ה' נתן את העוה“ז רק לנסות את האדם, והעוה”ב הוא העיקר. ↩
-
קח למוסר את מקרי חיי. ↩
-
לפנים היה הזמן כעבד לרצוני, וחיש נהפך וכו'. ↩
-
“אדם” שם אבן יקרה אדומה (שמות כ“ח, י”ז). ↩
-
ואם — או כמו. ↩
-
התנחם בזה כי הנך אהוב ע"י צדקותיך לאנשים טהורי לב (גברים, מל' “עם גבר תתבר”). ↩
-
כמו “נפשי תחת נפשך”. ↩
-
כתמר. ↩
-
או אולי היא חנית וכו'. ↩
-
האש יכאב לה והיא תשחק. ↩
-
ובעת אשר תאמר לכבות, אז צריך רק להתיז את הפתילה ותיכף תשוב לתחיה בלי רפואה אחרת. ↩
-
מל' שוּר, הבט. כלומר: מעולם לא ראינו בראיה כמוה אשר תשחק ותבכה בעת אחת. ↩
-
מל' “ענקים לגרגרותיך”. ↩
-
הרוצה לערוך גודל ר‘ אברהם אל גודל שר אחר, הוא כעורך גור אריה אל אַיִל. “אליו” מל’ “אלים שנים עשר”. ↩
-
השעור הוא: אל נטעי האלונים אשר בתוך העוה"ז. ↩
-
מל' “אֵיל פארן”, ערבה. ↩
-
ועל דעים בנה איליו, מל' “איליו ואלומיו”. ↩
-
עד כי השחקים חמדו את ביתו. ↩
-
מל' “בני אֵלים”. ↩
-
מל' “אֶל”. ↩
-
מל' “גלה את אזני”. ↩
-
אזי לא היה וכו'. ↩
-
מל' גלות. ↩
-
מל' זמרה. ↩
-
מל' “מזמרת הארץ”. ↩
-
באמת, אם יקו איש להיות כמוהו, הנה תקותו תקות כסילים, כי היתכן וכו‘. “כסילים” השני מל’ “כסיל וכימה”. ↩
-
היגון קם להלחם בי. ↩
-
שכר אותו. ↩
-
ע"י האור, שאתה מאיר לארץ נכפל אור היום, עד כי גם הערב שב והיה כצהרים. ↩
-
מל' “ערבים בתוכה”. ↩
-
בך נתחברו צדקה וחכמה, כאשר יתחבר השתי עם הערב באֶרג. ↩
-
אתה עולה על היונים בחכמת האסטרונומיה, ועל הערבים (בני ערב) במלאכת השיר והמליצה (“צחות”). ↩
-
הטובות אשר גמל הם כציונים ותמרורים (מל' “שימי לך תמרורים”) עלי תבל. ↩
-
הדרך מאחז כל פני תבל. ↩
-
נוגה. ↩
-
מלת “לבד” חסרה ס' התרשיש, והיא נצרכת למשקל. ↩
-
מל' “וכרד ברדת היער”. ↩
-
מלת “יין” נמשכה ל“שתו עמי”. ↩
-
558 ↩
-
כאיש תם. ↩
-
יין הבא מכרם. ↩
-
כמו רמים. ↩
-
נצב עם להב של החרב. ↩
-
“בסף” מל' “סף רעל”. ↩
-
“סף” מילידי הרפה. ↩
-
אשתה עד אשר מראשותי יהיה על המפתן. ↩
-
מל' “ספו תמו”. ↩
-
ע"י היין ישלג (יהי קר) גופי בקיץ ויחם בחרף. ↩
-
מגן. ↩
-
הרעיה, האהובה. ↩
-
הדדים. “שלחים” מל' “שלחיך פרדס”. ↩
-
חרבות. ↩
-
רפואה. ר"ל יפה תואר (אהובה) ויין והדר הטבע — הם צרי רפואותיו לחושק (לאוהב אמלל) וגיל לדואג ושיר לנע ונד וכו' (ואולי צ“ל ”יפי–תאר"). ↩
-
אֶחזה. ↩
-
בתרשיש נדפסה “כיציע”. ↩
-
אדרוך, אצעד על נצני הגן כמו על מרבדים. ↩
-
האורות (העשבים, מל' “ללקט אורות”) יודו על החסד שגמלם הגשם. ↩
-
גוף. ↩
-
מל' “דירה”. ↩
-
רסיס טל לילה על עלי ההדס דומה לנטפי בדולח וגרגר של אבן יקרה. “דר” מל' “ודר וסוחרת”. ↩
-
פרים בני בקר. ↩
-
על עזבה. ↩
-
מל' “כּפר”. ↩
-
אם היונה תנהה (תקונן) איך נחסום אנחנו פה מֵאֲלות (מקונן, מל' “אֱלִי כבתולה”) על פרידת האהובים (“עופר וצבי” נקראים “האהובים”) הנעימים ככפרים ונרדים. — בבאור התרשיש נאמר כי “כפרים” השני הוא מל‘ כפרים עם נרדים, והשלישי — מל’ “כפר”. ולי נראה להיפך, כי על הדוד נאמר בשה“ש ”אשכל הכופר דודי לי". ↩
-
גם אם תתנו הון יקר ביין (בת כרם) עוד תונו את הסובאים (ר"ל את מוכרי היין). ↩
-
שושן, כלומר ימי אביב. ↩
-
ואל תפנו לתוכחות בעלי המוסר המונים ומציקים לכם בריבות שפתיהם (מל' “והאכלתי מוניך את בשרם”). ↩
-
חלנו — שָׁכַנוּ (מל' “יחולו על ראש יואב”). נחנו מן “נוֹח”. ↩
-
מל' “ושאננך עלה באזני”. ↩
-
מל' “אם שוה פניה”. ↩
-
מל' “שויתי עזר”. ↩
-
כפי‘ רד"ק פרי ישוה לו, כלו’ לא כחש. ↩
-
מל' “וכשחק מאזנים”. ↩
-
בעת אשר בכו העננים (עיני שחקים). ↩
-
“עפרה” כנוי לאהובה. ↩
-
כמו “לאט לנער”, כלו‘ חמלי על וכו’. ↩
-
כי הוא נבהל בראותו את פניך המאירים כשמש מתחת לקווצותיך השחורות. “דלה” מל' “ודלת ראשך”. ↩
-
את צביה (אהובה) מסתרת יפיך בחדרך, ואולם הנך שוכנת בלב אוהבך. ↩
-
מל' “ונות בית”. ↩
-
מל' “מעכו שדיהן”. ↩
-
מל' “וחניתו מעוכה”. ↩
-
מל' “כתור האדם”. ↩
-
מל' “לחייך בתורים”. ↩
-
603 ↩
-
לו יקראו בלי המאורות, יגיע לה התור להקרא קודם לשמש. ↩
-
אני קורא לימי נוער לשוב. ↩
-
מהרו. ↩
-
מל' “והנוגשים אצים”. ↩
-
אל תצבע את שער ראשך. ↩
-
מל' “גל עיני”. ↩
-
המשורר קורא אל הזמן: אנא, הורד את נִסֵי האור (ר"ל השערות הלבנות) מעלי, והָרִים את דגל החשך (ר"ל שערות שחורות), כי האופל קל לי וה“אור” כבד מאד. ↩
-
הזקן (שׂב) נואש לעד להיות חובש (מושל, גודר פרץ, מל' “לא אהיה חבש”). לעלמות. ↩
-
לא מצאו חובש (רופא) לאיש זקן. ↩
-
613 ↩
-
הזוקן ילך לאט אל עץ הנוער וינסר אותו במגרה (“ישר” מל' “וישר במגרה”) עד אשר יקוץ אותו. ↩
-
בס' התרשיש כתוב “עברו”. ולפי דעתי צ“ל ”ערבו", ואז יהי רעיון השיר יפה מאד, לאמר: יען כי ימי הנוער ערבו ונעמו, לכן חלפו חיש; ואולם ימי הזקנה הנמאסים והרעים, הם תקעו אהלם, לבל יעברו עד יום המות. ↩
-
616 ↩
-
מל' “גזי נזרך”. לבי אומר לי כי השיבה היא תפארת לזקן, ורק הן נזרו (הדרו). ↩
-
עטרה. ↩
-
ומה יפו הימים אשר יהי נזיר מחטא! ↩
-
620 ↩
-
שומר השער. הזקנה שומרת שער לבי לבל קרוב אליו תאות הנוער. ↩
-
ידידים. ↩
-
אשר אהבוך רק בגלל מזון ובגד. ↩
-
מסבות הזמן. ↩
-
מל' לין — אתאונן. ↩
-
מל' “יבאיש יביע”. ↩
-
נדיב. ↩
-
אהבה. ↩
-
ביום רע לא יפנה לצעקתי, “שוע” מל' “ושוע אל ההר”. ↩
-
מל' “אפסי ארץ”. ↩
-
איש אחר לא יוכל להחיות את לבי אם אין רעי אתי. “באפסו” מל' “באפס עצים”. ↩
-
כלו' רעי ההולכים באניה הם עוברים ים בדמעותי. ↩
-
מה שנכרת מנפשי ר"ל רֵעו. ↩
-
מל' “נפש הוא חובל”. ↩
-
מל' “החובל בחברו”. ↩
-
תלושה. ↩
-
שנונה. ↩
-
מל' “נשיתי טובה”. ↩
-
כמלוה האוסר בבור את הלוה שאין בידו לשלם. ↩
-
מל' פרישה. ↩
-
דמעותי גלו את יגוני הנסתר. ↩
-
רוכב. ↩
-
אמרתי, מל' שיח. ↩
-
איש אמונה. ↩
-
מל' “מה ברי”. ↩
-
מל' “בר ולחם”. ↩
-
מחוץ. ↩
-
מל' “נשקו בר”. ↩
-
עפ"י שורת הדין. ↩
-
מל' “בלואי סחבות והמלחים”. ↩
-
לאכול ולשתות, ר"ל לאבד. ↩
-
מל' “יקר מזולל”. ↩
-
כחציר. ↩
-
654 ↩
-
בני הנעורים. ↩
-
כזקנים. ↩
-
657 ↩
-
מל' “הביטו ונהרו”. ↩
-
מל' “תקות השני”. ↩
-
כאשר יכל לארוג חוט חייו. ↩
-
בחיים. ↩
-
מחר המות והעפר אשר תרמוס היום ברגלך יכסה מחר על גופך. ↩
-
בראותי אנשים השואפים רק לאכול ולשתות, אסתפק אני בפת לחם וייטב לי. “ואשפר” מל' “שפרה עלי”. ↩
-
אל תדאג ביום שמזונך יחסר. ↩
-
ואל תהלוך וכו'. ↩
-
כמה אנשים אשר בערב וכו'. ↩
-
ויש אשר יצחק הפה שאתמול בכה מאד. “אנה” מל' “ואנו הדיגים”. ↩
-
יין. ↩
-
מל' “אשכול גם שניכם”. ↩
-
670 ↩
-
והוא יאכל מהם רק בלילו. ↩
-
לבוש את בגדיך היקרים, שש ורקמה. ↩
-
אסוף. ↩
-
וראה איך הבינה שהיא חלושה תגבר על עשרך (העז יטרוף את הנמר). ↩
-
איש כסיל. ↩
-
עד לכוכבים. ↩
-
התבל סלפה צדק. ↩
-
בגדה. ↩
-
מל' “ ספתה בהמות”. ↩
-
מעלת נפשי גדלה עוד כאשר אָפס כספי. “ספתה” מל' “ספו שנה”. ↩
-
להגות, להודיע. ↩
-
וביום שאתעשר יאמר לבי לכל ידיד נעצב: בוא וחלוק אתי! ↩
-
כמוץ אשר זרה והפיץ הרוח. ↩
-
מאמרים כאבן יקרה. ↩
-
ובלשון הוא מעבד את מחשבותיו, מל' “חורש נחשת”. ↩
-
איש שאיננו מיוחס. ↩
-
אשר יתור אחרי עיניו. ↩
-
יחסה. ↩
-
משורר. ↩
-
מל' “נסכתי מלכי”. ↩
-
מל' “המסכה הנסוכה”. ↩
-
מל' “לא יסכו לה”. ↩
-
השיעור הוא: אשר הוליד מחשב משה וכו' לכד, ר"ל הוא לבדו הגה את השירים. ↩
-
מל' “עקוב יעקב”. ↩
-
מל' “ולא יעקבם” — עכוב ומעצור. ↩
-
מל' “למה רגשו גוים”. ↩
-
בקול הנראה (כמו “רואים את הקולות”). ↩
-
אצל זאַכס נדפס זמירי, והיא תנועה יתרה. ↩
-
עד כדי להשקות את הארץ. ↩
-
למחות את החטאים הכתובים בספר בשמים. ↩
-
בשורה זו יש תנועה יתרה, לפי שהיא כלה לשון הכתוב. ↩
-
הרבוי מן “מְנָת”, מתן. ↩
-
שיהיו. ↩
-
התפלות. ↩
-
יכפר על העונות הערוכים עליהם. ↩
-
זה כמה שנים. ↩
-
אשר היו לנחלה לבני ערב ואדום. ↩
-
כסות. ↩
-
עיני, מל' “אישון עינים”. ↩
-
זעתי (יראתי, משרש “זוע”) מקול הקורא: מי האיש אשר יש לו על מה לפחד. ↩
-
מל' “סורר ומורה”, כלומר איך יתאפק חוטא כמוני. ↩
-
כי מצעדיו חשובים (ספורים ומנוים) כל ימי חייו. ↩
-
והאם הבין כי וכו'. ↩
-
הידע כי שופטיו חיים לעד, וכי יבא יום אשר יבגדו בו יולדיו וכו' (ר"ל יום המיתה). ↩
-
אנוש ומחשבותיו הבל. ↩
-
המשורר משתמש ב“שנה” בל' זכר. ↩
-
ואז ישוב ה' מכסא הדין לשבת על כסא רחמים. ↩
גאון השירה העברית בימי הביניים, ר' יהודה הלוי, נולד בעיר טולידה (בספרד) בערך שנת תת“ם (1080). עיר מולדתו היתה אחת הערים המעטות בספרד אשר משלו הנוצרים בהן, ויען כי מרכז החכמה והמדעים היה בימים ההם בספרד הערבית, לכן עזב רי”ה את עיר מולדתו בימי ילדותו וילך למדינות ספרד הערבית ללמוד תורה וחכמה. מצבו החָמרי היה אֵיתן, ולא ידע כל מחסור, לכן יכל להתמכר במנוחה ובשקידה ללמודי התורה והמדעים. ויעמק חקור בתורת ישראל וגם בחכמת הפילוסופיה, ויעש חיל גם בידיעת הלשונות ובמלאכת השירה, וגם בחכמת הרפואה (כי זה היה דרך רוב חכמי ישראל בעת ההיא ללמוד את חכמת הרפואה, נוסף על כל למודיהם, למען מצא לחמם בה; וגם רי"ה היה לרופא מומחה ורבים שאלו בעצתו). אחרי התימו חק למודיו שב לעיר מולדתו וישב בה ימים רבים. ואולם מדברי ימי חייו ומפרטי קורותיו לא נדע כמעט מאומה. רק זאת נדע כי אחרי ימים רבים יצא לשבת בעיר קורדובה, שהיתה אז קן החכמות והמדעים. בהיותו כבן ששים שנה גמר בלבו לעזוב את ארץ המערב וללכת לגור בארץ הקדושה, שהיא היתה משאת נפשו ואהובתו היחידה כל ימי חייו. ויפרד רי"ה מכלי מחמדיו, מבני משפחתו ומרעיו הרבים, וירד באניה, ויעבור ארחות ימים לבא ירושלימה. בראשונה בא מצרימה, ושם קבלוהו גדולי היהודים בכבוד גדול ובאהבה רבה, ורבים מהם נסו לפתותו להשאר אתם; אך הוא לא שעה לבקשותיהם, ובאלכסנדריה של מצרים ישב באניה לבא ירושלימה, – ופה תחדלנה כל ידיעותינו על אדותיו, עקבותיו נעלמו מעינינו מן אז והלאה, ואין אנחנו יודעים נכונה, הבא למחוז חפצו, או אם מת בדרך. (ההגדה מספרת, כי רי“ה הגיע עד שערי ירושלים, ובנפלו ארצה לחונן את עפרה שָר את שירו הנשגב “ציון הלא תשאלי” ואז עבר עליו פָרָש ערבי וירססהו בפרסות סוסו. אך אין נכונה בהגדה זו, כי חרוזים אחדים בקינתו הנ”ל מעידים שחבר אותה בארץ המערב בהיותו רחוק מירושלים).
ר“י הלוי הוא הגדול בכל משוררינו בימי הביניים. בימי עלומיו שר על האהבה, על היין, על הרֵעות ועל כל עניני החיים; וגם בשירים האלה הוא עולה על כל חבריו בחום הרגש, בבהירות ציוריו הטבעיים ובלתי נפרזים, ובשפתו הרוממה והצחה גם יחד. אך ביתר עז תֵראה לנו גאוניותו השירית ב”שׁירי הקדש" אשר שׁר, אחרי אשר חלפו ימי נעוריו. שיריו אלה מלאים דבקות באלהים, אהבה עזה לאומתו, ואנחות קורעות לב על גורל עמו בגלותו, ותפלות מלאות חום ורגש, אשר בהן יתפלל לה' שירחם על עמו וישיבהו אל אדמתו, אל הארץ הקדושה. ביחוד נפלאים ונשגבים הם שיריו אשר שׁר לחבּת ציון, בהם נראה את נפשו הטהורה והזכה, את עוז אמונתו, את להבת רגשותיו והמון לבו. – מספר השירים אשר השאיר אחריו הם אלף בערך, אך לא כלם הגיעו לידינו. רבים משיריו היו לשירי תפלה לכל בני ישראל, ובימי המועדים והצומות יושרו בכל בתי התפלה לרומם את הנפש ולשפוך שיח לפני ה'. (משירי רי“ה יצאו לאור קבוצות שונות, וההוצאה היותר חדשה היא הוצאת “מקיצי נרדמים” שנערכה ע”י החכם הד"ר ח. בראדי).
מלבד גדלו בשירה היה הלוי גדול גם בפילוסופיה, ויכתוב ספר רב הערך בפילוסופיה הדתית, הלא הוא הספר המהולל “הכוזרי”, אשר חברו בשפת ערב, ור' יהודה אבן תבון תרגמו עברית.
שירי אהבה וידידות.
א. משיר על פרוד אהובתו.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
מַה לָּךְ, צְבִיָּה, תִּמְנְעִי צִירַיִךְ
מִדּוֹד צְלָעָיו מָלְאוּ צִירַיִךְ1 ?
לֹא תֵדְעִי כִי אֵין לְדוֹדֵךְ מִזְמָן2
בִּלְתִּי שְׁמֹעַ קוֹל שְׁלוֹמוֹתַיִךְ.
אִם הַפְּרִידָה עַל שְׁנֵינוּ נִגְזְרָה,
עִמְדִי מְעַט עַד אֶחְזֶה פָנַיִךְ.
לֹא אֵדְעָה אִם בֵּין צְלָעַי נֶעֱצַר
לִבִּי, וְאִם יֵלֵךְ לְמַסָּעַיִךְ3.
חֵי אַהֲבָה! זִכְרִי יְמֵי חִשְׁקֵךְ, כְּמוֹ
אֶזְכֹּר אֲנִי לֵילוֹת-תְּשׁוּקוֹתַיִךְ,
כַּאֲשֶׁר דְּמוּתֵךְ בַּחֲלוֹמִי יַעֲבֹר,
כֵּן אֶעְבְּרָה נָא בַּחֲלוֹמוֹתַיִךְ!
בֵּינִי וּבֵינָךְ יַם דְּמָעוֹת, יֶהֱמוּ
גַּלָּיו וְלֹא אוּכַל עֲבוֹר אֵלַיִךְ,
אַךְ לוּ פְעָמַיִךְ לְעָבְרוֹ קָרְבוּ
אָז נִבְקְעוּ מֵימָיו לְכַף רַגְלַיִךְ4 – – –
מֵימֵי דְמָעוֹת לִחֲכָה אִשֵּׁךְ, וְגַם
אַבְנֵי לְבָבוֹת שָׁחֲקוּ מֵימַיִךְ,
בָּאתִי בְּאֵשׁ חִשְׁקֵךְ וּמֵי בִכְיִי; אֲהָהּ
לִבִּי בְדִמְעוֹתַי וְגֶחָלַיִךְ5! – – –
מַרְאֶה דְמוּת אֹדֶם עֲלֵי סַפִּיר, בְּעֵת
אֶרְאֶה שְׂפָתַיִךְ עֲלֵי שִׁנַּיִךְ,
שֶׁמֶשׁ בְּפָנַיִךְ, וְלַיִל תִּפְרְשִׂי
עַל זָהֳרֵי עֹבִי קְוֻצּוֹתַיִךְ,
מֶשִּׁי וְרִקְמָה הֵם כְּסוּת גּוּפֵךְ, אֲבָל
הַחֵן וְהַיֹּפִי כְּסוּת עֵינַיִךְ;
מַשְׂכִּית עֲלָמוֹת מַעֲשֵׂה יְדֵי אִישׁ, וְאַתְּ
הַהוֹד וְהַחֶמְדָה שְׂכִיּוֹתַיִךְ6 – – –
הִנֵּה כְבוֹד נָשִׁים תְּהִלָּתָן, וְאַתְּ
בָּךְ נִכְבְּדוּ הַיּוֹם תְּהִלּוֹתַיִךְ – – –
לֹא אֶשְׁמְעָה קוֹלֵךְ, אֲבָל אֶשְׁמַע עֲלֵי
סִתְרֵי לְבָבִי קוֹל צְעָדוֹתַיִךְ.
פִּקְדִי בְיוֹם פָּקְדֵךְ לְחַיּוֹת חַלְלֵי-
חִשְׁקֵךְ, וְיוֹם בּוֹ יִחְיוּ מֵתַיִךְ,
נַפְשִׁי לְהָשִׁיב אֶל גְּוִיָה, כִּי בְיוֹם
נָסְעֵךְ בְּצֵאתֵךְ יָצְאָה אַחֲרַיִךְ7 – – –
(המשקל כנ"ל).
מַה תַּעֲלֶה שֶׁמֶשׁ וּמַה תּוֹפִיעַ?
תּוֹר בַּת אֲבִיחַיִל כְּבָר הִגִּיעַ8!
תַּחְפִּיר פְּנֵי שֶׁמֶשׁ בְּזֹהַר תָּאֳרָהּ
וּצְבָא זְבוּל מִמַּעֲשָׂיו תַּפְרִיעַ9;
לֹא בָחֲרָה לִשְׁכּוֹן רְקִיעֵי מַעֲלָה
וַתַּעֲשֶׂה מִן הַהֲדֹם רָקִיעַ10!
ג. עוד לחתונה.
(ח' תנועות).
כּוֹכְבֵי תֵבֵל כַּיּוֹם חָבְרוּ,
בִּצְבָא רוּם לֹא נִמְצָא כָהֶם!
חָמְדָה כִימָה חֶבְרָתָם, כִּי
רוּחַ לֹא יָבֹא בֵינֵיהֶם11.
כּוֹכַב מִזְרָח בָּא לַמַּעֲרָב
מָצָא שֶׁמֶשׁ בִּבְנוֹתֵיהֶם12;
הֵקִים חֻפַּת עַנְפֵי-עָבוֹת,
לַשֶּׁמֶשׁ שָׂם אֹהֶל בָּהֶם13!
ד. שיר לחתונה.
(שׁבע תנועות)
יוֹנָה עַל אֲפִיקֵי מָיִם
תַּאֲוָה הִיא לָעֵינָיִם! –
הֵן יֵשׁ לַכֶּסֶף מוֹצָא,
וּכְיוֹנָתִי מִי יִמְצָא?
יָפָה רַעְיָתִי כְּתִרְצָה
נָאוָה כִירוּשָׁלָיִם!
וּלְאָנֶה וְאָנָה תִּפְנֶה
לִשְׁכּוֹן בָּאֳהָלִים? וְהִנֵּה
בִּלְבָבִי לְשִׁכְנָהּ מַחֲנֶה
גָּדוֹל וּרְחַב-יָדָיִם.
דַּדֶּיהָ לְבָבִי שִׁסּוּ
וַיַּעֲשׂוּ בִי וַיְנַסּוּ
בְּלַהֲטֵיהֶם, אֲשֶׁר לֹא עָשׂוּ
כֵן חַרְטֻמֵּי מִצְרָיִם.
הוֹד אֶבֶן יְקָרָה הָבֵן
עֵת תֶּאְדַּם וְעֵת תִּתְלַבֵּן14
וּתְמַהּ בַּחֲזוֹת עַל אֶבֶן
אַחַת שִׁבְעָה עֵינָיִם15 !
הִפְכִי לִי לְצוּף רֹאשׁ פֶּתֶן16 !
כִּי כָל אִישׁ בְּהוֹן יִתְחַתֵּן
וַאֲנִי לָךְ לְבָבִי אֶתֵּן
מָנָה אַחַת אַפָּיִם.
לְחִי שׁוֹשָׁן – וְעֵינַי קֹטְפִים17,
שְׁדֵי רִמּוֹן – וְיָדַי אֹסְפִים,
אִם שִׂפְתוֹתַיִךְ רְצָפִים
מַלְקוֹחַי מֶלְקָחַיִם18 !
וּשְׁתֵּי מַחְלְפוֹת כָּעוֹרֵב
מִשַּׂעֲרֵךְ זְאֵבֵי עֶרֶב19,
אוֹר לֶחְיֵךְ בָּם מִתְעָרֵב
כְּאוֹר בֹּקֶר בֵּין עַרְבָּיִם!
יַעֲלַת חֵן וְכֶתֶם אוֹפִיר,
בִּמְאוֹרָהּ מְאוֹר יוֹם תַּחְפִּיר
וּלְבָנָה כְלִבְנַת סַפִּיר
וּכְעֶצֶם הַשָּׁמָיִם.
חשֶׁךְ אֵין לְנֶגֶד זָהֳרָהּ
לֹא יִכְבֶּה בְלַיְלָה נֵרָהּ,
וְעַל אוֹר יוֹם נוֹסַף אוֹרָהּ
וַיִּהְיֶה לְשִׁבְעָתָיִם20.
זֶה דוֹד וְאֵין רַעֲיָה לְצִדּוֹ,
בֹּאִי הֲיִי עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ!
כִּי לֹא טוֹב הֱיוֹתוֹ לְבַדּוֹ
וְטוֹבִים הַשְּׁנָיִם21.
קָרְבוּ לָךְ עִתּוֹת דּוֹדִים
וּבָא מוֹעֵד לִהְיוֹת אֲחָדִים:
כֵּן יִקְרַב מוֹעֵד מוֹעֲדִים
לִמְחוֹלַת הַמַּחֲנָיִם22! –
ה. על עָפרה.
(ש"ת ויתד – שלש פעמים).
עָפְרָה תְכַבֵּס אֶת בְּגָדֶיהָ בְמֵי
דִּמְעִי, וְתִשְׁטְחֵם לְשֶׁמֶשׁ זָהֳרָהּ:
לֹא שָׁאֲלָה מֵי הָעֲיָנוֹת עִם שְׁתֵּי
עֵינַי, וְלֹא שֶׁמֶשׁ לְזֹהַר תָּאֳרָהּ23.
ו. עפרה אל דודה והוא ישן.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
עוּרָה יְדִידִי מִתְּנוּמָתֶךָ
אֶשְבַּע בְּהָקִיץ אֶת תְּמוּנָתֶךָ;
אִם תֶּחֱזֶה נוֹשֵׁק שְׂפָתָךְ בַּחֲלוֹם
אֶהְיֶה אֲנִי פוֹתֵר חֲלוֹמוֹתֶיךָ.
ז. עפרה מדברת על דודה.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
יוֹם שִׁעְשַׁעְתִּיהוּ עֲלֵי בִּרְכַּי
וַיַּרְא תְּמוּנָתוֹ בְּאִישׁוֹנָי24
נָשַׁק שְׁתֵּי עֵינַי: מְתַעְתֵּעַ25 !
אֶת תָּאֳרוֹ נָשַׁק וְלֹא עֵינָי!
ח. על הדוד כי זקן.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
יַלְדֵי זְמָן בִּפְנֵי צְבִי הִוָּסְרוּ26
וּרְאוּ עֲלֵי פָנָיו כְּתַבְנִית רֶסֶן27,
כָּתַב שְׂעָרוֹ עַל לְחָיָיו מִשְּׁנֵי
צִדָּיו: “דְּעוּ כִי לֹא לְעוֹלָם חֹסֶן28 !”
ט. לאוהב ששלח לו כד יין לתשורה.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
בְּךָ אָעִיר זְמִירוֹת כָּל יְמוֹתַי
וּבַעֲסִיסְךָ אֲשֶׁר מָצוּ שְׂפָתָי,
וְאָחִי אֶקְרְאָה אֶל כַּד שְׁלַחְתּוֹ
וּמִפִּיו אֶטְעֲמָה טוּב מִגְדְּנוֹתָי.
עֲדֵי רֵעִים חֲשָׁבוּנִי לְסוֹבֵא
וְעֵקֶב זֹאת שְׁאָלוּנִי: לְמָתַי29?
עֲנִיתִים: אֵיךְ צֳרִי גִלְעָד לְנֶגְדִּי
וְלֹא אֶשְׁתֶּה לְרַפֵּא מַחֲלוֹתָי?
וְאֵיכָה אֶמְאֲסָה בַכַּד עֲדֶנָּה
וְעוֹד לֹא נָגְעוּ עַד כַּ"ד שְׁנוֹתָי30?!
י. משיר לר' שלמה אבן פריצול בשובו ממסעו.
(ש“ת ויתר ותנועה ויתד, ש”ת ויתד ותנועה ויתד בדלת, ובסוף הסוגר ש"ת).
בַּעֲלַת כְּשָׁפִים אֲשֶׁר אָרְכוּ נְדוּדֶיהָ
יָמִים, וְקָצְרוּ יְמֵי חַיֵּי יְדִידֶיהָ31,
יָפָה כְשֶׁמֶשׁ, אֲבָל לֹא פָנְתָה לַעֲרוֹב32,
לֶחְיָהּ עֲרוּגָה33 וְלֹא כָלוּ נְרָדֶיהָ,
רַכָּה עֲנֻגָּה מְשֻׁנֶּסֶת בְּמָתְנָהּ, וְאֵין
לָהּ מַחֲגֹרֶת לְבַד חַד מִצְּמִידֶיהָ34,
עָלְתָה בְּלֶחִי אֲשֶׁר יַקְדִּיר לְבָנָה בְּלִבְ-
נָתוֹ וְצָפְתָה35 בְעַד מָסַךְ רְדִידֶיהָ,
פָּשְׁטָה כְסוּתָהּ וְלֹא נוֹתְרָה עֲרֻמָּה, אֲבָל
הַחֵן וְהַהוֹד וְהַיֹּפִי בְּגָדֶיהָ.
שָׁלוֹם לְבַת הַיְפִי מֵאֵת מְתֵי-אַהֲבָה36,
תִּשָּׂא גְבֶרֶת שְׁלוֹם אַחַד עֲבָדֶיהָ!
נַפְשִׁי פְדוּת לֵיל אֲשֶׁר בּוֹ לַאֲסִירֵךְ פְּדוּת
- - - - - -
שָׁתֹה וּמָצֹה שְׂפַת אֹדֶם וְרַוֹּת בְּצוּף-
פִּיהָ מְגָדַי וּפִי הַכּוֹס מְגָדֶיהָ37.
פָּתְחָה לְשׁוֹרֵר שְׂפַת שָׁנִי וְשָׁם חִבְּקָה
כִּנּוֹר כְּמוֹ אֵם, וְהוּא כִצְעִיר יְלָדֶיהָ38 – –
פָּתְחָה לְשׁוֹרֵר עֲלֵי פֵרוּד וְעֵת חַנְּנָהּ
קוֹלָהּ כְּקָט שֻׁפְּכוּ בִּבְכִי כְּבֵדֶיהָ39 – –
מַה-לַּצְּבִיָּה אֲשֶׁר תִּבְכֶּה, כְּאִלּוּ שְׁלֹ-
מֹה הַגְּבִיר נָד וְהָיָה מִנְּדוּדֶיהָ40.
הַשַּׂר אֲשֶׁר יָאֲתָה מִשְׂרָה לְשִׁכְמוֹ, וְהִ-
נֵּה הָאֲדָמָה כְחֶפְצוֹ יַעֲבִידֶהָ:
נָסַע – וְחָשְׁכוּ פְנֵי עִיר אַחֲרָיו, כַּאֲשֶׁר
זָרְחוּ לְפָנָיו כְּשׁוּבוֹ כָּל צְדָדֶיהָ41;
גָּבְהָה אֲדָמָה דְּרָכוּהָ פְעָמָיו, עֲדֵי
שָׂמָה מְרוֹמֵי זְבוּל תַּחַת צְעָדֶיהָ42,
אֶרֶץ נְבוֹכָה כְּחוֹלַת אַהֲבָה צָמְאָה
אֵלָיו, וְעֵת שִׁחֲרָהּ כִּבָּה יְקוֹדֶיהָ43 –
שׁוּבָה שְׁלֹמֹה נְשִׂיאִי! רוֹם בְּמֶרְכַּבְתְּךָ
וּצְלַח, הֲלֹא כָל בְּנֵי-עַיִשׁ פְּרָדֶיהָ44 –
יא. משׁיר תהלה לר' יוסף הלוי אבן מיגאש.
(ו' תנועות ויתד).
דּוֹרְשֵׁי תוֹרָה יִתְהַלְּכוּ
מֵעִיר אֶל עִיר דִּין יַחְפְּשׂוּ;
קוֹל אוֹמֵר: אֶל יוֹסֵף לְכוּ!
אֲשֶׁר יֹאמַר לָכֶם תַּעֲשׂוּ.
לִמְדוּ תוֹרָה מֵאֵין מְחִיר
מֵעַל סִינַי מֵעַל אֲרוֹן45,
מִפִּי יוֹסֵף, מִפִּי בְחִיר
זֶרַע משֶׁה וָאַהֲרֹן46 – – –
כַּאֲשֶׁר מִדְבָּרָיו47 נִתְּכוּ
אַבְנֵי נֵזֶר יִתְנוֹסְסוּ,
וַאֲשֶׁר עַפְרוֹתָיו לִחֲכוּ
בִּבְשָׂמִים-רֹאשׁ יִתְבּוֹסְסוּ48.
הַלֻּחוֹת לֹא נִשְׁתַּבְּרוּ,
אָרוֹן וּכְרוּב לֹא נִקְבְּרוּ! – – –
יב. משיר תהלה לר' משה אבן עזרא.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
הֲתָמִיר בַּזְּקֻנִּים הַבְּחוּרוֹת
וְתַחֲלִיף הַשְּׁחוֹרוֹת בַּצְּחוֹרוֹת,
וְלֹא תָמִיר עֲבוֹדָתְךָ בְחֵרוּת
וְתָשׁוּב לַחֲנוֹת בֵּין יָם וְחִירוֹת49 ?!
בְּלֵב וָלֵב תְּדַבֵּר, כִּי תְחַנֵּן
בְּקוֹל חָלָק וְיָדַיִם שְׂעִירוֹת50.
תְּפַתֶּה בֶּאֱמֹר כִּי נָעֲמוּ לָךְ
שְׁחוֹר פָּנִים וְלִבְנַת הַשְּׂעָרוֹת51,
וְכִי דָמוּ לְבָנוֹת תּוֹךְ שְׁחוֹרוֹת
יְמֵי רָצוֹן בְּתוֹךְ לֵילֵי עֲבָרוֹת52 – – –
וְיִתְהַלֵּל בְּשֵׂיבָה אִישׁ אֲשֶׁר שָׂב
וְכַפָּיו מִתְּמוֹךְ נֹעַר נְעוּרוֹת53;
כְּרַב משֶׁה אֲשֶׁר מָשַׁל בְּרוּחוֹ
וְתַאֲווֹתָיו בְּיַד-שִׂכְלוֹ מְכוּרוֹת,
וְיָדָיו מֵעֲשׂוֹת תּוֹעָה אֲסוּרוֹת54,
וְשִׂפְתוֹתָיו לְיֵין-תַּאֲוָה נְזִירוֹת,
וּמָנַע מַחְשְׁבוֹתָיו מֵהֲלֹךְ חוּץ
וְהֵן לִפְנֵי אֲדֹנָי נֶעֱצָרוֹת55 – – –
וּבִנְטֹעַ אֱמֶת יִצְמַח לְבָנוֹן
וּבִנְתוֹשׁ רִיק וְשָׁוְא יַחְשׂף יְעָרוֹת56 – – –
לְךָ כַּמָּה נְפָשׁוֹת נֶעֱבָרוֹת
בְּתַגְמוּלֵי חֲסָדֶיךָ אֲסוּרוֹת57 – – –
אֲבָל הָיָה לְעַבְדָּךְ פִּי שְׁנַיִם
בְּחַסְדֶּךָ כְּמִשְׁפַּט הַבְּכוֹרוֹת58,
וּמָתַי אוּכְלָה אֵצֵא לְחָפְשִׁי?
וְחַסְדָּךְ יַעֲבִידֵנִי לְדוֹרוֹת! – – –
וְלֹא יִהְיוּ יְדֵי משֶׁה כְבֵדִים
וְעָבָיו תִּהְיֶינָה לֹא עֲצוּרוֹת59 !
וְשָׁלוֹם יִכְתְּבוּ אֵלַי וְרָצוֹן
וְאַל נָא יִכְתְּבוּ עָלַי מְרֹרוֹת – – –
בְּנוֹת שִׁירִי עֲמוּסוֹת מִשְּׁלוֹמַי
וְהֵן מִמַּחֲצַב נַפְשִׁי גְזוּרוֹת60,
תְּעוּפֶינָה, וְלָךְ תִּשְׁתַּחֲוֶינָה
כְּהִשְׁתַּחֲווֹת שְׁפָחוֹת לַגְּבִירוֹת.
וְלָמָּה יַחֲרִידוּךָ תְּלָאוֹת?
וְקִירוֹת לִבְּךָ מִפְגָּע לְקוֹרוֹת61!
הֲתֵעָצֵב? וּבָךְ שׂבַע שְׂמָחוֹת!
וַיֵצַר לָךְ? וְאַתְּ עֶזְרָה בְצָרוֹת62!
יג. עוד להנ"ל על פרידתו.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד, ש"ת ויתד בדלת, ובסוף הסוגר ג' תנועות).
אֵיךְ אַחֲרֶיךָ אֶמְצְאָה מַרְגּוֹעַ?
תָּנַע וְהַלֵּב עִמְּךָ יִנּוֹעַ63;
לוּלֵי לְבָבוֹת יִחֲלוּ יוֹם שׁוּבְךָ
אָז יוֹם פְּרִידָה תַּמְנוּ לִגְוֹעַ64!
הֵן הַרְרֵי בֶתֶר יְעִידוּן כִּי מְטַר
שַׁחַק מְאֹד כִּילַי וְדִמְעִי שׁוֹעַ65.
נֵר מַעֲרָבִי66! שׁוּב לְמַעֲרָבָךְ, הֱיֵה
חוֹתָם עֲלֵי כָל לֵב וְכֹל אֶזְרֹעַ!
שָׂפָה בְרוּרָה! מַה לְּךָ אֶל עִלְּגִים?
אוֹ מַה לְּטַל-חֶרְמוֹן אֱלֵי גִלְבּוֹעַ67?
יד. עוד להנ"ל אחרי הפרדו מעמו.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
יְדַעְנוּךָ נְדֹד מִימֵי עֲלוּמִים
וְנַחַל הַבְּכִי נַחַל קְדוּמִים.
הֲרֹב עִם הַזְּמָן עַל לֹא חֲטָאָה
וְעִם יָמים – וְאֵין עָוֹן לְיָמִים68?! – – –
הֲזֶה חָדָשׁ? וְאֵין תֵּבֵל חֲדָשָׁה
וְחֻקֶּיהָ בְּאֶצְבַּע-אֵל רְשׁוּמִים – – –
וְלֹא חֻבַּר אֱנוֹשׁ כִּי אִם לְפֶרֶד
לְהוֹצִיא מִלְּאֹם אֶחָד לְאֻמִּים69,
וְלוּלֵא נִפְרְדוּ מֵאָז בְּנֵי-אִישׁ
אֲזַי לֹא מָלְאָה אֶרֶץ עֲמָמִים.
וְיֵשׁ דָּבָר אֲשֶׁר יִיטַב וְיֵרָע
וּבוֹ שִׁקּוּי וְרָקָב לַעֲצָמִים70:
בְּהִתְקַצֵּף אֱנוֹשׁ, יוֹמוֹ יְקַלֵּל
וְיִקֹּב אֶת רְגָעָיו הַזְּעוּמִים,
וְהוּא הַיּוֹם יְבָרְכוּהוּ אֲחֵרִים
אֲשֶׁר אוֹתוֹ יְבַלּוּ בַנְּעִימִים;
וְכָל מַאֲכָל בְּפִי בָרִיא כְנֹפֶת,
וְהַנֹּפֶת בְּפִי חֹלֶה רְתָמִים71;
וְדוֹאֵג – יֶחְשְׁכוּ אוֹרִים בְּעֵינָיו
וְלֹא יִרְאֵם וְהֵם לוֹ נַעֲלָמִים72 –
כְּעֵינַי יוֹם שְׁכוֹן עָנָן עֲלֵיהֶן
לְנוֹד משֶׁה, וְהֵן יוֹרְדוֹת זְרָמִים –
וְעַפְעַפַּי מְגוֹלָלִים בְּדִמְעָה
וְהַדִּמְעָה מְגוֹלָלָה בְדָמִים. –
הֱמִירְךָ לִי זְמָן בּוֹגֵד בְּכָל אִישׁ
אֲשֶׁר לִבּוֹ קְרָב וּבְפִיו שְׁלוֹמִים73;
אֲדַבֵּר בָּם וְאִם אֶמְצָא בְפִיהֶם
תְּמוּרַת מַנְּךָ חָצִיר וְשׁוּמִים74
חֲמָסִי וַחֲמָתִי עַל פְּתָאִים
אֲשֶׁר הֵמָּה בְּעֵינֵיהֶם חֲכָמִים – – –
טו. משיר על פרידת הנ"ל.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת יתד ותנועה).
בְּגַדְתֶּם בִּי מְיֻדָּעַי וְרֵעַי75
כְּאִלּוּ לֹא שְׁכַנְתֶּם בֵּין צְלָעַי;
מְנַעְתֶּם אֶת שְׁלוֹמְכֶם לִי, וְכִמְעַט76
מְנַעְתֶּם צֵל יְצוּרְכֶם מִיְצוּעַי?
הֲלִשְׁפֹּךְ עוֹד שְׁאֵרִית דַּם לְבָבִי
אֲשֶׁר בַּלָּט גְּנַבְתִּיו מִדְּמָעַי77?
שְׁאָלוּנִי78: הֲזָרַעְתָּ אֲהָבִים?
עֲנִיתִים: כֵּן, וְלֹא צָלְחוּ זְרָעַי;
וְאָמְרוּ לִי: הֲתִשְׁתַּעְשַׁע בְּלִי אָח?
עֲנִיתִימוֹ: בְּנַפְשִׁי שַׁעֲשׁוּעַי,
מְזִמּוֹת יְשַׁעְשְׁעוּ נַפְשִׁי בְּנַפְשִׁי
וְלִי פַרְדֵּס בְּלִבִּי מִנְּטָעַי79:
מְיֻדָּעַי בְּמַדָּעַי80 מְצָאתִים
וְהָיוּ רַעְיוֹנַי לִי לְרֵעַי.
וְאֵיךְ אֶזְכֹּר יְדִיד לֹא יִזְכְּרֵנִי?
וְלָמָּה יִרְבְּיוּן חִנָּם פְּצָעַי? – – –
אֱלֹהַי, הַעֲבֵר פִּגְעֵי-נְדוֹדוֹ
וְשִׂים אֶת מַלְאֲכֵי פָנָיו פְּגָעָי81!
טז. שיר תהלה לר' שמואל הנגיד במצרים.
(ג' תנועות ויתד וג' תנועות בדלת, ויתד ותנועה בסוגר).
הִגִּיעַ זְמַן קֵץ לִפְקֹד / אֲרִיאֵל82
וַיּוֹסֶף אֲדֹנָי קְרֹא עוֹד / שְׁמוּאֵל83.
הַקּוֹל עַד לְשִׁנְעָר עָלָה / וְיָרַד,
וּלְמַעְלָה בְּקוֹלָהּ צָהְלָה / סְפָרַד84,
וּלְבָבִי לְפָגְעוֹ כָּלָה / וְחָרַד85
כִּי אֶעֱמֹד בְּבֵיתוֹ כַּעֲמֹד / בְּבֵית-אֵל
גַּם אֶחֱזֶה בְהוֹד פָּנָיו הוֹד- / אֲרִיאֵל86.
לִבּוֹ בַזְּמָן כָּאֳנִיּוֹת / לְסוֹחֵר87:
חֶלְקוֹ יַעֲזֹב מַשְׂכִּיּוֹת / לְאַחֵר
אַךְ הוּא סוֹד נְשָׁמוֹת חַיּוֹת / מְשַׁחֵר
לֹא יַחֲמֹד יְקָר, אַךְ יַחֲמֹד / כְּבוֹד אֵל
לִהְיוֹת יְסוֹד לְעוֹלָם וִיסוֹד / לְהַרְאֵל.
יָצָא עַל גְּבוּל מִצְרַיִם / כְּיוֹסֵף
אֶת נִדְחֵי יְרוּשָׁלַיִם / לְאַסֵּף,
אַךְ כָּל צוֹרְרֵי אֶפְרַיִם / יְשַׁסֵּף
כִּי מִפְּנֵי חֲצָצָיו יִדּוֹד / מְגָאֵל88
עַד לִהְיוֹת קְבוּצָיו כָּל דּוֹד / וְגוֹאֵל89
כֹּל פָּעַל לְמַעְנוֹ90, עַנְוָה / וְגַאֲוָה,
חָלַק הַזְּמָן בֵּין חֶדְוָה / וּמִצְוָה91,
גַּם נַפְשׁוֹ כְמוֹ כֵן דָּוָה / וְרָוָה92;
הִכָּבְדוֹ בְרָב-עָם כִּכְבוֹד / לְמוּאֵל93
אַךְ לִפְנֵי אֱלֹהָיו יִקֹּד / כְּשׁוֹאֵל.
יז. אל ר' שמואל הנגיד ושלשת בניו.
(ז' תנועות).
לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה
בִּשְׁלשֶׁת קְנֵי הַמְּנוֹרָה94!
יָאֲתָה מֶמְשָׁלָה וְרַהַב
לִמְנוֹרָה כֻלָּהּ זָהָב,
לִגְּאוֹן יַעֲקֹב הַנֶּאֱהָב
הָאוֹסֵף95 גְּדֻלָּה וְתוֹרָה.
הַרְנִינוּ בְּנֵי שַׁעֲשׁוּעִים
הַמְּשׁוּחִים לִהְיוֹת רוֹעִים96,
וּלְהַפְגִּיעַ בָּם צוֹעִים97
הָאוֹמְרִים שְׁחִי וְנַעֲבֹרָה.
וּלְמִי הַחֶמְדָה תוֹחִיל?
רַק נוֹחֵל גְּדֻלָּה וּמַנְחִיל,
מִפָּנָיו מְסַיֵּם וּמַתְחִיל
רֹקֵחַ מֹר וּקְטוֹרָה98.
דּוֹלְקֵי אוּר בְּיִשְׁעָם וְעֶזְרָם99,
גִּזְרַת הַפְּנִינִים גִּזְרָם,
מִדּוֹר לְדוֹר יַעֲמֹד נִזְרָם
לֹא יַעֲבֹר עֲלֵיהֶם מוֹרָה100.
הִתְבַּשֵּׂר, אֲבִיר הָרֹעִים!
כִּי צָלְחוּ בְבֵיתְךָ נְטִיעִים
גַּם עָמְדוּ מִמְּךָ זְרָעִים
וְכַשֹּׁרֶשׁ תְּהִי הַזְּמוֹרָה101.
לִשְׁמוּאֵל גְּדֻלַּת חֲנַנְיָה102
מְחַזֶּרֶת עֲלֵי אַכְסַנְיָה,
בָּנָיו יְשַׁכְּנוּהָ בְּבִנְיָה
אֶל בֵּית אָב וְחֶדֶר הוֹרָה103.
וּבְכֵן יְשַׁבְּחוּהוּ לְאֻמִּים
עַד מִדְבָּר וְאִיֵּי יַמִּים
כִּי יַעֲמֹד לְנֵס כָּל עַמִּים
וּלְנָגִיד, וְלוֹ הַבְּכוֹרָה.
יִגְדַּל שֵׁם אֲדֹנָי וְיִקְדַּשׁ
בִּימֵיהֶם, וּמַלְכוּת תְּחֻדַּשׁ,
וּבְרִנָּה תָשׁוּב לְמִקְדַּשׁ
אֱלֹהֶיהָ, נָאוָה שְׁחוֹרָה104.
יח. לאחד מאוהביו הנקרא שלמה.
(ח' תנועות).
שָׁלוֹם שָׁלוֹם רָב לִשְׁלֹמֹה
יֵט אֵל אֵלָיו כִּנְהַר פִּישׁוֹן105,
הַשָּׂם לֵילוֹתַי שִׁמֻּרִים106,
וּבְעַד חָלְיִי דִּמְעִי לָשׁוֹן107.
הוּא וּנְדוֹדוֹ גֵרְשׁוּ נוּמִי:
מַה לִּי אַחֲרוֹן מַה לִּי רִאשׁוֹן108?!
כִּי הָרָעָב לֶעָנִי כָּל
שֵׁנָה יַפְרִיד מֵעַל אִישׁוֹן,
גַּם הַשָּׂבָע לֶעָשִׁיר אֵי-
נֶנּוּ מַנִּיחַ לוֹ לִישׁוֹן.
יט. משיר לאוהבו בעיר צור.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, וב“פ וג”ת בסוגר).
לֹא הָעֲנָנִים הֵם אֲשֶׁר נִבְקָעוּ
כִּי אִם שְׁתֵּי עֵינַי אֲשֶׁר דָּמָעוּ!
אַט, שׁוֹחֲרַי, פֶּן אֵשׁ אֲנָחָה תִּשְׂרְפֵם!
וּמְנַחֲמַי, פֶּן בַּבֶּכִי יֻטְבָּעוּ109!
כִּי יֶחֱזוּ מוֹקְדֵי קְרָבַי יֹאמְרוּ:
אֵיכָה נְחָלִים מִיְּקוֹד נָבָעוּ110?! – – –
עָלַי לְיָמִים חוֹב, וְהִנֵּה לָקְחוּ
הַגּוּף וְהַנֶּפֶשׁ וְלֹא נִפְרָעוּ111 – – –
יָמִים חֲשַׁבְנוּם כִּי תְמִידִים הֵם, וְהֵם
מִתְנַהֲלִים בַּלָּט וְלֹא יִפְסָעוּ,
נַחֲלֹף וְלֹא נָבִין, כְּרוֹכְבֵי-יָם112 אֲשֶׁר
יֵחָשְׁבוּ חוֹנִים וְהֵם יִסָּעוּ – – –
שׁוֹאֵל: הֲנָס לֵחִי? לְאַט, אַל תִּזְכְּרָה
הֵם הַתְּמוּנוֹת שֶׁכְּבָר גָּוָעוּ113!
לוּ תֶחֱזֶה פָנִים צְבוּעֵי114 הוֹד וְחֵן
אֵיכָה בְקַדְרוּת הַזְּמָן נִצְבָּעוּ! – – –
שָׁלוֹם עֲלֵי צוֹר וַחֲכָמֶיהָ, אֲשֶׁר
בַּלֵּב כְּחוֹתָם אֶת שְׁמָם קָבָעוּ!
חוֹנִים בְּתוֹךְ הַיָּם! הֲיֵדְעוּ כִי בְבַת-
עַיִן מְבַכָּה אָהֳלָם תָּקָעוּ115?! – – –
אֵיךְ יִחְיוּ עַם מִמְּךָ יִפָּרְדוּ
אוֹ אֵיךְ יְמוּתוּן עַם בְּךָ פָּגָעוּ116?
כ. לכבוד נדיב (במצרים).
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
הַשָּׂר אֲשֶׁר מוֹשָׁבְךָ אֵיתָן,
יוֹשֵׁב בְּגַן-בִּיתָן וּבֵית חָתָן117,
קַבֵּל שְׁלוֹם עֶבֶד אֲשֶׁר יָרַד
לַיָּם, וּבֵיתוֹ עִם תְּהוֹם נָתָן,
רָכַב עֲלֵי גַלִּים וְגַלְגַּלִּים
עַל בָּמֳתֵי אֶרֶץ וְלִוְיָתָן,
וַיְקַו כְּיוֹסֵף רַחֲמֵי צוּרוֹ
יוֹם מִשְּׁכֶם גָּלָה וּמִדּוֹתָן.
לֵוִי – וְאֵינוֹ מֵעֲדַת קֹרַח,
קָרְחִי118 – וְלֹא עָמַד בְּסוֹד דָּתָן.
כא. על מות ר' יצחק אלפסי.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, וב“פ וג”ת בסוגר).
הָרִים כְּיוֹם119 סִינַי לְךָ רָעָשׁוּ,
כִּי מַלְאֲכֵי הָאֵל בְּךָ פָּגָשׁוּ
וַיִּכְתְּבוּ תוֹרָה בְּלֻחוֹת לִבְּךָ
וּצְבִי כְתָרֶיהָ לְךָ חָבָשׁוּ120:
לֹא עָצְרוּ כֹחַ נְבוֹנִים לַעֲמֹד
לוּלֵי תְבוּנוֹת מִמְּךָ דָּרָשׁוּ!
כב. משיר על מות ר' משה אבן עזרא.
(ו' תנועות).
עֲלֵי כָזֹאת תִּבְכֶּינָה
שַׁאֲנַנּוֹת121 וּתְהִימֶנָה,
וּמִסְפֵּד מַר תִּשֶּׂאנָה
וְתִקְרַעְנָה כֻּתָּנוֹת.
עֲלֵי כָזֹאת הַתּוּגָה
אֵין לִדְמָעוֹת פּוּגָה
וּבְכָל נֶפֶשׁ דְּאָגָה
וּבְכָל לֵבָב מְגִנּוֹת122.
עַל אֲבֵדַת אֶדֶר יְקָר,
נֶעֱקַר – וְכָל לֵב עָקַר
וֹבַת כָּל עַיִן נָקַר
וַיַּחְשִׁיךְ אִישׁוֹנוֹת.
עֳנוּ123 בַּעֲלֵי יְדִידוֹתָיו
וּמְלִיצוֹתָיו וְחִידוֹתָיו,
וְכִתְבוּ אֶת אֹדוֹתָיו
עַל סֵפֶר הַקִּינוֹת.
גְּבִיר אֶזְרָח, אֲשֶׁר כַּגֵּר
שָׁכַן בְּמַעֲצָר וּמַסְגֵּר,
וְתַחַת רֵעִים – אֹגֵר124
הָאֲנָחוֹת וְהַיְגוֹנוֹת.
עַל כָּל רֹאשׁ תְּהִי קָרְחָה
וּבְכָל חוּצוֹת צְוָחָה
וְהֲנָחָה תְהִי אֲנָחָה
וְעֵינַיִם מַעְיָנוֹת – – –
עֲטֶרֶת גֵּאוּת סְפָרַד
אֵיךְ מַרְאֲשׁוֹתָיו יָרַד
וַיִּשָּׁאֵר מְפֹרָד
מִבָּנִים וּמִבָּנוֹת!
כַּתְ אַחִים אַרְבָּעָה,
רוּחַ אֵיךְ נָסְעָה
וְנָגְעָה בְאַרְבַּע פִּנּוֹת! – – –
נְעִים זְמִירוֹת יִשְׂרָאֵל
וְהוֹד הָאֲרָצוֹת הָאֵל127
וּמַחֲזִיק בְּתוֹרַת הָאֵל
וּמַחֲמַדֵּי הַתְּבוּנוֹת.
סְתוּמוֹתָיו128 מִי יְבָאֵר?
וְדוֹר עָרֹם יִשָּׁאֵר;
אַחֲרָיו בְּמִי יִתְפָּאֵר129
בַּגּוֹיִם וּבַלְּשׁוֹנוֹת?!
גְּבִיר הָעָם וּבְחִירוֹ,
אָכֵן בַּעֲוֹן דּוֹרוֹ
סָתַם אֵל אֶת אוֹרוֹ130
וְהִשְׁכִּין עָלָיו עֲנָנוֹת – – –
יוֹדֵעַ יְגוֹנוֹתָיו
וְהַמְקַצֵּר אֶת שְׁנוֹתָיו
יְכַפֵּר בָּם עֲוֹנוֹתָיו131
הַגְּלוּיוֹת וְהַצְּפוּנוֹת – – –
כג. על מצבת ר' אברהם.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
הַיֵדְעוּ הַדְּמָעוֹת מִי שְׁפָכָם
וְיֵדְעוּ הַלְּבָבוֹת מִי הֲפָכָם?
הֲפָכָם בּוֹא מְאוֹרָם תּוֹךְ רְגָבִים
וְלֹא יֵדְעוּ רְגָבִים מַה בְּתוֹכָם,
בְּתוֹכָם שַׂר וְגָדוֹל תָּם וְיָשָׁר
יְרֵא הָאֵל וְאִישׁ נָבוֹן וְחָכָם.
כד. קינה קטנה על מות ר' שלמה אבן פריצול132.
(המשקל כנ"ל).
זְעַק יַעַר עֲלֵי אֶרֶז וְהֵילֵל133,
אֲשֶׁר קִוָּה לְאוֹר שַׁחַר וְהֵא לֵיל134!
אֱמֶת, לֹא יָדְעָה נַפְשִׁי בְּטֶרֶם
סְפוֹתוֹ, כִּי יְמוּתוּן עָשׁ וְהֵילֵל135!
כה. על מות יהודה אבן עזרא (אחי הרמב"ע)136.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, וב"פ וג' תנועות בסוגר).
רָאָה זְמָן כִּי הָאֱנוֹשׁ הֶבֶל, וְאָז
נֶהְפַּךְ לְצָר עָלָיו וְהִנּוֹ קָיִן137!
אַךְ שָׁת לְבָבוֹ לַהֲרֹג בִּבְנֵי יְקָר
וַיַּהֲרֹג כֹּל מַחֲמַדֵּי עָיִן.
פָּרַץ תְּמוֹל פֶּרֶץ בְּאַרְבַּעַת בְּנֵי
עֶזְרָא, וְהִמְתִּיק הַבְּכִי מִיָּיִן138.
אֶל הַשְּׁנַיִם הָרְחוֹקִים אֶהֱמֶה
כִּי אֶחֱזֶה יָמִים יְנִיפוּן זָיִן139:
וּבְעַד יְהוּדָה יֹאמְרוּ לִי “אָיִן!”.
שירי-ציון והמסע לארץ הקדושה.
א. לירושלים.
(יתד ותנועה ויתד וש“ת; ש”ת ויתד וש"ת).
יְפֵה נוֹף, מְשׂוֹשׂ תֵּבֵל, קִרְיָה לְמֶלֶךְ רָב,
לְךָ נִכְסְפָה נַפְשִׁי מִפַּאֲתֵי מַעֲרָב142.
הֲמוֹן רַחֲמַי נִכְמָר, כִּי אֶזְכְּרָה קֶדֶם143
כְּבוֹדֵךְ אֲשֶׁר גָּלָה, וְנָוֵךְ אֲשֶׁר חָרָב.
וּמִי יִתְּנֵנִי עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים, עַד
אֲרַוֶּה בְדִמְעָתִי עֲפָרֵךְ וְיִתְעָרָב144.
דְּרַשְׁתִּיךְ – וְאִם145 מַלְכֵּךְ אֵין בָּךְ,
וְאִם בִּמְקוֹם
צֳרִי גִלְעֲדֵךְ נָחָשׁ שָׂרָף וְגַם
עַקרָב;
הֲלֹא אֶת אֲבָנַיִךְ אֶרְצֶה146 וְאֶשָקֵן
וְטַעַם רְגָבַיִךְ לִי מִדְּבַשׁ יֶעֱרָב!
ב. לכבוד ארץ-ישראל.
(ש"ת ויתד, תנועה ויתד – שתי פעמים).
לִבִּי בְמִזְרָח וְאָנֹכִי בְּסוֹף מַעֲרָב
אֵיךְ אֶטְעֲמָה אֶת אֲשֶׁר אֹכַל, וְאֵיךְ
יֶעֱרָב?
אֵיכָה אֲשַׁלֵּם נְדָרַי וֶאֱסָרַי, בְּעוֹד
צִיּוֹן בְּחֶבֶל אֱדוֹם וַאֲנִי בְכֶבֶל
עֲרָב?
יֵקַל בְּעֵינַי עֲזֹב כָּל טוּב סְפָרַד, כְּמוֹ
יָקָר בְּעֵינַי רְאוֹת עַפְרוֹת דְּבִיר נֶחֱרָב147!
ג. משיר לאיש אשר כתב לו תוכחה על לֶכתו לא"י.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
– – – פְּגַשְׁתַּנִי בְּמִדְבָּרִים עֲרֵבִים
בְּתוֹכָם אֹרְבִים נוֹשְׂאֵי שְׁלָחִים148,
דְּבָרִים אָרְבוּ תוֹכָם דְּבוֹרִים
וְתוֹךְ יַעֲרַת דְּבַשׁ קוֹצִים כְּסוּחִים;
וְאִם כִּי לֹא שְׁלוֹם שָׁלֵם יְבֻקַּשׁ
בְּעוֹדָהּ מְלֵאָה עִוְרִים וּפִסְחִים149,
לְמַעַן בֵּית אֱלֹהֵינוּ נְבַקֵּשׁ
שְׁלוֹמָהּ, אוֹ בְעַד רֵעִים וְאַחִים150 – – –
הֲטוֹב שֶׁיִּהְיוּ מֵתִים זְכוּרִים
וְהָאָרוֹן וְהַלֻּחוֹת שְׁכוּחִים151?
נְשַׁחֵר אֶת מְקוֹם שַׁחַת וְרִמָּה
וְנִטּשׁ אֶת מְקוֹר חַיֵּי נְצָחִים? – – –
הֲיֵשׁ לָנוּ בְּמִזְרָח אוֹ בְמַעֲרָב
מְקוֹם תִּקְוָה, נְהִי עָלָיו בְּטוּחִים152 – – –
רְאֵה נָא גַם רְאֵה דּוֹדִי וְהָבֵן
וְסוּר מִמּוֹקְשִׁים צִנִּים וּפַחִים153,
וְאַל תַּשִּׁיאֲךָ חָכְמַת יְוָנִית
אֲשֶׁר אֵין לָהּ פְּרִי כִּי אִם פְּרָחִים154 – –
שְׁמַע דִּבְרֵי נְבוֹנֶיהָ נְבֻכִים
בְּנוּיִם עַל יְסוֹד תֹּהוּ וְטוּחִים155,
וְתָשׁוּב לָךְ בְּלֵב רֵיקָם וְנָעוּר
וּפֶה מָלֵא בְרֹב שִׂיגִים וְשִׂיחִים156.
וְלָמָּה זֶּה אֲבַקֵּשׁ לִי אָרָחוֹת
עֲקַלְקַלּוֹת, וְאֶעֱזֹב אֵם אֳרָחִים157?
ד. על הים.
א.
(המשקל כנ"ל).
הֱצִיקַתְנִי תְשׁוּקָתִי לְאֵל חָי
לְשַׁחֵר אֶת מְקוֹם כִּסְאוֹת מְשִׁיחָי,
עֲדֵי כִי לֹא נְטָשַׁתְנִי לְנַשֵּׁק
בְּנֵי בֵיתִי וְאֶת רֵעַי וְאֶחָי158;
וְלֹא אֶבְכֶּה עֲלֵי פַרְדֵּס נְטַעְתִּיו
וְהִשְׁקִיתִיו וְהִצְלִיחוּ צְמָהָי159,
וְלֹא אֶזְכֹּר יְהוּדָה וַעֲזַרְאֵל
שְׁנֵי פִרְחֵי-יְקָר מִבְחַר פְּרָחָי160
וְאֶת יִצְחָק אֲשֶׁר כַּבֵּן חֲשַׁבְתִּיו,
יְבוּל שִׁמְשִׁי וְטוּב גֶּרֶשׁ יְרָחָי;
וְכִמְעַט אֶשְׁכְּחָה בֵּית הַתְּפִלָּה
אֲשֶׁר הָיוּ בְמִדְרָשָׁיו מְנוּחָי,
וְאֶשְׁכַּח תַּעֲנוּגֵי שַׁבְּתֹתַי
וְהַדְרַת מוֹעֲדַי וּכְבוֹד פְּסָחָי – – –
הֲמִירוֹתִי בְצֵל שִׂיחִים הֲדָרַי
וּבִמְסוּכַת סְבַךְ חֹסֶן בְּרִיחָי161 – – –
וְחָדַלְתִּי הֲלוֹךְ עַל כַּף וְעַל אַף162
וְנָתַתִּי בְלֵב יַמִּים אֳרָחָי,
עֲדֵי אֶמְצָא הֲדֹם רַגְלֵי אֱלֹהָי
וְשָׁמָּה אֶשְׁפְּכָה נַפְשִׁי וְשִׂיחָי – – –
וְאַפְרִיחַ בְּמֵי יַרְדֵּן נְרָדָי
וְאַצְמִיחַ בְּשִׁלֹּחַ שְׁלָחָי163, – – –
אֲהַלֵּל אֶת שְׁמוֹ מִדֵּי חֲיוֹתִי
וְאוֹדֶנּוּ עֲדֵי נֵצַח נְצָחָי.
ב.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
קִרְאוּ עֲלֵי בָנוֹת וּמִשְׁפָּחוֹת
שָׁלוֹם, וְעַל אַחִים וְעַל אָחוֹת,
מֵאֵת אֲסִיר תִּקְוָה אֲשֶׁר נִקְנָה
לַיָּם, וְשָׂם רוּחוֹ בְיַד רוּחוֹת164;
דָּחוּי בְּיַד מַעֲרָב לְיַד מִזְרָח,
זֶה יַעֲבֹר לַנְחוֹת, וְזֶה – לִדְחוֹת165;
בֵּינוֹ וּבֵין מָוֶת כְּפֶשַׂע, אַךְ
בֵּינוֹ וּבֵינָיו מַעֲבֵה לוּחוֹת166;
קָבוּר בְּחַיָיו בַּאֲרוֹן-עֵץ, לֹא
קַרְקָע, וְלֹא אַרְבַּע, אֲבָל פָּחוֹת167;
יוֹשֵׁב וְאֵין לַעֲמֹד עֲלֵי רַגְלָיו,
שׁוֹכֵב וְאֵין רַגְלָיו מְשֻׁלָּחוֹת168;
חוֹלֶה וְיָרָא מִפְּנֵי גוֹיִם
גַּם מִפְּנֵי לִסְטִים וּמֵרוּחוֹת169.
חֹבֵל וּמַלָּח, כָּל בְּנֵי פִרְחָח,
הֵם הַסְּגָנִים שָׁם וְהַפַּחוֹת170;
לֹא לַחֲכָמִים שֵׁם וְגַם לֹא חֵן
לַיּוֹדְעִים, רַק יוֹדְעִים לִשְׂחוֹת171.
יִתְעַצְּבוּ רֶגַע לְזֹאת פָּנַי
אֵיךְ יַעֲלֹז הַלֵּב וְהַטֻּחוֹת172,
עַד אֶשְׁפְּכָה נַפְשִׁי בְּחֵיק הָאֵל
נֹכַח מְקוֹם אָרוֹן וּמִזְבְּחוֹת,
אֶגְמֹל לְאֵל גּוֹמֵל לְחַיָּבִים
טוֹבוֹת, בְּטוּב שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת173!
ג.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
אֱלֹהַי! אַל תְּשַׁבֵּר מִשְׁבְּרֵי יָם
וְאַל תֹּאמַר לְצוּלַת יָם: חֳרָבִי!
עֲדֵי אוֹדֶה חֲסָדֶיךָ וְאוֹדֶה
לְגַלֵּי יָם וְרוּחַ מַעֲרָבִי174;
יְקָרֵבוּ מְקוֹם עֹל אַהֲבְתְךָ
וּמֵעָלַי יְסִירוּן עֹל עֲרָבִי175.
וְאֵיךְ לֹא יִתְּנוּ176 לִי מִשְׁאֲלוֹתַי –
וּבָךְ אֶבְטַח וְאַתָּה הוּא עֲרָבִי!
ד.
(המשקל כנ"ל).
הֲבָא מַבּוּל וְשָׂם תֵּבֵל חֳרָבָה177?
וְאֵין לִרְאוֹת פְּנֵי אֶרֶץ חֲרֵבָה
וְאֵין אָדָם וְאֵין חַיָּה וְאֵין עוֹף!
הֲסָף178 הַכֹּל וְשָׁכְנוּ מַעֲצֵבָה?
וּבִרְאוֹת179 הָר וְשׁוּחָה – לִי מְנוּחָה,
וְאֶרֶץ הָעֲרָבָה – לִי עֲרֵבָה.
וְאַשְׁגִּיחַ לְכָל עֵבֶר וְאֵין כֹּל
אֲבָל מַיִם וְשָׁמַיִם וְתֵבָה180,
וְלִוְיָתָן בְּהַרְתִּיחוֹ מְצוּלָה
וְאֶחְשֹׁב כִּי תְּהוֹם יַחֲשֹׁב לְשֵׂיבָה181.
וְלֵב הַיָּם יְכַחֵשׁ בָּאֳנִיָּה
כְּאִלּוּ הִיא בְיַד הַיָּם גְּנֵבָה182.
וְיָם יִזְעַף, וְנַפְשִׁי תַעֲלֹז183, כִּי
אֱלֵי מִקְדַּשׁ אֱלֹהֶיהָ קְרֵבָה!
ה.
(המשקל כנ"ל).
לְךָ נַפְשִׁי, בְּטוּחָה אוֹ חֲרֵדָה,
לְךָ מִשְׁתַּחֲוָה תָמִיד וּמוֹדָה184!
בְּךָ אֶשְׂמַח בְּעֵת אָנַע וְאָנוּד
וְלָךְ אוֹדֶה בְכָל נִיעָה וְנִידָה – – –
וְעֵת תֵּהוֹם תְּהוֹם תַּחְתַּי וְתִנְהֹם
כְּאִלּוּ מִקְּרָבַי הִיא לְמֵדָה185 – – –
וְהַחַיּוֹת בְּחָרְפָם לָאֳנִיּוֹת
וְתַנִּינִים מְצַפִּים לַסְּעֻדָּה186 – – –
וְאִלּוּ אֶחֱסַר מַאֲכָל וּמִשְׁתֶּה
נְעִים שִׁמְךָ בְּפִי אָשִׂים לְצֵידָה,
וְלֹא אֶדְאַג עֲלֵי קִנְיָן וּבִנְיָן
וְלֹא עַל הוֹן וְלֹא עַל כָּל אֲבֵדָה – – –
וְנָקֵל זֹאת לְנֶגֶד אַהֲבָתָךְ187
עַדֵי אָבֹא שְׁעָרֶיךָ בְּתוֹדָה – – –
וְאֶתֵּן אֶת קְבוּרָתִי בְּאַרְצָךְ
לְמַעַן תִּהְיֶה לִּי שָׁם לְעֵדָה!
ו.
(המשקל כנ"ל).
הֲתִרְדֹּף נַעֲרוּת אַחַר חֲמִשִּׁים,
וְיָמֶיךָ לְהִתְעוֹפֵף חֲמֻשִּׁים188?!
וְתִבְרַח מֵעֲבוֹדַת הָאֱלֹהִים
וְתִכְסוֹף אֶל עֲבוֹדַת הָאֲנָשִׁים? – –
וְלֹא אָמְרָה לְךָ עוֹד נַפְשְׁךָ הוֹן189
וְתַאֲוָתָהּ תְּבַכֵּר לֶחֳדָשִׁים.
נְטֵה מֵעַל עֲצָתָהּ אֶל עֲצַת אֵל
וְסוּר מֵעַל חֲמֵשֶׁת הָרְגָשִׁים190,
וְהִתְרַצֵּה לְיוֹצֶרְךָ בְּיֶתֶר
יְמוֹתֶיךָ אֲשֶׁר אָצִים וְחָשִׁים191 – – –
הֱיֵה לַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ עַז כְּנָמֵר
וְקַל כִּצְבִי וְגִבּוֹר כַּלְּיָשִׁים192.
וְאַל יִמּוֹט בְּלֵב יַמִּים לְבָבָךְ
וְהָרִים תֶּחֱזֶה מָטִים וּמָשִׁים193,
וּמַלָּחִים יְדֵיהֶם כַּמְּלָחִים
וְחַכְמֵי הַחֲרָשִׁים מַחֲרִישִׁים194,
שְׂמֵחִים הֹלְכִים נֹכַח פְּנֵיהֶם,
וְשָׁבִים אֶל אֲחוֹרֵיהֶם וּבוֹשִׁים195;
וְאֻקְיָנוֹס לְפָנֶיךָ לְמָנוֹס196
וְאֵין מִבְרָח לְךָ כִּי אִם יְקוּשִׁים;
וְיָמוּטוּ וְיָנוּטוּ קְלָעִים197
וְיָנוּעוּ וְיָזוּעוּ קְרָשִׁים198,
וְיַד רוּחַ מְצַחֶקֶת בְּמַיִם
כְּנוֹשְׂאֵי הַעָמָרִים בַּדְּיָשִׁים,
וּפַעַם תַּעֲשֶׂה מֵהֶם גְּרָנוֹת
וּפַעַם תַּעֲשֶׂה מֵהֶם גְּדִישִׁים199;
בְּעֵת הִתְגַּבְּרָם דָּמוּ אֲרָיוֹת,
וְעֵת הֵחָלְשָׁם דָּמוּ נְחָשִׁים200,
וְרִאשׁוֹנִים דְּלָקוּם אַחֲרוֹנִים201
כְּצִפְעוֹנִים וְאֵין לָהֶם לְחָשִׁים;
וְצִי אַדִּיר כְּקָט יִפֹּל בְּאַדִּיר202
וְהַתֹּרֶן וְהַנֵּס נֶחֱלָשִׁים;
וְהַתֵּבָה וְקִנֶּיהָ נְבֻכִים
כְּתַחְתִּיִּם שְׁנִיִּם כַּשְּׁלִשִּׁים203;
וּמשְׁכֵי הַחֲבָלִים בַּחֲבָלִים204
וְנָשִׁים וַאֲנָשִׁים נֶאֱנָשִׁים205;
וְרוּחַ חֻבְּלָה מֵחֹבְלֵיהֶם
וְקָצוּ הַגְּוִיּוֹת בַּנְּפָשִׁים – – –
וְנֵטֶל חוֹל בְּגַב הַיָּם כְּתֶבֶן
וּבַרְזִלֵּי אֲדָנִים כַּחֲשָׁשִׁים206.
וְעָם יִתְפַּלְלוּ כָּל אִישׁ לְקָדְשׁוֹ
וְאַתְּ פּוֹנָה לְקֹדֶשׁ הקֳּדָשִׁים – – –
וְרֶגַע יִשְׁתְּקוּ גַלִּים, וְיִדְמוּ
עֲדָרִים עַל פְּנֵי אֶרֶץ נְטוּשִׁים207;
וְהַלַּיִל כְּבֹא שֶׁמֶשׁ בְּמַעֲלוֹת
צְבָא מָרוֹם וְעָלָיו שַׂר חֲמִשִּׁים208,
כְּכוּשִׁית מִשְׁבְּצוֹת זָהָב לְבוּשָׁהּ
וּבִתְכֵלֶת בְּמִלֻּאַת גְּבִישִׁים209;
וְכוֹכָבִים בְּלֵב הַיָּם נְבֻכִים
כְּגֵרִים מִמְעוֹנֵיהֶם גְּרוּשִׁים210;
וְכִדְמוּתָם בְּצַלְמָם יַעֲלוּ211 אוֹר
בְּלֵב הַיָּם, כְּלֶהָבוֹת וְאִשִּׁים.
פְּנֵי מַיִם וְשָׁמַיִם עֲדֵי-יוֹם
עֲדֵי-לַיִל מְטֹהָרִים לְטוּשִׁים212.
וְיָם דּוֹמֶה לְרָקִיעַ בְּעֵינוֹ213,
שְׁנֵיהֶם אָז שְׁנֵי יַמִּים חֲבוּשִׁים214,
וּבֵינוֹתָם לְבָבִי יָם שְׁלִישִׁי
בְּשׂוֹא גַלֵּי שְׁבָחַי הַחֲדָשִׁים215!
ז. לרוח מערבי.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, ובסוגר ב"פ וג' תנועות).
זֶה רוּחֲךָ, צַד מַעֲרָב, רָקוּחַ!
הַנֵּרְדְּ בִּכְנָפָיו וְהַתַּפּוּחַ216;
מֵאוֹצְרוֹת הָרֹכְלִים מוֹצָאֲךָ
כִּי אֵינְךָ מֵאוֹצְרוֹת הָרוּחַ217.
כַּנְפֵי דְרר תָּנִיף, וְתִקְרָא לִי דְרוֹר,
וּכְמָר דְּרוֹר מִן הַצְּרוֹר לָקוּחַ218.
מַה נִּכְסְפוּ לָךְ עָם219 אֲשֶׁר בִּגְלָלְךָ
רָכְבוּ בְגַב הַיָּם עֲלֵי גַב לוּחַ220!
אַל נָא תְרַפֶּה יָדְךָ מִן הָאֳנִי
כִּי יַחֲנֶה הַיּוֹם וְכִי יָפוּחַ221!
וּרְקַע תְּהוֹם וּקְרַע לְבַב יַמִּים, וְגַע
אֶל הַרְרֵי קֹדֶשׁ וְשָׁם תָּנוּחַ222,
וּגְעַר בְּקָדִים223 הַמְסָעֵר יָם, עֲדֵי
יָשִׂים לְבַב הַיָּם כְּסִיר נָפוּחַ.
מַה יַעֲשֶׂה אָסוּר בְּיַד הַצּוּר, אֲשֶׁר
פַּעַם יְהִי עָצוּר, וְעֵת שָׁלוּחַ224?
אַךְ סוֹד שְׁאֵלָתִי בְיַד מָרוֹם וְהוּא
יוֹצֵר מְרוֹם-הָרִים וּבוֹרֵא רוּחַ!
ח.
(יתד ותנועה, יתד ותנועה).
הֲיוּכְלוּ פְגָרִים
הֱיוֹתָם חֲדָרִים
לְלִבּוֹת קְשֻׁרִים
בְּכַנְפֵי נְשָׁרִים225?
לְאִישׁ קָץ בְּחַיָּיו,
וְכֹל מַאֲוַיָּיו
לְגֹלֵל לְחָיָיו
בְּמִבְחַר עֲפָרִים226.
וּפָחַד וְחָרַד
וְדִמְעוֹ בְמוֹרָד
לְהַשְׁלִיךְ סְפָרַד
וְלָתוּר עֲבָרִים.
וְלִרְכּוֹב אֳנִיוֹת
וְלִדְרֹךְ בְּצִיּוֹת
מְעוֹנוֹת אֲרָיוֹת
וְהַרְרֵי נְמֵרִים.
וְגָעַר בְּדוֹדִים227
וּבָחַר נְדוֹדִים
וְנָטַשׁ חֲדָרִים
וְשָׁכֵן חֲרֵרִים.
וּמָצְאוּ בְעֵינָיו
זְאֵבֵי יְעָרִים
כְּחֵן הַבְּתוּלוֹת
בְּעֵינֵי נְעָרִים.
וְחָשַׁב יְעֵנִים
לְשָׁרִים וְנֹגְנִים
וְשַׁאֲגַת כְּפִירִים
שְׁרִיקוֹת עֲדָרִים.
וְשָׂם שַׁעֲשׁוּעָיו
בְּמוֹקְדֵי צְלָעָיו
וּפַלְגֵי דְמָעָיו
כְּפַלְגֵי יְאוֹרִים228.
וְיַעַל גְּבָעוֹת
וְיֵרֵד בְּקָעוֹת
לְהָקִים שְׁבוּעוֹת
וְשַׁלֵּם נְדָרִים229.
וְיִסַּע וְיִצְעַן
וְיַעֲבֹר בְּצֹעַן
לְאֶרֶץ כְּנַעַן
לְמִבְחַר הֲרָרִים.
וְתוֹכְחוֹת מְרִיבָיו
חֲלִיפוֹת סְבִיבָיו
וְיִשְׁמַע וְיַחְרִישׁ
כְּלֹא אִישׁ דְּבָרִים230.
וְכַמָּה יְרִיבֵם?
וְכַמָּה יְשִׁיבֵם?
וּמַה יַעֲצִיבֵם?
וְהֵמָה שְׁכוּרִים231
וְאֵיךְ אִשְּׁרוּהוּ
בְּעַבְדוּת מְלָכִים,
אֲשֶׁר הִיא בְעֵינָיו
עֲבוֹדַת אֲשֵׁרִים232!
הֲטוֹב כִּי יְאֻשָּׁר
אֱנוֹשׁ טוֹב וְיָשָׁר
כְּצִפּוֹר מְקֻשָּׁר
בְּיַד הַצְּעִירִים233? – –
וְכֹל רַעֲיוֹנַי
חֲרֵדִים לְסִינַי,
וְלִבִּי וְעֵינַי
לְהַר הָעֲבָרִים. – – –
וְסוֹף מַחְשְׁבוֹתַי
הֱיוֹת מִשְׁכְּבוֹתַי234
בְּקִבְרוֹת אֲבוֹתַי
וּבִרְשׁוּת טְהוֹרִים.
עֲלִי, הַסְּפִינָה!
וְדִרְשִׁי מְדִינָה
אֲשֶׁר לַשְּׁכִינָה
בְּתוֹכָהּ חֲדָרִים235.
וְחוּשִׁי בְעוּפֵךְ
וְיַד-אֵל תְּנִיפֵךְ
וְקִשְׁרִי כְנָפֵךְ
בְּכַנְפֵי שְׁחָרִים236. –
לְנָדִים וְנָעִים
בְּרוּחַ קְלָעִים
וְלִבּוֹת קְרוּעִים
לְאֶלֶף גְּזָרִים237 – – –
ט. משיר “ים סוער”.
(ד' תנועות).
– – – הָמוּ גַלִּים
בְּרוּץ גַּלְגַּלִּים
וְעָבִים וְקַלִּים238
עַל פְּנֵי הַיָּם.
קָדְרוּ שָׁמָיו
וְיֶחְמְרוּ מֵימָיו
וְעָלוּ תְהוֹמָיו
וְנָשְׂאוּ דָכְיָם.
יְרִיר יַרְתִּיחַ
וְקוֹל יַצְרִיחַ
וְאֵין מַשְׁבִּיחַ
לַהֲמוֹן קָשְׁיָם.
וְרָפוּ חֲזָקִים
וְנֶחְלְקוּ אֲפִיקִים:
חֶצְיָם עֲמָקִים
וְהָרִים חֶצְיָם239.
וְהָאֳנִי חוֹלָה
יוֹרְדָה וְעוֹלָה
וְעַיִן תּוֹלָה
לְחוֹבְלִים אַיָּם240.
וְלִבִּי מַחְשֶׁה,
אֲקַוֶּה לְמַמְשֶׁה241
כְּעַל יַד משֶׁה
אַהֲרֹן וּמִרְיָם.
אֶקְרָא אֲדֹנָי
וְאִירָא עֲוֹנָי
פֶּן תַּחְנוּנָי
יִהְיוּ טֹרַח242.
וְיָם מִתְרוֹצֵץ
וְקָדִים יְפוֹצֵץ
אֲרָזִים, וְיָפֵץ
רוּחַ קְצָפָיו243.
שָׁחָה קַרְנָם
וְנִבְהַל סַרְנָם244
וְנִלְאָה תָרְנָם
לִפְרוֹשׂ כְּנָפָיו.
יִרְתַּח245 בְּלִי אֵשׁ,
וְלֵב מִתְיָאֵשׁ
בְּעֵת הִתְבָּאֵשׁ
בְּמָשׁוֹט מְנִיפָיו246.
דַּלִּים מוֹשְׁלָיו247
וְנִרְפִּים סוֹבְלָיו
וּבֹעֲרִים חֹבְלָיו
וְעִוְרִים צוֹפָיו.
וְהָאֳנִי כְשִׁכּוֹר
יְתַעְתַּע וְיַהְכֹּר248,
בְּלִי הוֹן יִמְכּוֹר
שׁוֹכְנֵי כְתֵפָיו.
וְזֶה לִוְיָתָן
בְּעַד יָם אֵיתָן
יַקְדִּישׁ כְּחָתָן
לְמִשְׁתֶּה אֲסוּפָיו249
וְיַד אֹקְיָנוֹס
תֶּאֶהַב לִכְנֹס250
וְאָבַד מָנוֹס
וְאָפַס מִבְרָח!
דַּלוּ עֵינַי
נֶגְדְּךָ אַדֹנָי,
וְאֶת תַּחֲנוּנָי
שַׁי אָשִׁיבָה.
אֶחֱרַד לְעִתַּי
וְאֶרְגַּז תַּחְתַּי
וְקוֹל בֶּן אֲמִתַּי251
לְךָ אַקְרִיבָה – –
וְהָעֵינַיִם
לְאֵל שָׁמַיִם
נוֹתֵן בְּמַיִם
עַזִּים נְתִיבָה252.
חֹם אַדְמָתוֹ
מֵחמָּתוֹ
וּמִנִּשְׁמָתוֹ
יִתֵּן קָרַח253.
הֵשִׁיב חֲמָתוֹ
מִבֶּן אֲמָתוֹ
וְאֶת נִשְׁמָתוֹ
משּׁאוֹל פָּדָה.
וְרָצוּ מְרוֹמוֹת254
לַעֲשׂוֹת שְׁלוֹמוֹת
בּין הַתְּהוֹמוֹת
וְאֵין קוֹל חֲרָדָה.
וּמֵימֵי קִנְאָה
הָפַךְ לְחֶמְאָה255
וְסָרָה יִרְאָה
וְנָסָה קְפָדָה.
וְשָׁמְעוּ עֲגוּמִים
לְמַלְאַךְ רַחֲמִים
מִן הַמְּרוֹמִים
קוֹל הַצְּעָדָה256.
כָּכָה יְבֻשַּׂר
עָם קָץ בְּמַאֲסָר
וְיַד צָר וּמוּסָר
עָלָיו כָּבְדָה257.
וְסֹעֲרָה עֲנִיָּה258
דָּמְתָה אֳנִיָּה
תִּשְׁמַע שְׁנִיָּה
מִזְמוֹר לְתוֹדָה:
צְאִי בַּת-אֱמוּנַי
מֵאֹפֶל עֲנָנַי
כִּי כְבוֹד אֲדֹנָי
עָלַיִךְ זָרָח!
ה. בדַמיֶטַה. שיר לכבוד ר' נתן החבר.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
הֲפָשַׁט הַזְּמָן בִּגְדֵי חֲרָדוֹת,
וְלָבַשׁ אֶת בְּגָדָיו הַחֲמוּדוֹת259?
וְלָבְשָׁה הָאֲדָמָה שֵׁשׁ וְרִקְמָה
וְעָשְׂתָה מִשְׁבְּצוֹת זָהָב רְפִידוֹת260,
וְכֹל מִזְרַע יְאוֹר תַּשְׁבֵּץ, כְּאִלּוּ
נְאוֹת גּשֶׁן בְּחשֶׁן הֵם אֲפוּדוֹת261; – –
וְשִׁדָּה עַל שְׂפַת הַיְאוֹר וְשִׁדּוֹת
צְבָאוֹת הֵן, אֲבָל שֶׁהֵן כְּבֵדוֹת262:
יְדֵיהֶן כָּבְדוּ מִן הַצְּמִידִים
וְצָרוּ צַעֲדֵיהֶן בַּצְּעָדוֹת263.
וְלֵב יִפְתֶּה וְיִשְׁכַּח אֶת זְקֻנָּיו
וְיִזְכֹּר עוֹד יְלָדִים אוֹ יְלָדוֹת264 – –
וְהַקָּמוֹת265 יְרַקְרַקּוֹת אֲדֻמּוֹת
וְלִרְקָמוֹת מְלֻבָּשׁוֹת בְּגָדוֹת;
וְרוּח יַם תְּנִיפֵמוֹ, וְנִרְאוּ
כְּמוֹ מִשְׁתַּחֲווֹת אֶל אֵל וּמוֹדוֹת:
כְּהִשְׁתַּחֲווֹת אֲחִי-מוּסָר לְיַד שָׂר266
אֲשֶׁר כָּל דַּבְּרוֹת פִּיהוּ נְגִידוֹת – –
נְזִיר אֶחָיו, אֲשֶׁר שִׂיחָיו שְׁלָחָיו267.
כְּלַפּידוֹת וְשַׁלְהֶבֶת פְּלָדוֹת – –
אֲבַקֵּשׁ לַעֲבֹר נַהרֵי שְׁבָחָיו
וְאֶמְצָא מַעְבְּרוֹת הַנִּיב לְכוּדוֹת268.
וְאָבֹא יַרְכְּתֵי מִקְרָא וּמִדְרָשׁ
וְאֶמְצָאֵם מְחֻפָּשׂוֹת269, שְׁדוּדוֹת;
וְאֶרְדֹּף אַחֲרֵי דָבָר מְחֻדָּשׁ
כְּרוֹדֵף אַחֲרֵי שֵׂיוֹת אֲבֵדוֹת:
שְׁבָא מֵרַעְיוֹנָיו נָפְלָה בָם270
וְלֹא הִשְׁאִיר לְבִלְעָדָיו שְׂרִידוֹת – – –
קְחָה שִׁירוֹת, קְחָה זִמְרַת זְמִירוֹת271
אֲשֶׁר מִמַּעֲלָלֶיךָ לְמֵדוֹת;
עֲנָדוּךָ עֲנַק הַשִּׁיר, וְלֹא כֵן
אֲבָל הֵן בַּעֲנַק שִׁמְךָ עֲנוּדוֹת272.
וְאִם אֶמְעַל בְּשִׁיר קָדְשֵׁי אֲדֹנָי
אֲשֶׁר לִשְׁמוֹ תְּהִלּוֹתַי פְּקוּדוֹת273
וְהִקְדַשְׁתִּים וְהִבְדַּלְתִּים וְשַׂמְתִּים
מְקֹרָאוֹת לְאֵל יָחִיד יְחִידוֹת: –
וְהִתַּרְתִּים לְעֵת כָּזֹאת לְבָנָיו
וְלִמּוּדָיו, לְתִשְׁבָּחוֹת וְתוֹדוֹת274 –
וְהוּא רַחוּם וְלוֹ נָאֶה לְכַפֵּר,
וְאוֹדֶה לּוֹ וְלוֹ נָאֶה לְהוֹדוֹת!
ו. ממצרים. לכבוד ר' אהרן אלֶמאַני.
(המשקל כנ"ל).
יְפֵי קוֹל, קַדְּמוּ כִנּוֹר לְיָפוֹת
וְשָׁרִים אַחֲרֵי נֹגְנִים חֲלִיפוֹת275,
עֲלָמוֹת לַעֲלָמוֹת נַעֲלָמוֹת
וְנִשְקָפוֹת בְּעַד אֶשְׁנָב וְצוֹפוֹת276;
בְּתוּלוֹת לָמְדוּ מִבַּת בְּתוּאֵל277
קְדֻשַּׁת טָהֳרַת לִבּוֹת וְגוּפוֹת,
אֲבָל כִּי מָשְׁכוּ קֶשֶׁת לְתֻמָּם278
וְהָרְגוּ אִישׁ וְהֵן זַכּוֹת וְחָפוֹת;
אֲשֶׁר לֹא שָׁאֲלּוּ לַקְּרָב חֲרָבוֹת
וְדַיָּן בַּזְּרוֹעוֹת הַחֲשׂוּפוֹת279.
וְאֵיךְ נָשְׂאוּ צְמִידִים אוֹ צְעָדוֹת?
עֲצֵלוֹת מִנְּשׂוֹא עַפְעַף יְעֵפוֹת280;
וְלוּ נָשְׂאוּ אֱלֵי חַמָּה פְנֵיהֶן
אֲזַי עָזְבוּ פְנֵי חַמָּה שְׁזוּפוֹת281.
וְתֹאמַרְנָה יְהִי חשֶׁךְ, יְהִי אוֹר,
בְּאוֹר פָּנִים וּבִשְׁחוֹר מַחֲלָפוֹת282;
וְכָתְנוֹת-אוֹר כְּאוֹר חַבְרָה לְבוּשׁוֹת,
בְּלֵיל שֵׂעָר כְּלֵיל פֵּרוּד צְנוּפוֹת283 –
וּפִיפִיּוֹת יְפֵה-פִיּוֹת אֲדֻמּוֹת
עָלֵי טוּרֵי בְדֹלָחִים רְצוּפוֹת284.
לְאַט בִּמְשַׂקְּרוֹת וּמְשַׂקְּרוֹת לִי,
לְאַט בָּהֶן – וְלוּ הָיוּ חֲנִפוֹת285!
מְסֻבָּלוֹת בְּתַפּוּחַ וְרִמּוֹן286,
וְשׁוֹשַׁנִּים וְעָלֵיהֶן תְּרוּפוֹת287.
וּמָה אֹמַר בְּהוֹד קוֹמָה כְתָמָר
וְהָרוּחַ יְנִיפֶהָ תְּנוּפוֹת288!
רְאֵה כִי נִטְרְפוּ לִבּוֹת לְקָחוּם289,
שְׁאַל: הַיְשַׁלְּמוּ אֶת הַטְּרֵפוֹת?
וְאִם לָקְחוּ נְקַם צִיצַת לְחֵיהֶן
אֲשֶׁר הָיוּ בְעֵינֵינוּ קְטוּפוֹת290?
שְׁאַל חָבֵר, שְׁאַל דַּיָּן, שְׁאַל רַב
אֲשֶׁר פָּרַשׂ לְכָל חָכְמָה כְּנָפוֹת291 – –
זְכַרְתִּיהוּ, וּמוֹרָשֵׁי לְבָבִי
כְּיוֹנִים מִפְּנֵי הַנֵּץ רְדוּפוֹת;
וְכָתַבְתִּי, וְאַנְחוֹתַי לְזִכְרוֹ
דְּמֵי לִבִּי עֲלֵי פָנַי מְצִיפוֹת.
אֱלֵי צִיּוֹן וּבָנֶיהָ292, לְבָבִי
כְּמוֹ צִיּוֹת אֱלֵי מַיִם עַיפוֹת – –
הֲלא אֵלֵךְ וְאֵרָאֶה וְאֶרְאֵם
וְאֶזְרַע הַתְּשׁוּקוֹת הָאֲסוּפוֹת
אֲשֶׁר אוֹחִיל כְּלוֹתָן אוֹ בְלוֹתָן
וְאֶמְצָאֵן בְּכָל יוֹם מַעֲדיפוֹת293.
הֲמִצְרַיִם תְּכִילֵנִי294? וְנַפְשִׁי
וְזִמּוֹתַי לְהַר צִיּוֹן צְנוּפוֹת295;
אֲבָנָיו מִשְׁבִיב לִבִּי שְׂרוּפוֹת
וְעַפְרוֹתָיו בְמֵי דִמְעִי גְרוּפוֹת
בְּיוֹם אֵלֵךְ לְנַחֵם עִקְּבוֹתָיו
בְּרֹאשׁ חָפוּי וְרַגְלַיִם יְחֵפוֹת296.
דְּמָעַי נֶחְפְּזוּ טֶרֶם כְּתָבִי
וּבִידֵי הָאֲנָחוֹת הֵן דְּחוּפוֹת297 – – –
שירי כנסת ישראל בגולה.
א. פיוט. (“גאולה” לשבת לפני שבועות).
יוֹנָה נְשָׂאתָהּ
עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים
וְקִנְנָה בְחֵיקְךָ
תּוֹךְ חַדְרֵי חֲדָרִים298,
לָמָּה נְטַשְׁתָּה
נוֹדְדָה בַּיְעָרִים?
וּמִכָּל עֲבָרִים
פּוֹרְשֵׂי מִכְמוֹרִים:
יְסִיתוּהָ זָרִים
בֵּאלֹהִים אֲחֵרִים,
וְהִיא בְמִסְתָּרִים
תֵּבְךְּ לְבַעַל נְעוּרִים.
וּבֶן דִּישָׁן וְדִישׁוֹן299
יַחֲלִיק לָהּ לָשׁוֹן;
וְהִיא תִשָּׂא אִישׁוֹן
לְאִישָׁהּ הָרִאשׁוֹן:
"לָמָּה תַעֲזֹב
אֶת נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל?
וְאֵדְעָה כִּי אֵין
זוּלָתְךָ לִגְאֹל!"
הֲלָנֶצַח תַּמָּה
תְהִי גְלוּיַת צַמָּה300?
בִּזָּה וְשַׁמָּה
לְמִזָּה וְשַׁמָּה301?
וּבֶן הָאָמָה
הֶעֱטַנִי אֵימָה302,
כִּי בְיָד רָמָה
קֶשֶׁת רָמָה303;
וְאָהֳלִי בָמָה
לְאָהֳלִיבָמָה304;
וְאָהֳלִיבָה305, מַה-
תְּיַחֵל עוֹד וְכַמָּה?
וְאֵין מוֹפֵת וְאֵין אוֹת
וְאֵין חָזוֹן וּמַרְאוֹת
וְאִם אֶשְׁאַל לִרְאוֹת:
מָתַי קֵץ הַפְּלָאוֹת?
יַעֲנוּ הַנְּבוּאוֹת:
“הִקְשֵׁיתָ לִשְׁאֹל!”
וּבָנוֹת עֲדִינוֹת
הָגְּלוּ מִמְדִינוֹת
מִמִּטּוֹת רַעֲנַנּוֹת
וּמְנוּחוֹת שַׁאֲנַנּוֹת,
וְנִפְזְרוּ בֵינוֹת
עַם לֹא בִינוֹת,
בְּלַעֲגֵי שָׂפָה
וּבִלְשׁוֹנוֹת שׁוֹנוֹת;
אַךְ שָׁמְרוּ אֱמוּנוֹת
בָּן הָיוּ אֱמוּנוֹת306,
וְלֶאֱלִילֵי תְמוּנוֹת
מֵאֲנוּ לֵעָנוֹת307 –
וְלָמָּה בַמֶּרְחָק
עָמַד דָּר שַׁחַק308?
וְדוֹדִי רָחַק
וְרוֹדִי דָחַק309,
וּלְקֵץ יָמִים
נִשְׁאַל נִשְׁאֹל310.
דֶּגֶל אַחֲוָה
מֵעָלַי הוּסָר
וְרֶגֶל גַּאֲוָה
עָלַי עֹל וּמוֹסָר311.
וַאֲנִי מְיֻסָּר
בְּאַכְזְרִיּוּת מוּסָר,
גּוֹלָה וְנֶאֱסָּר
וְזָעֵף וָסָר,
בּאֵין מִנְזָר וְטִפְסָר
וְאֵין מֶלֶךְ וְאֵין שָׂר;
וְצָר אֵלַי סָר
וְצוּר מֶנִּי סָר312,
וְהֶחֱרִיב בְּקִצְפּוֹ
מְקוֹם מִדְרַךְ כַּפּוֹ313
וְהִצִּית בְּזַעֲפּוֹ
מְזוּזָתוֹ וְסִפּוֹ
וְאֵשׁ קָדְחָה בְאַפּוֹ
וַתִּיקַד עַד שְׁאוֹל
הַלְעוֹלָמִים
יִזְנַח אֲדֹנָי?
וְהַאֵין קֵצֶה
לְמוֹעֲדֵי חֶזְיוֹנַי314?
קוּמָה אֲדֹנָי
וְיָפוּצוּ שׂוֹטְנַי,
וְשׁוּב אֶל מְעוֹנַי
אֶל הֵיכָל לִפְנָי315
וְגַלֵּה לְעֵינַי
כְּבוֹדְךָ כְמִסִּינַי,
וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנַי
גְּמוּל עַל יְגוֹנַי;
וּבְטַל-יֶשַׁע רֵד
עַל יָרֵא וְחָרֵד,
וּמִכִסְאוֹ הוֹרֵד
בֶּן הָאָמָה מוֹרֵד316
מְהֵרָה, פֶּן אֵרֵד
בְּיָגוֹן אֶל שְׁאוֹל!
ב. פיוט ל“עושה שלום” 317.
(שש תנועות).
קוֹרְאִים בְּלֵבָב שָׁלֵם,
שַׁאֲלוּ לִשְׁלוֹם שָׁלֵם318!
מִבֵּין שָׂרָף וְאֶפְעֶה321,
כִּי אֵין מַרְבֵּץ וּמִרְעֶה
לְעֵדֶר בַּבָּר חוֹלֵם322,
וּבְשׁוּב שְׁבוּתוֹ – כְחוֹלֵם.
הָאֵל! כּוֹנֵן אֲשׁוּרַי
וְיֲסֵּד בְּחֶסֶד שׁוּרַי323
וּבְחֵיק צָרַי וְשׁוּרַי324
נָקָם וְשִׁלֵּם שַׁלֵּם,
וּמִיקַר עֲדָנַי שָׁלֵּם325.
וְעַד-אָן אֶחֱרַף וְאָקוּץ
בֵּינוֹת חוֹרְפַי, וְאָקוּץ326?
יָהּ! קוּם לְעוֹבְדֵי שִׁקּוּץ,
צַלְמָם הוֹלֵךְ בְּצֶלֶם327
וּצְלֵם בְּנַחֲלֵי צֶלֶם328!
דְּלֵה329 עַם יָרְדוּ לִשְׁאוֹל,
כָּבְדוּ שְׂפָתָיו לִשְׁאֹל330:
“אוּלַי בָּא יוֹם לִגְאֹל?”
וְתַרְנִין שִׂפְתֵי אִלֵּם
קָמַת עֲוֹנָיו אִלֵּם331.
הָרֵם יֶשְׁעֲךָ כַּנֵּס332
וְאֵלָיו עַמְּך כַּנֵּס333,
וְשָׂא נֵס כְּמֵאָז בְּחָנֵס334;
וְעֵינֵי כָל-צָר הַעֲלֵם335.
וְאֶל הַר קָדְשְׁךָ הַעֲלֵם336!
ג. רשות לשמחת־תורה.
(ש“ת, יתד וש”ת שתי פעמים).
יָצְאָה לְקַדֶּמְךָ כַּלָּה לְךָ כָלְתָה,
מִיּוֹם אֲשֶׁר לא חִלְּתָה קָדְשְׁךָ חָלְתָה337.
הִשְׁתּוֹמְמָה מִדֵּי עֲלוֹתָהּ לְהַר קֹדֶשׁ338
כּי רָאֲתָה זָרִים עָלוּ וְלא עָלְתָה,
וַתַּעֲמֹד רָחוֹק, מִשְׁתַּחֲוָה נֹכַח
הֵיכָלְךָ, מִכָּל-מָקוֹם אֲשֶׁר גָּלְתָה339.
דִּבְרֵי תְחִנָּתָה שָׁלְחָה לְךָ מִנְחָה,
לִבָּהּ וְעֵינֶיהָ מוּל כִּסְאֲךָ תָּלְתָה!
ד. על אֹרך הגלות.
(שׁ“ת ויתד, שׁ”ת ויתד ותנועה ויתד).
יוֹנַת רְחוֹקִים נָדְדָה יַעֲרָה340,
כָּשְׁלָה וְלא יָכְלָה לְהִתְנַעֲרָה,
התְעוֹפְפָה, הִתְנוֹפְפָה, חוֹפְפָה341
סָבִיב לְדוֹדָהּ סוֹחֲרָה סֹעֲרָה342;
וַתַּחֲשֹׁב אֶלֶף לְקֵץ מוֹעֲדָהּ,
אַךְ חָפְרָה מִכֹּל אֲשֶׁר שָׁעֲרָה343.
דוֹדָהּ אֲשֶׁר עִנָּהּ בְאֹרֶךְ נְדוֹד
שָׁנִים, וְנַפְשָׁהּ אֶל שְׁאוֹל הֶעֱרָה344,
הֵן אָמְרָה לֹא אֶזְכְּרָה עוֹד שְׁמוֹ –
וַיְהִי בְתוֹךְ לִבָּהּ כְּאֵשׁ בּוֹעֲרָה345
לָמָּה כְאוֹיֵב תִּהְיֶה לָהּ? וְהִיא
פִיהָ לְמַלְקוֹשׁ יֶשְׁעֲךָ פָּעֲרָה,
וַתַּאֲמֵן נַפְשָׁהּ וְלֹא נוֹאֲשָׁה
אִם כָּבְדָה בִשְׁמוֹ וְאִם צָעֲרָה346.
יָבֹא אֱלֹהֵינוּ וְאַל יֶחֱרַשׁ,
עַל כָּל סְבִיבָיו אֵשׁ מְאֹד נִשְׂעֲרָה!
ה. מאורה.
(יתד ותנועה, יתד וש"ת – שתי פעמים).
יְרִיעוֹת שְׁלֹמֹה, אֵיךְ בְּתוֹךְ אָהֳלֵי קֵדָר
שְׁנִיתֶם, וְלֹא תֹאַר עֲלֵיכֶם וְלֹא
הָדָר347?
הֲמוֹנִים348 אֲשֶׁר שָׁכְנוּ לְפָנִים בְּתוֹכֵנוּ
חֲרֵבוֹת עֲזָבוּנוּ וּפֶרֶץ בְּלִי נִנְדָּר,
וְהָלְכוּ כְלֵי קֹדֶשׁ בְּגוֹלָה וְהָיוּ חֹל;
וְאֵיךְ תִּשְׁאֲלוּ הָדָר לְשׁוֹשָׁן בְּתוֹךְ
דַּרְדָּר349?"
דְּחוּיֵי350 שְׁכֵנֵיהֶם, דְּרוּשֵׁי אֲדוֹנֵיהֶם,
לְכֻלָּם בְּשֵׁם יִקְרָא וְאִישׁ לֹא יְהִי נֶעְדָּר;
הֲדָרָם כְּרִאשׁוֹנָה, יְשׁוֹבֵב בְּאַחְרוֹנָה,
וְיָאִיר כְּאוֹר שִׁבְעָה351 מְאוֹרָם אֲשֶׁר קָדָר!
ו. פיוט.
(ארבע תנועות).
יָבְשׁוּ אֵילַי352
וְסְפוּ אֵלַי353,
וְאֵיד בָּא אֵלַי
אָרְחִי גָדָר.
חָדְלוּ רֵעִים
וְאָפְסוּ רוֹעִים
וְשִׁחֲתוּ רָעִים
גֶּפֶן סְמָדָר.
וּלְסוֹד מֻפְלֵּא354
אֵין אִישׁ גּוֹלֶה,
וַהֲדָס גּוֹלֶה355
בֵין קוֹץ וְדַרְדָּר.
אוֹיְבַי רַבִּים
וְשׂוֹטְנַי רַבִּים356
לִי כְעַקְרַבִּים
וְחֶסֶד נֶעְדָּר – – –
הָהְפַּךְ עָלַי
רֹעַ פְּעָלַי,
נָבְלוּ עָלַי
וְצֵל הוֹדִי סָר.
וּבְיַד דּוּמָה357
אֶשְׁכֹּן דּוּמָה358
בְּתוֹךְ עֹל, דּוֹמָה
כְּצִפּוֹר בְּמוּסָר359
וְעָלַי מַשָּׂא360
הִכְבִּיד מַשָּׂא
כִּדְבַר מַשָּׂא361
בַּעֲלֵי מוּסָר.
וְעֵפֶר וְעֵיפָה362
בְּעָפָר וְעֵיפָה
שִׁכְּנוּ יָפָה
וְעֶדְיָהּ הוּסָר.
חִלְּקוּ בְּחֶבֶל363
אֲחֻזַּת חֶבֶל364,
אֲחוּזַת חֶבֶל365
נְתוּנָה בְּמַאֲסָר – – –
וּבְּנֵי עֶרֶב366
חֲגוּרֵי חֶרֶב
הָפְכוּ לְעֶרֶב
יוֹמִי, וְחָשָךְ.
זֶרַע עָדָה367
כְּשַׁחַל עָדָה368
וְכֵלָיו עָדָה369
וְקַשְׁתּוֹ מָשָׁךְ.
וּלְאָן אָנוּס,
אֵלִי, וְאָנוּס370?
הַרְאֵה לְאָנוּס371
זְרוֹעַ קָדְשָׁךְ!
הַקְשֵׁב נִיב דַּל
רַק לְךָ נִבְדַּל,
בְּכָל יוֹם יִדַּל
מְמֹרָט מְמֻשָּׁךְ – – –
דַּלֵּי יְשֻׁרוּן372
טוּבְךָ יְשׁוּרוּן373
לְשִׁמְךָ יְשִׁירוּן
עַל פִּי נְבָלִים.
חֶרֶב תַּעַר374,
מִתּוֹךְ תַּער,
וְתַעֲבִיר תַּעַר
עַל גֵּו נְבָלִים.
וּתְעַר שְׁמוּרִים375
מֵעַל שְׁמָרִים,
וְתָסִיר שְׁמִירִים376
תְּנַפֵּץ נְבָלִים377 – – –
ז. פיוט.
המשקל כנ"ל).
יָמַי כָּלוּ
וְעֵינַי כָּלוּ378
בְּבוֹר צַר כָּלוּא
אֵשֵׁב נִבְדָּל.
וְשַׁח הַר נוֹפֵל379
וְהִנֵּה נוֹפֵל
וַאֲנִי בְאֹפֶל
שׁוֹכֵן עַם דָּל.
אַיֵּה צוּרִי
סַלְעִי וְצוּרִי!
יָקוּם לְעֶזְרִי
אַל נָא יֶחְדָּל! – – –
הָהּ, כִּי שָׂרָף
לִבִּי שָׂרָף380
וְאוֹתִי צָרַף
בְּמַצְרֵף יְגוֹנִים.
וְכַמָּה, אֶהְיֶה381,
לְשַׁמּה אֶהְיֶה
חולֶה וְנִהְיֶה
וְסוֹבֵל אוֹנִים382? – – –
ח.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
יְרִיבוּנִי בְךָ383 הוֹלְכֵי חֲשֵׁכִים
וְעוֹבְדֵי הָאֱלִילִים הַנְּסוּכִים384.
הֲשִׁיבוֹתִים: הֲטוֹב385 לַעֲבוֹד אֱלֹהִים
אֲשֶׁר אֵלָיו אֱלֹהֵיכֶם צְרִיכִים;
וְעֵת קִצְפּוֹ – אֲנִי עֶבֶד עֲבָדִים,
וְעֵת רְצוֹנוֹ – אֲנִי מֶלֶךְ מְלָכִים!
ט.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
עַבְדֵי זְמָן – עַבְדֵי עֲבָדִים הֵם,
עֶבֶד אֲדֹנָי הוּא לְבַד חָפְשִׁי;
עַל כֵּן בְּבַקֵּשׁ כָּל אֱנוֹשׁ חֶלְקוֹ –
“חֶלְקִי אֲדֹנָי” אָמְרָה נַפְשִׁי!
י. זמר לליל שבת.
(ש“ת ויתד וש”ת, ש"ת ויתד ותנועה).
עַל אַהֲבָתֶךָ אֶשְׁתֶּה גְבִיעִי,
שָׁלוֹם לְךָ, שָׁלוֹם יוֹם הַשְּׁבִיעִי!
שֵׁשֶׁת יְמֵי מַעֲשֶׂה לָךְ כַּעֲבָדִים,
אִם אֶעֱבֹד בָּהֶם אֶשְׂבַּע נְדוּדִים –
כֻּלָּם בְּעֵינַי הֵם יָמִים אֲחָדִים
מֵאַהֲבָתִי בָךְ, יוֹם מַרְגּוֹעִי.
אֵצֵא בְיוֹם רִאשׁוֹן לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה
לַעֲרֹךְ לְיוֹם שַׁבָּת הַמַּעֲרָכָה,
כִּי הָאֱלֹהִים שָׁם שָׂם הַבְּרָכָה386 –
אַתָּה לְבַד חֶלְקִי מִכָּל יְגִיעִי.
מָאוֹר לְיוֹם קָדְשִׁי מֵאוֹר קְדוֹשִׁי387
שֶׁמֶשׁ וְכוֹכָבִים קִנְאוּ בְשִׁמְשִׁי;
מַה לִּי לְיוֹם שֵׁנִי אוֹ לַשְּׁלִישִׁי388?
יַסְתִּיר מְאוֹרוֹתָיו יוֹם הָרְבִיעִי!
אֶשְׁמַע מְבַשֵּׂר טוֹב מִיּוֹם חֲמִישִׁי
כִּי מָחֳרָת יִהְיֶה נֹפֶשׁ לְנַפְשִׁי:
בֹּקֶר לְעַבְדוּתִי עֶרֶב לחָפְשִׁי
קָרוּא אֱלֵי שֻׁלְחַן מַלְכִּי וְרוֹעִי389.
אֶמְצָא בְיּוֹם שִׁשִּׁי נַפְשִׁי שְׂמֵחָה,
כִּי קָרְבָה אֵלַי עֵת הַמְּנוּחָה;
אִם נָע וְנָד אֵלֵךְ לִמְצֹא רְוָחָה
עֶרֶב – וְאֶשְׁכַּח כָּל נוּדִי וְנוּעִי390.
מַה נָּעֲמָה לִי עֵת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת
לִרְאוֹת פְּנֵי שַׁבָּת פָּנִים חֲדָשׁוֹת!
בּאוּ בְתַפּוּחִים, הַרְבּוּ אֲשִׁישׁוֹת:
זֶה יוֹם מְנוּחִי, זֶה דוֹדִי וְרֵעִי!
יא. סוף מפיוט לקדושה.
(ג' ג' תנועות).
– – – הָאוֹמֵר וְהַגּוֹמֵר391
וְהַמַּגִּיד אוֹתִיּוֹת392;
וְהַצּוֹפֶה
רַע וְיָפֶה
וְיוֹדֵעַ מַה לִּהְיוֹת;
אֱסוֹף עֶדְרָךְ393
לְתוֹךְ חַדְרָךְ
מִבֵּין שִׁנֵּי אֲרָיוֹת!
הַשֵּׂיוֹת
הַדְּחוּיוֹת
אֳלֵי קֵדָר וּנְבָיוֹת;
כִּי בְחַנְתָּן394
וּצְרַפְתָּן
וְהוֹרַדְתָּן תַּחְתִּיּוֹת,
וְהֵן בְּכָל זֹאת
בָּךְ אוֹחֲזוֹת
וּלְיֶשְׁעֲךָ צוֹפִיוֹת.
קְדֻשַּׁת שְׁמָךְ
בְּעוֹלָמְךְ
קוֹרְאוֹת בְּרֹאשׁ הוֹמִיּוֹת – – –
יב. מפיוט לקדושה.
(שש תנועות).
יָהּ אָנָה395 אֶמְצָאֲךָ?
מְקוֹמְךָ נַעֲלֶה וְנֶעֱלָם!
וְאָנָה לֹא אֶמְצָאֲךָ?
כְּבוֹדְךָ מָלֵא עוֹלָם! – – –
מִי יֹאמַר לֹא רָאֲךָ?
הֵן שָׁמַיִם וְחֵילָם
יַגִּידוּ מוֹרָאֲךָ
וּבְלִי נִשְׁמָע קוֹלָם396.
דָּרַשְׁתִּי קִרְבָתְךָ
בְּכָל לִבִּי קְרָאתִיךָ
וּבְצֵאתִי לִקְרָאתְךָ –
לִקְרָאתִי מְצָאתִיךָ!
וּבְפִלְאֵי גְבוּרָתְךָ
בַּקֹּדֶשׁ חֲזִיתִיךָ.
מִי זֶה לא יִירָאֲךָ?
וְעֹל מַלְכוּתְךָ עֻלָּם?
אוֹ מִי לֹא יִקְרָאֲךָ?
וְאַתָּה נוֹתֵן אָכְלָם!
שירי תוכחה ומוסר.
א. תוכחה לנפש.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, וב“פ וג”ת בסוגר).
אִם לֵאלֹהַיִךְ לְבַד תּוֹחִילִי
לָמָּה לְמִקְרֵי הַזְּמָן תָּחִילִי397?
אִם בֶּאֱמֶת עַל שֵׁם אֲדֹנָי תִּבְטְחִי
אַל תִּדְאֲגִי לִזְמָן וְאַל תָּגִילִי398.
לֹא כֵן399, אֲבָל שָׁכַנְתְּ קִבְרוֹת תַּאֲוָה
וַתִּמְאֲסִי מוּסָר וְלֹא תַשְׂכִּילִי;
שָׁכַנְתְּ מַחֲשַׁכִּים, וְלֹא רָאִית מְקוֹם
הָאוֹר, וְאֵיךְ בֵּין טוֹב לְרָע תַּבְדִּילִי?
קָרֵב נְדוֹדֵךְ400; בַּחֲרִי דֶרֶךְ אֱמֶת,
מַה תַּאֲמִינִי עוֹד וּמַה תַּשְּׂמִאילִי401?
בָּךְ יִבְגְּדוּ יָמִים; וְטֶרֶם יִבְגְּדוּ
אִם תִּבְגְּדִי בָהֶם אֲזַי תַּשְׂכִּילִי402.
דִּרְשִׁי לְנַפְשֵׁךְ נַחֲלָה שֶׁתִּנְחֲלִי
לָעַד, וְעִזְבִי אֶת-אֲשֶׁר תַּנְחִילִי403!
ב. תוכחה לנשמה.
(יתד ותנועה, יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד).
יְשֵׁנָה בְחֵיק יַלְדּוּת לְמָתַי404 תִּשְׁכְּבִי?
דְּעִי כִי נְעוּרִים כַּנְּעֹרֶת נִנְעֲרוּ!
הֲלָעַד יְמֵי הַשַּׁחֲרוּת? קוּמִי צְאִי,
רְאִי מַלְאֲכֵי שֵׂיבָה בְמוּסָר שִׁחֲרוּ405!
וְהִתְנַעֲרִי מִן הַזְּמָן, כַּצִּפֳּרִים
אֲשֶׁר מֵרְסִיסֵי לַיְלָה יִתְנָעֲרוּ!
דְּאִי כַדְּרוֹר406 לִמְצֹא דְרוֹר מִמַּעֲלֵךְ,
וּמִתּוֹלְדוֹת יָמִים כְּיַמִּים סָעֲרוּ407.
הֲיִי אַחֲרֵי מַלְכֵּךְ מְרַדֶּפֶת, בְּסוֹד408
נְפָשׁוֹת אֲשֶׁר אֶל טוּב אֲדֹנָי נָהֲרוּ!
ג. תוכחה.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, וב“פ וג”ת בסוגר).
מַה תַּאֲמִין בִּזְמָן אֲשֶׁר אֵין בּוֹ אֶמֶת?
הָהּ כִּי עָמָלִי רַב וְיוֹמִי קָצֵר409!
כָּל אִישׁ יְצַו אָחִיו לְבִלְתִּי יֶחֱטָא,
לֵאמֹר: שְׁמָר-לְךָ פֶּן יְסִיתְךָ יֵצֶר!
וּבְעֵת חֲטֹא שָׂח: "מַה בְּיַד אִישׁ לַעֲשׂוֹת?
הַיְצוּר וְהַיֵּצֶר בְּיַד הַיּוֹצֵר410!"
ד. אל תִיגע להעשיר.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
לְבָבִי, מַה תְּרַדֵּף הוֹן וְעשֶׁר
וְתִרְדֹּף אֶת-זְמָן נִפְתָּל וְעִקֵּשׁ?
רְאֵה, כָּל מַאֲרִיךְ שׁוּלֵי מְעִילוֹ
יְהִי בָאַחֲרוֹנָה לוֹ לְמוֹקֵש.
וְרֹעַ הַזְּמָן גָּלוּי, וְאַתָּה,
תְּבַקֵּש לָךְ גְּדוֹלוֹת? אַל תְּבַקֵּשׁ!
ה. תוכחה לִמְאַחֲרֵי קוּם.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
עָצֵל הֲלֹא תֵבשׁ וְתִכָּלֵם
תִּישַׁן עֲדֵי בֹקֶר וְתֵאָלֵם!
וּבְאָזְנְךָ קוֹל שַׁוְעַת עַמִּים
מִתְפַּלְלִים לָאֵל בְּלֵב שָׁלֵם411;
עַם לֹא יְדָעוּהוּ יַעַבְדוּהוּ412
אֵיךְ יוֹדְעָיו יוּכְלוּ לְהִתְעַלֵּם413?
קוּם, מַה לְּךָ נִרְדָּם, רְאֵה זָרִים
עוֹמְדִים עֲלֵי מִשְׁמָר וְאַתְּ חוֹלֵם414!
ו. פתיחה להספד.
(שש תנועות).
אֱמוּנוֹת יֶהְגֶּה חִכִּי
וְאַצְדִּיק אֶת דִּין מַלְכִּי415;
לְמִשְׁפָּטוֹ אֶעֱמֹד, כִּי
אֱלֹהֵי מִשְׁפָּט אֲדֹנָי!
לִבִּי בְּקִרְבִּי חֳמַרְמַר
וְאוּלָם מֵחֲטֹא נִשְׁמַר,
וְעַל טוֹב וְעַל רָע נֹאמַר:
נִפְּלָה נָא בְּיַד אֲדֹנָי! – – –
וּמַה תִּקְוַת מְקוֹר אַכְזָב
אֲשֶׁר הִרְבָּה שׁוֹד וְכָזָב,
וּכְחֶזְקָתוֹ עָזַב
אֶת תּוֹרַת אֲדֹנָי? – – –
בְּעוֹד בּוֹ נֵר-אֵל יָאֵר
יִגְבַּהּ, וְהוּא עַל פִּי בְּאֵר416;
וְאֵפֶר כִּי יִתְפָּאֵר –
הֲיִיטַב בְּעֵינֵי אֲדֹנָי417? – – –
וְשָׁב עָפָר כְּשֶׁהָיָה;
וְאִלּוּ אֶלֶף חָיָה418;
וְהַיָּמִים אֲשֶׁר הָיָה
הוּא שָׁאוּל לַאדֹנָי.
שְׁאַל: אַיֵּה הַשָּׂרִים
וְאַיֵּה הַגִּבּוֹרִים
וְאַיֵּה הַנִּזְכָּרִים
בְּסֵפֶר מִלְחֲמוֹת אֲדֹנָי? – – –
וְנַחְנוּ מַה קִּוִּינוּ,
וּפָנָיו לֹא חִלִּינוּ419,
כְּאִלּוּ לֹא רָאִינוּ
אֶת-מוּסַר אֲדֹנָי?! – – –
פתגמים ומשלי מוסר.
א. על הבלי העולם.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
כְּנִדָּה הָיְתָה תֵבֵל לְפָנַי
בְּיַעַן יָקְרָה נַפְשִׁי בְּעֵינָי;
אֲשֶׁר חָלְקָה לְבִלְעָדַי כְּבוֹדָהּ
בְּעֵת רָאֲתָה אֲשֶׁר חֶלְקִי אֲדֹנָי420.
הֲתִבְחַר בִּי? וְאָנֹכִי מְשַׂנְאָהּ!
וְאֶבְחַר בָּהּ? וְהִיא מִכְשׁוֹל עֲוֹנָי421!
אֲנִי יָבָם ולא אֶחְפֹּץ לְקַחְתָּהּ,
וְהִיא הָלְכָה וְיוֹרֶקֶת בְּפָנָי422!
ב.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אִם נַפְשְׁךָ יָקְרָה בְעֵינֶיךָ
אוֹ מַעֲלָה רָמָה רְצוֹנֶךָ:
יִצְרָךְ יְהִי סוּסָךְ, בְּלוֹם הַפֶּה
לִדּוֹם, וְגַם לִמְשֹׁל בְּאָזְנֶיךָ423 – – –
שִׂימָה יְדִידֶיךָ אֲדוֹנֶיךָ,
וַחֲשֹׁב מְהוֹלָלִים כְּצֹאנֶךָ424.
מוּמָךְ חֲקוֹר מֵאֵת מְשַׂנְאֶיךָ
וּשְׂמַח בְּהוֹכִיחָם בְּפָנֶיךָ – – –
שִׂים כּוּר בְּנֵי אָדָם זְמַנֵּיהֶם,
וּבְחַן, וְסִיג תִּמְצָא בְחוּנֶיךָ425 – – –
ג.
(ח' תנועות).
הוֹי הַלּוֹמְדִים חָכְמַת עַצְלוּת
וּלְדַעַת הָאֵל קָרְאוּ אוֹב426!
הֵם סִתְּמוּ מַעְיַן הַחָכְמָה
וַאֲנִי לֹא אֶמָּנַע לִשְׁאֹב;
אִם קִנֵּא אִישׁ בִּי עַל דַּעְתִּי –
אוֹסִיף דַּעַת יוֹסִיף מַכְאוֹב427!
ד.
(ב“ת ויתד ותנועה, יתד וב”ת, ב"ת ויתד).
יוֹם נָד זְהָבִי, צְבִי אָרַח בָּרַח, וּבִי
מָאַס, וְאָמַר: אֲנִי סָר מֵעַל רֹאשְׁךָ428.
וָאוֹמְרָה: מַה בְּרִי, מַה יֵשׁ בְּיָדִי מְרִי
כִּי תֶאֱנַף בִּי? וְעָנָה: מֶרְיָךְ רֵישְׁךָ429!
-
“ציריך” בדלת פתרונו שלוחים, ובסוגר – חבלים ומכאובים. והכונה: למה, אהובתי, חדלת לשלוח מכתבים לאוהב אשר צלעיו וכו'. ↩
-
הלא תדעי כי אין לי בתבל כל נחת בלתי אם לשמוע וכו'. ↩
-
לא אדע הנשאר לבי בקרבי, או הלך אחריך. ↩
-
עתה יבדיל בינינו ים–דמעות, אך לוּ קרבת אלי כי עתה נבקע הים לרגליך. המליצה שירית מאד. ↩
-
אני עתה במי דמעי ובאש חשקך, ולבי בדמעותי ובגחלי אש החשק. ↩
-
יֹפי כל העלמות עשוי בידי אדם, ואולם אַת וכו'. ↩
-
ביום פקדך לחיות כל חללי חשקך, פקדי נא גם את נפשי להשיבה לגופי, כי היא נסעה אתך. ↩
-
למה זה תאיר השמש? הן עתה הגיע תור שתאיר הכלה היפה, בת איש חיל (בת אביחיל; ואולי שם הכלה “אסתר”). ↩
-
הכלה תחפיר וכו' ותפריע את מאורות השמים (צבא זבול) ממעשיהם, כי היא לא תתן להם להאיר על הארץ. ↩
-
ואף כי עולה היא ביפיה ובזהרה על השמש, בכ“ז לא עשתה משכנה בשמים, כי אם ירדה לשבת על הארץ, ותעש מן הארץ (“הדום”) רקיע. בכל הנוסחאות כתוב ”ההדם“ ויותר טוב לגרוס ”ההדום“ ופירושו ”ארץ“ (שנאמר “והארץ הדום רגלי”), וכנוי ”הדום" לארץ מצוי בשירי קדמונינו (כמדומה לי שהפרופ' קויפמאַן תקן כזאת במכ“ע ”מאנאטסשריפט"). ↩
-
גם הכוכב כימה חמד לשבת בחברתם, אבל הם דבקים ככה זה בזה, עד כי גם רוח לא יחדור ביניהם. ↩
-
החתן בא מעיר שבמזרח אל מקום הכלה שבמערב, וימצא “שמש” (ר"ל את הכלה) בבנות המקום. ↩
-
ויעש אוהל “לשמש” (ר"ל לכלה) בין ענפי עבות. ומה יפה הפסוק במקום הזה! ↩
-
הסתכל באבן יקרה שמראיה משתנים, וכן גם פני הכלה, תאדם ותלבן לרגעים. ↩
-
שבעה מיני צבעים שונים. ↩
-
אַת, אנא הפכי לי מרורות חיי לנופת צופים! ↩
-
לחייך כשושנים וכשעיני מביטות בך כאלו הן קוטפות משושני לחייך (“קטפים”, “אספים” בל‘ זכר, אעפ"י שעינים וידים ל’ נקבה הן). ↩
-
אם שפתותיך כגחלים, הנה חכי (מלקוחי) כמלקחים לקבל נשיקותיך הלוהטות. ↩
-
שתי קווצות (מחלפות) בשערך השחורות כעורב הן כזאבי ערב הטורפים. ↩
-
וכאשר נוסף אורה על אור היום והיה לאור שבעתים. ↩
-
בשורה זו חסרה מלה בת שתי הברות, ואולי צ“ל: ”וטובים מאחד שנים" (כל' הכתוב “טובים השנים מן האחד”). ↩
-
כן יקרב הקץ, שנאמר בו “מועד מועדים וחצי” (דניאל), לכנסת ישראל שנאמר עליה “מחולת המחנים” (שה"ש). ומה נפלא משוררנו באהבתו לעמו, עד כי גם בשיר אהבה לא ישכח את אהובתו היחידה, זו כנסת ישראל! ↩
-
אין לה צרך למי מעינות לכבס, כי נמצאו אצלה שתי עיני המורידות מי דמעה; וגם אור השמש ליבש לא נצרך לה, כי תארה מזהיר כשמש. ↩
-
באישון עיני. ↩
-
הטועה! הנה נשק את תארו אשר בבבת עיני. ↩
-
בני הנעורים, קחו מוסר מפני דודי (אוהבי). ↩
-
הזקן הלבן הסובב את לחייו הוא כדמות רסן העוצר בעד התאוות. ↩
-
השער הלבן כתב על לחייו: דעו כי לא לעולם חסן הנוער. ↩
-
עד מתי תשתה? ↩
-
הן עוד לא מלאו לי כ"ד שנים. ↩
-
משוררי ספרד בשירי התהלה לידידיהם יש שהיו פותחים ליופי השיר בדברי אהבה של הדוד לידידתו ועוברים אחרי–כן מבלי משים לתהלת הידיד, ומעבר כזה כשנעשה באמנות יתרה נחשב ליתרון רב לשיר. והמשורר כאן כאלו פונה לאהובתו רבת הקסמים אשר נדדה מידידה לימים רבים ועל ידי כך קצרו ימי חייו בכליון נפשו אליה. ↩
-
היא יפה כשמש אבל לא תערוב כשמש. ↩
-
לחיה כערוגה אשר לא כלו נרדיה. ↩
-
מָתנה (יחיד מן “מתנים”) דק כל כך עד כי גם אחד מצמידי ידה יספיק להיות לה למחגורת. ↩
-
והשקיפה. ↩
-
אוהבים. ↩
-
את נפשי אתן כופר ופדיון תחת אותו הלילה אשר קראה בו לאסיר אהבתה דרור וחופש, לשתות ולמצות בנשיקות את שפתותיה שפתי אודם ושני ולרוות במתק פיה את מגד שפתי ואת פי כוס היין במגד שפתיה, כדרך האוהבים להתעלס ביין ובשיר, כאמור למטה. ↩
-
פיה פתחה לשורר ובידה חבקה את הכנור, כאֵם את ילדה הקטן, לנגן עליו. ↩
-
שוררה שיר עצב על פרידת אוהבה ובשעה שחננה את קולה גבר עליה היגון כל כך, עד שכמעט נשפך כבדה מבכי (הקדמונים חשבו את הכבד למקור הדמעות). ↩
-
כאן עובר המשורר באופן נחמד לתהלת ר' שלמה ואומר: על מה תבכה כל כך הצביה, אין זאת כי אם ככה תבכה על פרידת השר שלמה ועל נדודיו. ↩
-
ובשובו זרחו לפניו על צדדי העיר. ↩
-
האדמה אשר דרכו עליה רגלי השר גבהה מאד (ע"י הכבוד הזה) עד כי עלתה מעל שמים (זבול). וזו הפרזה שירית. ↩
-
ובעת אשר בקר (שחר) את המדינה כבה את מוקדי חשקה. ↩
-
פרדי (או סוסי) מרכבתך הם הכוכבים (בני עיש). ↩
-
כן צריך לנקד בגלל מספר התנועות. וגם במקרא נמצא “ארון” בנפרד (דה“ב, כ”ד, ח). ↩
-
נקד וָאהרן לשם המשקל. ↩
-
מל' “ומדברך נאוה”. ↩
-
והמלחכים עפרו מתבוססים בבשׂמים. ↩
-
המשורר מדבר לנפשו ואומר: הלא כבר זקנת, והחלפת את ימי הבחרות בזקנה, ואת השערות השחורות בלבנות (“צחורות”), ועדיין לא תחפץ לצאת לחפשי מטרדת התאוות, ועדיין הנך נבוך ותועה כישראל בשעה שחנו בין פי החירות והים (שאז נאמר עליהם “נבוכים הם בארץ”). ↩
-
כשאתה מתפלל הנך מדבר בלב ולב, וקולך קול יעקב והידים ידי עשו. ↩
-
הנך מפתה נפשך באמרך כי שערות לבנות ופנים שחורים הם תערובה יפה מאד. ↩
-
ואתה אומר כי השער הלבן המעורב בתוך השער השחור יפה הוא ודומה לימי רצון (של האהובה) המעורבים עם לילי עברה וזעם. ↩
-
ואמנם רק איש כרמב"ע יוכל להתהלל בשיבתו, כי הוא נקי מהבלי הנעורים (כמובן, כל זה היא הפרזה שירית, ואין ספק כי המהלל היה ראוי לתהלה יותר מהמהולל, כאשר העיר הרשד"ל). ↩
-
כאלו הן אסורות בחבלים. ↩
-
מלשון המקרא “נעצר לפני ה'”. מחשבותיו פונות רק אל ה' והוא מונען לצאת ולתור בהבלי העולם. ↩
-
כח חקירתו (של רמב"ע) עצום ע"כ כך, עד שיתכן לאמר עליו כי בנטעו האמת יצמחו ארזי לבנון מנטיעתו, ובעקרו את השקר יחשוף יערות (היער ישאר ערום). ↩
-
הרבה נפשות אסורות לך כעבדים, בגלל החסד אשר גמלת להם. ↩
-
ואולם לי עשית טובות פי שנים, כאלו הייתי בכור הנוטל פי שנים בירושה. ↩
-
אל תכבדנה ידיך ואל נא יהיה ענני חסדך עצורים לי מכתוב אלי מכתבי שלום. ↩
-
שירתי זו עמוסה משלומות (“גריסע”) היוצאים ממעמקי לבי. ↩
-
הלא קירות לבך מפגע (מוקש) למקרי הזמן שלא יוכלו לחדור בלבך. ↩
-
במלת “עזרה” רמז המשורר גם לשם משפחת אבן עזרא. ↩
-
כנסעך ממני, גם לבי נע ונד אתך, כי אתה שוכן בקרב לבי. ↩
-
לולי קוה לבי (“לבבות” במקום “לב”) כי תשוב, אזי תמנו הלבבות (תם לבי) לגוע. ↩
-
הררי בתר (ההרים המפרידים בינינו) מעידים כי מטר השמים מעט הוא (כילי) לנגד הדמעות שאני שופך אל פרידתך. “שוע” הפך מן “כילי”. ↩
-
אתה נר ספרד (שהיא במערב). ↩
-
אתה בעל שפה ברורה, למה תשב בין עלגי לשון? ולמה ירדו דבריך הנעימים כטל חרמון, על הרי גלבוע הארורים? ↩
-
הנדוד והפרידה הוא דבר ידוע מכבר, והדמעות השפוכות עליו הן “נחל קדומים”; ולמה נריב עם הזמן? והן הכל בגזרת ה' נעשה. ↩
-
בני אדם נתחברו רק להפרד אח“כ, ועי”ז יצאו מלאום אחד לאומים רבים. ↩
-
787 ↩
-
כגחלי רתמים. ↩
-
האיש הדואג, המטופל בצרות, עולם חשך בעדו, כמו שעינַי חשכו בנסוע משה וכו'. ↩
-
הזמן הבוגד נתן לי תמורתך אנשי מרמה. ↩
-
כשאדבר אתם אמצא תחת המן שבפיך רק חציר ושומים בפיהם. ↩
-
רבים במקום יחיד. ↩
-
בנוסחאות כתוב “ולמענו”, ואין לו מובן, אצל ברודי: “וכמעט”, והכוונה: כמעט שאתם נמנעים להראות אלי גם בחלום? ↩
-
התחפוץ לשפוך את מעט דמי לבבי אשר גנבתים מדמעי המעורבים בדם? ↩
-
795 ↩
-
796 ↩
-
מל' “גם במדעך מלך אל תקלל” (ולא כמו שפירשו אחרים מענין מדעים וחכמות). ↩
-
שאפגענו ואראה את פניו. ↩
-
ירושלים. ↩
-
ה' קרא לשמואל שני שיושיע את ישראל כשמואל הרמתי. ↩
-
שנער (בבל) יושבת בעמק, וספרד (קסטיליה, מקום ר' יהודה) יושבת בהר, והיא צהלה בקולה. ↩
-
לבי נכסף אליו כל ימי היותי בספרד, לפגעו ולראותו, כי אעמוד וכו'. ↩
-
מלאך ה'. ↩
-
804 ↩
-
מפני חציו ידוד (יברח וינוס) כל מתעב עלילה. ↩
-
עד כי רק אוהבים ורעים (בני ישראל) הם קבוציו, שהוא מקבץ סביבותיו. ↩
-
“מען” – הרמוניה, ר“ל כל מעשי ר”ש מלאים הרמוניה, יש בו ענוה במקום שצריך, וגם גאוה לכשנצרך. ↩
-
הוא מחלק את זמנו בין תענוגים ובין עשית המצוות. ↩
-
לפעמים נפשו דוה ולפעמים רוה וענוגה. ↩
-
שלמה. ↩
-
שלשת קני המנורה, הם ג' בני ר"ש. ↩
-
המחבר בקרבו תורה וגדולה. ↩
-
העתידים להיות רועי קהל ישראל. ↩
-
ואשר בהם נַפְגִיעַ (כמו גש פגע בו!) את הצועים (השונאים) האומרים וכו'. ↩
-
ממנו מתחיל וגומר כל איש הרוקח קטורת, ר"ל כל איש החפץ לשיר שירי תהלה. ↩
-
זה נאמר על הבנים. ↩
-
נזרם יעמוד לעד ולא יוסר בתער (מל' “ומורה לא יעלה”). ↩
-
הבנים יהיו כאביהם. ↩
-
חנניה הוא שם אביו של ר"ש. ↩
-
מל' “ואל חדר הורתי”. ↩
-
וכנסת ישראל שנקראה “נאוה ושחורה” (בשה"ש) תשוב למקדש אלהיה. ↩
-
יט ה' שלום רב לשלמה כנהר נילוס (פישון), וזה ע“ד הכתוב ”הנני נוטה עליו כנהר שלום". ↩
-
ע"י פרידתו הוא עושה את לילותי ללילי–שמורים, כי יפריע שנתי. ↩
-
דמעי הוא הלשון המודיע את חליי, את תשוקתי אליו (בהוצ' “אחיאסף מנוגד ”דמעַי", והוא טעות). ↩
-
לפי דעתי פירוש הבית הזה והבתים הבאים אחריו, כך הוא: המשורר אומר כי ע“י שתי סבות תדד שנתו; ”הוא“, ר”ל אם יהי רעהו אצלו גם אז לא יישן, כי הוא הוגה רק בו; ו“נדודו” ר“ל ע”י פרידתו ג“כ איננו יכל לישון, ומה לו אם הסבה היא ”הוא“ או ”נדודו“? כי הן כמו שהרעב (ר"ל הפרידה) איננה מניחה לישון, כן גם השבע (ר"ל אם ישבע תמונתו בהיותו אצלו) מפריע את השנה. – המליצה ”מה לי אחרון מה לי ראשון?" לקוחה מהתלמוד. ↩
-
אתם הבאים לבקרני השמרו מגשת אלי, פן תשרפו באש אנחותי, וכן אתם המנחמים אותי וכו'. ↩
-
לוא ראיתם מוקדי קרבי, אזי התפלאתם איך יוכלו נחלי דמעה לנבוע ממוקדי אש? ↩
-
הימים (הזמן) נושים בי חוב, וכבר לקחו את גופי ונפשי ועוד לא שולמו (מל' התלמוד “פריעה” – שלוּם). ↩
-
כהולכי באניה בים הנחשבים בעיניהם כחונים ובאמת יסעו. ↩
-
אם ישאלני איש: הזקנתי? אומר לו: אנא אל תזכר אותן בימים עברו (“הם” – זכר ת' נקבה). ↩
-
אשר היו לפנים צבועים בהוד וחן. ↩
-
אנשי צור החונים בתוך הים (כי צור היא בתוך הים), הידעו כי הם יושבים בבבת עיני המבכה, ועיני היא הים הגדול?! ↩
-
איך יוכל לחיות איש (או אנשים) אשר נפרד ממך, וגם איך יוכל למות אחרי אשר זכה לראותך פעם? (“עם” במקום “איש” (או אנשים) מצוי בשירי קדמונינו, והוא סגנון ערבי). ↩
-
הנדיב ישב אז “בבית חתן”, כי השיר נכתב בזמן קרוב אחרי חתונתו. ↩
-
הנני משורר כבני “קרח”, אבל לא עמדתי בסוד דתן ואבירם. ↩
-
בכל הנוסחאות כתוב “ביום סיני”, ויותר טוב לגרוס “כיום סיני”, והכונה: כמו שביום מתן תורה רעשו כל ההרים (כדרשת חז“ל על הכתוב ”למה תרצדון הרים") כן רעשו גם לך, יען כי גם בך נתנה התורה, כמו על הר סיני. ↩
-
837 ↩
-
נשים שאננות. ↩
-
מל' “מגנת לב” (בנוסחאות כתוב “לב”, ולמלא מספר התנועות תקנתי “לבב”). ↩
-
צעקו, בכו, כמו “וענו עליך הידד”. ↩
-
אוגר – אוסף; ר"ל תחת הרֵעים אסף רק אנחות ויגון. ↩
-
אשר היו מאירים ככוכבים (כי לר"מ עזרא היו עוד ג' אחים). ↩
-
שנקבעה ככימה. ↩
-
האלה. ↩
-
יותר נכון להניח “סתומים”, ר"ל מי יבאר עתה דברים סתומים. ↩
-
במי יתפאר עתה הדור. ↩
-
בעון הדור לקח ה' את אור הדור (ר“ל את רמב”ע) והשכין על הדור ענן. ↩
-
יכפר נא ה' את עונותיו ע"י מיתתו וצרותיו בחיים. ↩
-
מראשי המלים של שני הבתים האלה חבר המשורר קינה גדולה על מות רש"פ, וכל בית של הקינה הארוכה מתחיל בתיבה של הקינה הקטנה. ↩
-
מל' יללה. ↩
-
והנה לילה. ↩
-
אכן לא ידעתי, בטרם שגוע וימת (“ספותו” מל' “ספו תמו”), כי ימותו גם הכוכבים (“הילל בן שחר”). ↩
-
השיר הזה (ביחוד הבית הראשון) נשתבש בכל נוסחאות הדפוס ואני תקנתיו לפי המשקל, לפ"ד. ↩
-
כאשר ראה הזמן כי האנוש הבל, נהפך עליו לקין, להרגו (בהוצ' אח. הגירסא “ראֵה כי האנוש הבל והזמן נהפך” והוא נגד המשקל). ↩
-
בגלל הצרה הזאת ימתק הבכי מיין, כי היין לא ינעם עתה לחך. ↩
-
856 ↩
-
יוסף זה האח שהלך למרחקים. ↩
-
הוא עודנו בחיים ותוכל לחכות לו. ↩
-
ממקום שבתו, מספרד. ↩
-
ימי קדם. ↩
-
ועד שיתערב דמעי בעפרך. ↩
-
אף אם מלכך וכו'. ↩
-
כמו “כי רצו עבדיך את אבניה”. ↩
-
נקל בעיני לעזוב את כל טוב ארץ ספרד, כמו שיקר בעיני לראות ולחונן עפר מקום המקדש הנחרב. ↩
-
הנה באת לקראתי בדברים ערבים ומתוקים, אבל בתוכם אורבים נושאי חרבות (שֶׁלַח – חרב). ↩
-
ולוּ גם יונח (כדבריך) שאין ראוי עתה לדרוש שלום ירושלים (שלם") בהיותה ביד זרים (“פסחים ועורים” רומז לשמואל ב', ה). ↩
-
בכל זאת ראוי לדרוש שלומה בגלל בית המקדש ובגלל אחינו היושבים בתוכה. ↩
-
הנה מנהג הוא לבקר קברות המתים האהובים, והיתכן כי לא נבקר את מקום הארון וכו'. ↩
-
אשר נהיה בטוחים עליו. ↩
-
הוא יועץ את כותב המכתב לסור מהחכמה היונית המביאה אותו לידי דעות נפסדות. ↩
-
לה יש רק פרחים (“בליטהען”), הנותנים חנה בעיני כל, אבל פרי נצב וקים אין לה. ↩
-
גם הפלוסופים בעצמם נבוכים כי דבריהם בנוים על תוהו וטוחים טיח תפל. ↩
-
וכאשר תעיין בדבריהם תשוב ריקם כלעומת שבאת, ורק בדיאַלקטיקא יהי פיך מלא. ↩
-
דרך התורה והאמונה, שהיא אֵם לכל הדרכים. ↩
-
תשוקתי ללכת לאה"ק גדלה ככה עד כי לא נתנה לי להפרד מבני ביתי. ↩
-
“הפרדס” זה בית מדרשו שבו למד תורה לבחורים. ↩
-
יהודה, עזראל ויצחק (הנזכר להלן) היו כנראה בחירי תלמידיו. ↩
-
החלפתי את ביתי במסוכת סבך האניה. ↩
-
ברגלי, והוא בטוי ערבי. ↩
-
מל' “שלחיך פרדס רמונים”. ↩
-
המשורר אומר: ברכו בשלום את משפחתי וכו' מאת אסיר תקוה אשר הקנה (מכר) א"ע לים, ואשר הפקיד רוחו ונפשו ביד רוחות הים, כי ברוחות תלואים חייו. ↩
-
הנהו דחוי כיד רוח מערבי אל רוח מזרחי, ולהיפך; רוח מערבי ינחנו למחוז חפצו (“לנחות”), ורוח מזרחי ידחנו וירחיקהו ממטרתו (“לדחות”). ↩
-
השעור הוא: בינו וביניו אך מעבה לוחות. ר"ל רק לוחות הדפנים של הספינה מבדילים בינו ובין המות. ↩
-
מקום שבתו בארון העץ (ר"ל הספינה) איננו בקרקע, ואיננו מחזיק ארבע אמות כי אם פחות מזה. ↩
-
אין לו מקום לפשוט את רגליו. ↩
-
“לסטים” מלה תלמודית (שמקורה בלשון יון) ופירושה גזלנים וגנבים; “ומרוחות” כנראה הכונה על מזיקים ושדים. ↩
-
בספינה רק המלחים והחובלים, אספסוף של צעירים, הם השרים והאדונים. ↩
-
רק היודעים לשחות בים להם שם וחן בספינה ולא לחכמים. ↩
-
מל' “בטחות חכמה”, ר"ל קרב הלב והכליות. ↩
-
כאשר אבוא ירושלימה אגמול בשירים ובתשבחות לה' הגומל טובות לחיבים, ר"ל לאנשים חוטאים שאינם ראוים לחסדיו. ↩
-
הוא מתפלל לה' שלא יחדל הרוח מערבי המביא אותו למחוז חפצו, ושלא יחדלו הגלים המעבירים את הספינה במהרה. ↩
-
הגלים והרוח יקרבו את המקום אשר שם “עול אהבת ה'” (ר“ל אה”ק) ויוציאוהו מתחת עול הערבים. ↩
-
בנוסחאות כתוב “יתמו”, ולי נראה להגיה “יתנו”. ר"ל איך לא יתנו לי הגלים והרוח את שאלתי, והן אתה ה' ערב לי (מל' ערבון). ↩
-
המשורר בעברו בים מתאר את השממה והריקניות אשר סביבו, והוא אומר כמתפלא "הבא מבול והחריב את העולם? כי אין לראות וכו'. ↩
-
מל' “ספו תמו”. ↩
-
ובראותי אפילו שוחה או מדבר ינעם לי. ↩
-
“תבה” זו האניה. ↩
-
איוב מ“א, כ”ג–כ"ד. ↩
-
לב הים מסתיר את הספינה מהעין, כגנב המסתיר הגנבה וכחש בה. ↩
-
מה יפה ההקבלה: וים יזעף – ונפשי תעלוז! ↩
-
לך ה' משתחוה ומודה נפשי תמיד, בין שהיא בטוחה ובין חרדה. ↩
-
וגם אודה לך בעת צרה, כשהים הומה כאלו למד מקרבי (כי גם מעי וקרבי יהמו מפחד). ↩
-
החיות אשר בים מחרפות ומעיזות לבוא אל הספינה, לרדוף אחריה למצוא טרף; ג“א ”בהדפם". ↩
-
כל אשר עזבתי בביתי נקל בעיני לנגד אהבת ה'. ↩
-
המשורר אומר לנפשו: העוד תרדוף אחרי הנוער וכבר עברו לך חמשים שנה וימי חייך נכונים (חמושים) להתעופף כליל. ↩
-
די, מל' “ארבע לא אמרו הון”. ↩
-
החושים, כי החושים הם מעוררים את התאוות. ↩
-
שובה לאלהים בשארית ימיך הממהרים לחלוף. ↩
-
לַיִש, אריה. ↩
-
אל יחרד לבך בלב ים בראותך כי הים ימוטו וימושו. ↩
-
ואל תחרד בראותך כי ידי המלחים רפות וחלשות כבלואי סחבות ומלחים. ↩
-
בעת שהרוח מוליך את האניה למחוז חפצם (נכח פניהם) אז שמחים המלחים, ובעת שהרוח דוחפה לאחור הם בושים ואבלים. ↩
-
רק האקינוס למנוס לך. ↩
-
מפרשי האניה. ↩
-
הדפנות של האניה. ↩
-
הרוח כאלו תצחק במים, כמנהג נושאי העמרים בשדה: פעם תעשה הרוח את המים כגורן (מקום חלק ומישור) ופעם כגדיש (ערמת עמרים). ↩
-
כאשר יתגברו הגלים הם דומים לאריות, וכאשר יחלשו ידמו לנחשים. ↩
-
הגלים הראשונים נרדפים מהבאים אחריהם. “דלקום” מל' “כי דלקת אחרי”. ↩
-
צי אדיר יפול ברגע ע"י הרוח הסוער (“אדיר”). ↩
-
כל יציעי האניה, היציע התחתונה, השניה והשלישית. ↩
-
“חבלים” השני מל' “צירים וחבלים”. ↩
-
מתיאשים (מל' “ויאָנש”). ↩
-
ואם יעמיסו נטל חול על גב האניה כדי להחזיקה בשווי המשקל וכן מסמרי הברזל של הקרשים, כתבן וחשש לנגד סערת הים. ↩
-
כאשר ישתקו הגלים אז דמיונם כעדרים הנטושים על פני השדה. ↩
-
“שר חמשים” זה הירח המושל בלילה אחרי שבאה השמש. זה שר הצבא הראש. ↩
-
הלילה עם הכוכבים אשר ברקיע, דומה לכושית אשר משבצות זהב לבושה, והיא עטופה תכלת (הרקיע) במלואת אבני גביש. ↩
-
הכונה על דמות הכוכבים הנשקפים מתוך מי הים; ותמונת הלילה על פני הים, המתוארת בסוף השיר הזה, היא נפלאה ונהדרה עד מאד, מאין כמוה! ↩
-
כן נ“ל להגיה במקום ”יעשו" שבכל הנוסחאות. ↩
-
בנוסחאות הדפוס כתוב “ושמים עדי ים עדי ליל”, ואין לנוסח זה כל באור נכון. ואולם לפי הגהה זו יעלה יפה רעיון הבית: כל היום וכל הלילה פני המים והשמים מטוהרים ולטושים. ↩
-
בצבעו. ↩
-
שניהם (הים והרקיע) חבושים וקשורים יחד. ↩
-
ולבי הוא ים שלישי בין השמים ובין הים, בהתנשא רוחי בשירים חדשים. ↩
-
רוח מערבי היה מביאו למחוז חפצו, לכן הוא פונה אליו ומשבחו: זה רוחך נותן ריח טוב כאלו הוא רקוח, וכאלו נרדים ותפוחים בכנפיו (השו“א השני של ”הנרד" הוא יתד למלה הסמוכה). ↩
-
כי אינך מאוצרות הרוח הפשוט. ↩
-
אתה מנפנף כנפיך כצפור דרור ותביאני למקום החופש (לא"י) וריחך כמור דרור (“הצרור” מל' “צרור המור”). ↩
-
אנשים או איש. ↩
-
הספינה העשויה מלוחות עץ. ↩
-
הוא מבקש מאת רוח מערבי לבל יחדל לא ביום ולא בלילה (“עד שיפוח היום”). ↩
-
רק בהביאך אותי לא"י תוכל לנוח. ↩
-
רוח מזרחי המפריע את מהלך האניה ↩
-
פתאם כמו יזכר המשורר כי גם הרוח הוא רק אסור ביד הקב"ה, לכן הוא אומר לנפשו: למה זה אתחנן אל הרוח? הן גם הוא הלא אסור ביד הצור, הוא האלהים, וכחומר ביד היוצר הוא בידו, ופעם יהיה עצור ופעם שלוח לחפשי. לכן טוב לי לערוך תפלתי לה' כי הוא יוצר הרים ובורא רוח (כנ"ל פירושו של סוף השיר הזה). ↩
-
בשיר הזה יבאר המשורר מדוע עזב את ארץ ספרד היפה וכל חמודותיה ויעבור ארחות ימים. והוא אומר: איך יוכלו פגרים (ר"ל תענוגות הגוף) להיות חדרים ללבות המתנשאים למעלה כאלו הם קשורים בכנפי נשרים? ↩
-
ואני קצתי בחיי הבל, וכל חפצי לנשק את אדמת הקדש שהיא “מבחר עפרים” (לגולל לחייו – לנשק). ↩
-
הוא גער בידידיו אשר נסו לפתותו להשאר בספרד. ↩
-
זה היה תענוגי כאשר יקד לבי בקרבי ובשפכי דמעות. ↩
-
למען הקים את השבועה והנדר אשר נדר לעלות לא"י. ↩
-
והתוכחות שהוכיחוהו חליפות, חדשות לבקרים, ישמע ויחריש וכו'. ↩
-
אך לשוא יריב עמהם ויענה על תוכחתם, אחרי שהם שכורים מין תענוגות עוה"ז. ↩
-
רעיו חשבו אותו למאֻשׁר אם יהי עבד “לגדולים”, אך בעיניו נחשב זה לעבודת אשרים. ↩
-
כי איך יהיה מאֻשׁר איש ישר אם הוא כצפור בידי הילדים? ↩
-
שיהיו משכבותי. ↩
-
אשר בה מקום לשכינה. ↩
-
שחר. ↩
-
הוא מבקש מאת הספינה ויעש זאת בשביל הנדים ונעים וכו'. ↩
-
הגלים הומים ברוץ גלגלי האניה על פני הים במהירות ויש מהם שהם עבים, כלומר, גלים כבדים וגדולים, ויש שהם קלים וקטנים. ↩
-
ע"י הגלים נראים המים כאלו חצים עמקים וחצים הרים. ↩
-
האניה כמו תשא עין אל החובלים שיושיעוה. ↩
-
מל' “ומשני ממים רבים”. ↩
-
בעת שאתפלל לה' אירא מעונותי, פן לא תקובל תפלתי מפני עונותי. ↩
-
הרוח יפיץ קצפו ועברתו (ע“ד ”הפץ עברת אפך"). ↩
-
שר האניה, ר"ל רב החובל (מל' “סרני פלשתים”). ↩
-
הים. ↩
-
בעת שהתבאש מניף המשוט במשוטו (מל' “נבאש ישראל בפלשתים”). ↩
-
של האניה. ↩
-
האניה כמשחקת ולועגת ליושביה (“יתעתע” כמו “והייתי בעיניו כמתעתע”, “ויהכור” כמו “לא תבושו תהכרו לי” מענין לעג). ↩
-
קרואיו. ↩
-
יד הים אוהבת לכנוס ולבלוע. ↩
-
בתפלת יונה בן אמתי ממעי הדגה במצולות ים. ↩
-
ואת עיני אשא לאלהים הנותן וכו'. ↩
-
ה' המביא חום והנותן קרח. ↩
-
אלהים אשר במרום. ↩
-
חלקים כחמאה. ↩
-
העגומים (מל' “עגמה נפשי”) שמעו ממרומים קול הצעדה של מלאך רחמים (רומז לישועת דוד, שמואל ב‘, ה’ כ"ד). ↩
-
כן תבוא נא בשורת ישועה לעם ישראל אשר קץ בחייו במאסר הגלות, ואשר כבדה עליו יד צר ויסורים. ↩
-
כנסת ישראל. ↩
-
המשורר מצייר כאלו מצרים גן עדן מפני שר' נתן יושב בקרבה. ↩
-
כמו “רפידתו זהב”. ↩
-
כל השדות על שפת היאור (נילוס) נראים כמשובצים, וכמו היתה מצרים אפודה בחושן (ר"ל באבנים היקרות שבו). ↩
-
979 ↩
-
טבעות לעדי רגלי נשים (כמו “הפאֵרים והצעדות”, ישע‘ ג’) ↩
-
למראה ההדר הזה יפתה גם לב הזקן (המשורר שכבר זקן בעת ההיא), וידמה כי שבו לו ימי עלומיו. ↩
-
קמה, תבואה המחוברה לקרקע. ↩
-
הקמות והשבלים נראות כמשתחוות, כמו שישתחוה כל בעל מוסר לר' נתן; וכאן הוא מתחיל לספר בשבחיו. ↩
-
אשר דבריו חדו כחרבות. ↩
-
מליצה נפרזה בסגנון הרמב"ע. והכונה: באמרי לדרוש בשבחיו, ואמצא והנה הכל כבר נאמר. ↩
-
מל' “איך נחפשו עַשו”. ↩
-
גדוד, מענין “ותפול שבא ותקחם”. ור"ל גדוד מרעיוני ר' נתן נפל על החדושים ולקחם לו. ↩
-
מבחר השירים (כמו “מזמרת הארץ”). ↩
-
שירותי אומרות לענוד אותך ענק שיר, אבל באמת לא אתה הענוד כי אם שירותי ענודות בשמך המפואר. ↩
-
שמורות. ↩
-
אעפ“י שהקדשתי את שירי רק לה' לבדו, בכ”ז אמעל בהם עתה, כי אני מתיר לי לשיר משירי לכבוד בני ה‘ ולמודי ה’ (ר"ל לר' נתן). ↩
-
דרך משוררינו הספרדים (שהלכו בעקבות משוררי ערב) לקשור בשיר תהלה ענינים שונים ע“י קשר דק מאד (כאשר ראינו כבר בשירי רמב"ע). וגם כאן מתחיל המשורר לספר בשבח הבתולות היפות, וע”י תחבולה חריפה הוא עובר לעצם כונת שירו, זו תהלת ר' אהרן. והנהו אומר: אתם המשוררים בעלי קול יפה קדמו פני היפות בבנות, ויבאו משוררים אחרי מנגנים חליפות. ↩
-
וזמרו מין זמר הנקרא “עלמות” (כמו על “עלמות שיר”) לכבוד הנערות הצנועות המסתתרות בחדרן ומביטות בעד האשנב. ↩
-
בתולות אשר למדו צניעות מרבקה בת בתואל. ↩
-
אינן מתכוונות להזיק, אבל בהביטן בעד האשנב הן מוחצות והורגות בעיניהן היפות את רואיהן. ↩
-
זרועותיהן החשופות הן להן במקום חרב. ↩
-
הן עצלות ויעפות הן אפילו לשאת עפעפי עיניהן, מרוב בושה וצניעות. ↩
-
ואמנם לו נשאו עיניהן אזי היתה סכנה לבריות, כי אפילו החמה היתה שזופה (השחירה פניה) לו הביטו אליה, ואף כי בני אדם. ↩
-
באור פניהן הן אומרות “יהי אור!” ובשחור מחלפות שערותיהן הן אומרות "יהי חושך! ↩
-
הן לבושות כתנות יפות המאירות כ“אור הברה” (כי בשבת הידידים יחד, אורה ושמחה להם) והן צנופות בשער שחור כשחרות “ליל פרוד” (בעת שיפרדו הידידים והאוהבים שאז מר להם מאד). ↩
-
פיהן אדום ושניהן לבנות כטורי בדלח. ↩
-
לאט, לבי! אל תקצוף עליהן אם הן משקרות בעיניהן ומביטות אלי כאילו אהבוני, אעפ"י שבאמת הן משקרות כי שקר הדבר; לאט! ואפילו אם הן חנפות ומתכוונות לרמות אותי, כי די לך בתענוג שהתענגת למראיהן. ↩
-
הדדים. ↩
-
השושנים של לחייהן עלים לתרופה הם, כי ההסתכלות בהם נותנת חיים. ↩
-
הן גמישות (אלסטיות). ↩
-
הלבבות אשר לקחו היפות ולכדום בעיניהן הנם כמו נטרפו. ↩
-
ובכן יש לשאול: הישלמו (היפות) את הטרפות שטרפו? או אולי פטורות הן, מפני שהיתה להן הצדקה להנקם מרואיהן אשר קטפו את ציצי הפרחים של לחיין, ע"י העינים שנזונו בראות פניהן. ↩
-
ומכיון שהעיר את “השאלה” הזאת, הוא אומר שצריך להציע שאלה זו לפני ר' אהרן הדיין, כי הוא חכם מכל אדם. ↩
-
הכונה: נפשי נכספה לר' אהרן ואחיו שהם מבני ציון היקרים. ↩
-
אני חכיתי כי יכלו או יבלו תשוקותי לר' אהרן), אבל הן הולכות וגדולות. ↩
-
תכיל ותחזיק אותי. ↩
-
נוטות, סובבות (מל' “צנוף יצנפך”). ↩
-
ביום שאלך להר ציון לחונן עפרו אז תהיינה אבניו שרופות משלהבת לבי ועפרותיו שטופות במי דמעי. ↩
-
עתה בכתבי אליך, נחפזים דמעי לרדת במרוצה יותר ממרוצת ידי בכתבי, כי דמעי דחופים ע"י אנחותי. ↩
-
דברי כנסת ישראל אל ה' (היונה היא כנסת ישראל). ↩
-
בני שעיר החורי, יחליקו לה לשון לפתותה להמיר דתה. ↩
-
הלנצח תהי תמה (מל' “יונתי תמתי”) לבוז ולחרפה (ע“ד ”גלי צמתך" ישעיה). ↩
-
לבזה ולשממה ביד “שמה ומזה” בני אדום. ↩
-
וישמעאל העטה עלי אימה. ↩
-
השליך (מל' “רומי קשת”). ↩
-
ואהלי (בית המקדש) היה לבמה למשפחת אדום (“אהליבמה” מבני אדום). ↩
-
כנוי לירושלים. ↩
-
ובכ"ז שמרו אמונתם אשׁר בה חונכו ונתגדלו. ↩
-
להכנע, כמו “מאנת לענות מפני”. ↩
-
ה' היושב בשחקים. ↩
-
דודי (ה') רחק ממני, והאויב הרודה בי בפרך דחק אותי. ↩
-
ואנחנו שואלים מתי יהי הקץ (וצ"ל שאול נשאל). ↩
-
עולו ומוסרות. ↩
-
הצר האויב סר אלי (התקרב) וצורי ומגיני סר ממני. ↩
-
מקום מדרך כף רגלו. ↩
-
למועד הקץ אשר נבאו החוזים הנביאים. ↩
-
לפני ולפנים. ↩
-
ומכסאו הורד מהרה את בן האמה המורד. ↩
-
הפיוט היפה הזה נעשה במתכונת “שירי צמדים” (בשירי “התרשיש” לרמב"ע). ↩
-
ירושלים. ↩
-
בכל ימי. ↩
-
אצעק, כמו “כיולדה אפעה”. ↩
-
מין נחש (מבין אויבי). ↩
-
מל' "יחלמו בניהם ירבו בבר (איוב ל"ט). והכונה: אין מרבץ לעדר (לישראל) הצריך לרעות בבר, מחוץ לארצו; ובשוב שבותו יהיה כחולם. ↩
-
חומותי, מל' “בנות צעדה עלי שור”. ↩
-
שונאי ועויני, כמו “ותבט עיני בשורי”. ↩
-
מל' “ישלוך כל יתר עמים” (חבקוק). והכונה: שלול מהם יקר עדני שלקחו ממני. ↩
-
ועד אן אהיה גם בחורף גם בקיץ (ר"ל כל ימי) בין חורפי ושונאי, עד כי אקוץ בחיי. ↩
-
הולך צלמם (צורתם, גופם) בצלמות ובחושך (מל' “אך בצלם יתהלך איש”). ↩
-
וצלה אותם על גחלי הצלמים והאלילים שלהם. ↩
-
רומם, נשא. ↩
-
1047 ↩
-
מל' “מאלמים אלומים”. והכונה: תרנין שפתי ישראל שהיה כאלם בגלות, ואשר כבר אלם (עשה אלומות) את עונותיו המרובים כקמה. ↩
-
כמו נס. ↩
-
אסוף. ↩
-
כמו שעשית במצרים (“חנס” עיר גדולה במצרים). ↩
-
הכם בסנורים. ↩
-
העלה את עמך הנזכר למעלה. ↩
-
הכלה (כנסת ישראל) יצאה לקדם פניך, ה', כי לך כלתה נפשה, והיא חולה וכואבת למן היום שאינה יכולה להתפלל ולחלות פניך בבית המקדש. ↩
-
בשלש רגלים. ↩
-
כי קיר המזרח בבהכ“נ מכוון כנגד בהמ”ק. ↩
-
אל העיר, בעיר. ↩
-
מל' “חופף עליו כל היום”. ↩
-
העניה הסוערה סוחרת וסובבת סביב לדודה (הקב"ה). ↩
-
היא חשבה כי הגלות לא תמשך יותר מאלף שנים (ד“א תתכ”ה), אבל בושה וחפרה מהשערתה (כמו “שער בנפשו”). ↩
-
ע“ד ”אל תער נפשי". ↩
-
ע"ד מליצת ירמיה, כ', ט. ↩
-
ע“ד ”יכבדו בניו – ויצערו" (איוב). והכונה: היא לא נואשה מהגאולה בין בגדולתה בין בשפלותה. ↩
-
המשורר שואל את כנסת ישראל (או את אה"ק): איך נהפך מראיכם (כמו “ישנא הכתם הטוב”) בגלות בתוך בני ערב? ↩
-
זאת תשובת היריעות. ↩
-
ומי זה ידרוש הדר ויופי משושנה אשר בין חוחים? (עד כאן תשובת היריעות). ↩
-
אלה דברי נחמה של המשורר: אתם שהנכם דחוים משכניכם, דעו כי תהיו דרושים מאדוניכם (הקב"ה) כי לכלם וכו'. ↩
-
באור שבעת הימים. ↩
-
מל' “כי יבשו מאילים”. ↩
-
כחותי. ↩
-
סוד קץ הגלות. ↩
-
[כנסת ישראל גלתה בין אויביה. ואצל הרב' “והדר” תחת “והדס”]. ↩
-
מורים בחצים, כמו “יסובו עליו רבּיו”. ↩
-
כנוי לבני ערב “משמע ודומה ומשא”. ↩
-
מל' “שכנה דומה נפשי”. ↩
-
בכלוב, ביסורים. ↩
-
א' מבני ישמעאל “משמע ודומה ומשא”. ↩
-
כדבר הנבואה (משא ה') של החוזים אנשי המוסר. ↩
-
אומות מבני מדין, השכינו בחשך (עֵיפה השני, מל' “שחר ועיפה”) את כנסת ישראל היפה. ↩
-
בקו המדה. ↩
-
אחוזת נחלה וגלילות הארץ. ↩
-
של ישראל האחוז בחבלים ויסורים. ↩
-
עֲרַב. ↩
-
זו אשת עשו (בראשית ל"ו, ב). ↩
-
מל' “לא עדה עליו שחל”. ↩
-
מל' “וככלה תעדה כליה”. “וכליו” הם כלי זיין (כמו “שא נא כליך תליך וקשתך”). ↩
-
“אנוס” הראשון מל‘ ניסה ובריחה, והשני פירושו: “אמלט” מל’ “מנוס”. ↩
-
מל' התלמוד, הפעול מן אָנס. ↩
-
ישראל. ↩
-
יראו נא ויחזו את טוּבך. ↩
-
תגלה ותשלוף כמו “וקיר ערה מגן”. ↩
-
ותשפוך יין המשומר (ר"ל בני ישראל). ↩
-
מל' “שמיר ושית”. ↩
-
מל' “ונבליהם ינפצו”. ↩
-
מל' “כליון עינים”. ↩
-
וכבר שח גם הר נופל (ענק), וכבר נפל, ואני עודני יושב בגלות. ↩
-
הה כי נחש–שרף, שרף את לבי. ↩
-
ועד מתי, הה ה', (“אהיה” שמו של הקב“ה ”אהיה אשר אהיה") אהיה לשמה? ↩
-
וסובל עמל ומצוק (מל' “בן אוני”). ↩
-
עליך, בגללך. ↩
-
מל' “הפסל נסך חרש”. ↩
-
הלא טוב. ↩
-
המשורר אומר כי תיכף ביום הראשון הוא יוצא למלאכתו רק למען השתכר ליום השבת, ורק בגלל זה יברך ה' את מעשי ידיו. ↩
-
על יום השבת נאצל אור מאורו של הקב"ה. ↩
-
אחרי שאור שבת יזרח באור יקר, לא איכפת לי כלל יום ב‘ וג’, יסתיר נא יום ד' את מאורותיו, כי אין לי צרך בהם (המאורות נבראו ביום ד'). ↩
-
יום ה‘ כבר יבשרני כי מחר אֶנפש; הבקר של יום ו’ עוד יהיה שייך לעבדותי, אבל הערב – לחופש שלי, כי אז אני קרוא אל שלחן ה' (רועי – זן ומפרנס אותי). ↩
-
אם כל היום אנוד ואסובב למצא רוחה (כנראה הכונה ל“ריוח”), הנה בערב – אשכח כל עמלי. ↩
-
המדבר ומקיים. ↩
-
את אשר יאתה ויבא. ↩
-
קבץ נא את עדרך (ישראל). ↩
-
הכל לשון נקבה, כי מוסב אל ה“שיות הדחויות”. ↩
-
במקום “איפה”. ↩
-
מבלי אשר ישמע קולם. ↩
-
תרעדי ותפחדי (מל' “חולי וגוחי”). ↩
-
אל תדאגי לצרות הזמן ואל תגילי אם ייטב לך. ↩
-
אבל אַת, נפשי, לא עשית כן. ↩
-
זה יום המיתה. ↩
-
ולמה תטי מדרך האמת, ימין או שמאל? (כמו “כי תאמינו וכי תשמאילו”). ↩
-
הלא הימים (מקרי הזמן) אינם נאמנים עמך, ואם אַת תקדימי לבגוד בהם ולעזבם ולתעבם, אז תצליחי (כמו “משכיל בכל דרכיו”). ↩
-
עשי מעשים טובים שתנחלי לעד, ועזבי מה שתצטרכי להנחיל לאחרים, מה שלא תקחי אתך במותך, ר“ל הממון וקניני עוה”ז. – (בשיר הזה כל המלים הגומרות בשני שוא"ים, השוא השני הוא יתד אל התיבה הסמוכה). ↩
-
עד מתי. ↩
-
הנה שליחי הזקנה (השער הלבן או התחלואים) משחרים אותך במוסר. ↩
-
כצפור דרור. ↩
-
וממקרי הזמן אשר כימים חלפו. ↩
-
בסוד נפשות – בקהל נפשות. ↩
-
ע“ד מאחז”ל “היום קצר והמלאכה מרובה”. ↩
-
ובעת אשר יחטא יאמר כי הכל בגזרה מקדם. ↩
-
אתה עודך ישן ואומות העולם כבר מתפללים לאלהיהם. ↩
-
כן צריך לקד שלא לפי המשקל. ↩
-
להתעלם ממנו. ↩
-
בהוצ' אח. הנוסח: “קום, מה לך נרדם, זרים – עלי משמר ואתה חולם” וזה נגד המשקל. ואנכי תקנתי לפ"ד. ↩
-
הכונה הוא “צדוק הדין” על צרה שבאה לאדם (כל חרוזה גומרת בל‘ הכתוב ובשם ה’). ↩
-
בעוד בו הנשמה יתגאה האדם אעפ"י שהוא תמיד על פי באר (הקבר). ↩
-
הייטב בעיני ה' אם יתפאר אדם עפר ואפר? ↩
-
לוּ גם חיה אלף שנים הלא לסוף ישוב לעפר. ↩
-
על מה זה נקוה אם לא נחלה את פני ה'. ↩
-
התבל חלקה כבודה וטובה לאחרים, ולא תחפוץ בי יען אשר חלקי ה'. ↩
-
ואיך אבחר אני בה? והיא וכו'. ↩
-
דברים, כ"ה, ז–ט. ↩
-
התנהג עם יצרך כמו עם סוסך, סגור פיך למען ישתק וגם משול באזניך לבל ישמעו לכל דבר. ↩
-
גם את הסכלים המשתגעים לא תשנא, כי אם תחשבם כבני צאן הנצרכים לרועה ולהדרכתו. ↩
-
זמני האדם וקורותיו הטובות והרעות תהיינה לך לכור ומצרף לבחון את לבו, הישתנה בהשתנות מעמדו; ואז תמצא כי רוב בני האדם סיגים הם ולא כסף. ↩
-
“אוב” ר"ל הבל כמעשי האובות. ↩
-
אם יקנא בי איש בשביל חכמתי ודעתי, לא אשים לב אליו, כי אם אוסיף דעת והוא יוסיף מכאוב וקנאה. ↩
-
ביום אשר חלף ונד זהבי והוני, ברח ממני גם רעי (צבי – דוד ורע) וארח לבקש לו רעים אחרים. ↩
-
עניותך היא חטאתך! ↩
ר' אברהם אבן עזרא (ראב"ע) נולד בעיר טולידה (ספרד) בשנת תתנ“ב (1092) וימת בר”ח אדר תתקכ“ז (1167). רוב ימיו בלה בעיר קורדובה, שהיתה עיר מלאה חכמים וסופרים בימים ההם, וירבה להגות שם בתורה ובחכמה. אבל בהיותו חוקר חריף, אשר לא ירא לגלות ברבים דעות המתנגדות לדעות המקובלות בעם, רבו שונאיו ורודפיו, עד כי נטל עליו לברח מארץ מולדתו, ויהי נע ונד בארצות תבל כמעט כל ימי חייו. וישב ימים רבים באיטליא, בצרפת, במדינות יון, ולעת זקנתו בא גם ארצה בריטניה, וישב בלונדון שנים אחדות. בימי נדודיו הרבים שבע הרבה עמל ועוני, ועניותו לא נתנה לו לשהות זמן רב בעיר אחת, כי חייו היו תלואים בחסדי נדיבים, ולא תמיד נמצא איש נדיב אשר יתמוך בידי החכם המסכן הזה. אבל טלטוליו ונדודיו הרבים לא פזרו את נפשו ולא בלבלו את דעתו, ועניותו הגדולה (“לא היה להחכם הנכבד ראב”ע אפילו שתי פרוטות מימיו" כן יעיד עליו האפודי) לא דכאה את רוחו ולא הכשילה את כחות נפשו, ונהפוך הוא: בכל מקום בואו כתב ספרים נכבדים וחבר שירים. אם לבקשת מכבדיו ומעריציו, או לכבוד הנדיבים שתמכו בידו. וככל גדל עניו ומחסוריו, כן גדלה חכמתו ודעתו, והמעט כי לא נתן לעניותו למשול בנפשו ולהעציבה, כי עוד התגבר על כל עמלו ולחצו ויתלוצץ בשירי שנינה על רוע מזלו. בכלל לא היה בכל חכמי ישראל בדורו וגם בין הקודמים לו בעל לשון חדה ועליז הרוח ומהתל סטירי כמוהו. הוא היה אחד מגדולי חכמינו בתורה, בפילוסופיה, ובכל דבר מדע. ואולם בחכמת הדקדוק, בחקרי לה”ק ובבאורי ספרי הקדש הוא עולה על כל חכמינו עד היום הזה. — בתור משורר אין לדמותו למשוררינו הגדולים. שיריו אינם השתפכות רגשות הלב, כי אם שירי מחקר והגיון השכל הנובעים מאמונה צרופה ומההכרה הפנימית של מציאות הבורא ויכלתו; הוא היה משורר לא ברגשותיו כי אם בשכלו וברום רעיוניו. לכן הוא מצטיין ביחוד בשירי-למוד (דידאקטישע פואיזיה) ובכל מקצעות השירה שאינם נצרכים לרוח ממרום כי אם לרוחב הדעת ולחריפות. ואף אמנם הפליא לעשות בשיריו המלמדים לדעת עניני מחקר או גם כל דבר אומנות (הוא חבר שירים גם על שחוק השאַך). — מלבד זאת הוא מצוין במכתמיו ובשירי סטירה, ובזה אין דומה לו בכל משוררי ספרד. גם ב“חידות” הוא אָמָן גדול. ועוד יתרון לו על חבריו, כי הוא כתב גם מליצה פרָזית בלשון צחה ומדויקת ובסגנון יפה מאד; תחת אשר כל משורר ספרד כתבו גם את פרזתם בחרוזים ובהפרזות ובשברי פסוקים בלי טעם יפה. — בימי זקנתו קרהו אסון, אשר העציב את רוחו מאד: בנו יחידו יצחק המיר את דתו, אחרי אשר נעלם מעיני אביו שלש שנים וכבר חשבו מת. על המקרה המעציב הזה קונן הראב“ע בשיר מלא רגש (אשר נביא בדוגמאותינו). וגם בשירי התפלה הרבים אשר חבר ימצאו שירים אחדים היוצאים לא מהראש כי אם מהלב, והם כתובים ברגש עמוק. — הראב”ע חבר ספרים רבים מאד בכל מקצעות חכמת ישראל והפילוסופיה, וביחוד נכבדים פירושיו על כתבי הקדש וספריו בחקרי לה"ק. — שיריו יצאו לאור בקבוצות אחדות ( ולאחרונה נדפסו בהוצאת “אחיאסף” ע"י הח' ר' דוד כהנא).
שירי-חֹל
א. שיר תלונה
(יתד וד' תנועות).
נְדוֹד הֵסִיר אוֹנִי
וְהִבְהִיל רַעֲיוֹנִי,
וְשָׂם פִּי וּלְשׁוֹנִי
אֲסוּרִים בַּזִּיקִים.
לְפָנִים בַּנְעוּרִים
הֲכִינוֹתִי שִׁירִים,
בְּצַוַּאר הָעִבְרִים
נְתַתִּים כַּעֲנָקִים;
בְּכָל מָקוֹם גַּרְתִּי
סְפָרִים חִבַּרְתִּי
וְסוֹדוֹת בֵּאַרְתִּי
וְכִרְאִי מוּצָקִים1;
שְׂפָתַי אִם אָשִׂים
בְּהָרִים וּרְכָסִים,
יְעוּפוּן בָּם סוּסִים
יְרוּצוּן כִּבְרָקִים2.
וְעַתָּה נָפַלְתִּי
לְעָפָר שָפַלְתִּי
וְתַחֲנוּן הִפַּלְתִּי
לְאֵל מִמַּעֲמַקִּים – –
וְאַנְשֵׁי לֵב מָטוּ
וְהַיּוֹם נִמְעָטוּ,
אֲבָל שָׁמְנוּ בָעֲטוּ
אֲשֶׁר צִיָּה עוֹרְקִים3
וְאָנֹכִי מוּסָר
לְעֵינֵי כָל בָּשָׂר
כְּבוֹדִי וְהוֹדִי סָר
וְשֵׁן עָלַי חוֹרְקִים.
וְגָבַר מַחְשָׁבִי
לְאָרְכִּי וּלְרָחְבִּי4,
וּפֹה לֹא אֶפְתַּח פִּי,
שְׁדֵי דַעְתִּי צוֹמְקִים
וְחַיָּתִי סָפָה
בְּעַם עִמְקֵי שָׂפָה,
וְנַפְשִׁי נִכְסָפָה
לְרַבִּי אֶלְיָקִים – –
שְׁמָעֵנִי, אָחִי5,
שְׁמַע נָא אֶל שִׂיחִי,
אֲהֵבַתְךָ רוּחִי
וְעֵדִי בַשְּׁחָקִים.
וְלַמַּה נִתְעַבֵּר
בְּזֵד כִּי הִתְגַּבֵּר?
וּמַה נּוּכַל דַּבֵּר
בְּאֶרֶץ מֶרְחַקִּים?
אֲנַחְנוּ עִם דַּלּוּת,
וְקַלּוּת עִם סִכְלוּת,
בְּגָלוּת תּוֹךְ גָּלוּת
בְּכָל עֵת מָעְתָּקִים6.
וּבֶאֱדוֹם7 אֵין הָדָר
לְכָל חָכָם הוּא דָר
בְּאַדְמַת בֶּן קֵדָר8,
וְעָלֵינוּ שׁוֹרְקִים;
וְאִלּוּ בָא חָגָב
יְוָנִי, בָּם שֻגַּב
וְרָכַב עַל כָּל גַּב
וְנֶחְשַׁב כַּעֲנָקִים9 – –
ב. על פרידת ידידו.
אֵיךְ יִשְׁלָיוּ
בְּלִבִּי קְרָבַי אֲשֶׁר
כְּיָם יֶהֱמָיוּ?!
רֵעַי, קְחוּ נָא בְיָדִי10!
יִבְעַר כְּמוֹ אֵשׁ כְּבֵדִי
עַל נוֹד צְבִי-חֵן יְדִידִי.
מַר יִבְכָּיוּ
עֵינַי, כְּטַל יִזְלוּ
וְלֹא יִדְמָיוּ.
מַטַּע אֲהָבִים וְעֹפֶר11,
בּוֹ נִקְבְּצוּ חֵן וְשֶׁפֶר.
נַפְשִׁי פְדוּת לוֹ וְכֹפֶר – – –
ג. שיר לכבוד רש"י.
(ארבע תנועות)
כּוֹכָב דָּרַך
מִצָּרְפַתָּה
מַחְנֶה עָרַךְ
עַל יָטְבָתָה12.
שָׁלוֹם בּוֹאוֹ,
הוּא וּצְבָאוֹ,
מְסִּינַי אוֹ
מִצִּין אָתָה – – –
אוֹר כָּל סוֹמֵא13,
בּוֹ כָל צָמֵא
נֹפֶת מֵימֵי
מִתְקוֹ שָׁתָה,
פֵּרוּשׁ נוֹרָא
שָׂם לַתּוֹרָה,
עַל כֵּן נִקְרָא
פַּרְשַׁן-דָּתָא14.
סִפְרוֹ גוֹאֵל
אֶל כָּל שׁוֹאֵל,
וּבְיִשְׂרָאֵל
הוּא תִרְשָׁתָא15.
יַקִּיר פּוֹתֵר,
בַּקִּיר חוֹתֵר,
עֵינוֹ סֵתֶר-
יָהּ רָאָתָה – – –
מַלְאַךְ קוֹנֶה16
אֶצְלוֹ חוֹנֶה,
חִזֵּק מָתְנֵי
הַמַּתְנָיְתָה17.
ד. שיר לחתונה.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
הִנֵּה פְנֵי תֵבֵל מְחֻדָּשָׁה
שִׂמְלַת שְׂמָחוֹת הִיא מְלֻבָּשָׁה,
יוֹם שָׂשׂ יְלִיד-מִשְׂרָה בְּבַת דּוֹדוֹ,
כִּי מֵאֲדֹנָי לֶאֱנוֹשׁ אִשָּׁה.
הֵבִיא אֲשֶׁר שָׁאַל18, וְהִיא גַם הִיא
מָצְאָה אֲשֶׁר דָּרְשָׁה וּבִקֵּשָׁה;
אַךְ לוֹ לְבַדּוֹ יָאֲתָה כָזֹאת,
לוֹ מִנְּעוּרָיו הִיא מְקֻדָּשָׁה.
לוּ בִקְשָׁה בִלְתּוֹ הֱיוֹתָהּ לוֹ19
הִתְגָּעֲשָׁה אֶרֶץ וְרָעָשָׁה!
ה. בּאבוד בנו ממנו.
(שש תנועות).
תּוֹחַלְתִּי נִכְזָבָה
וְעֵינִי בִבְכִי זָבָה
וְכָל-אַזִּיל אֲנִי דִמְעָה
יְגוֹנִי יַעֲנֶה: הָבָה20!
אֲשֶׁר שָׁלַח בְּעַצְמוֹתַי
מְדוּרַת אֵשׁ וְלֶהָבָה,
לְאָב יִצְעַק בְּמַעֲצֵבָה
לְעֵת מוֹצָא וְעֵת מוֹבָא21:
הַיֶּלֶד אֵינֶנּוּ
וַאֲנִי אָנָּה אֲנִי בָא! –
לְקָרְאִי נִחַר גְּרוֹנִי
וְדָבַק לְחִכִּי לְשׁוֹנִי
וְאֵין שָׁלוֹם בַּעֲצָמַי
בִּשְׁבוֹר זְרוֹעַ יְמִינִי
וְנִלְקַח מַחֲמַד עֵינִי
וְנוֹתַרְתִּי בְלִי בָבָה22 – – –
ו. על יצחק בנו שהמיר דתו.
(המשקל בלי סדר נכון).
אֲבִי הַבֵּן קְרַב לִסְפֹּד,
כִּי אֵל מִמְּךָ רִחַק
אֶת בִּנְךָ יְחִידְךָ אֲשֶׁר
אָהַבְתָּ, אֶת יִצְחָק!
אֲנִי הַגֶּבֶר, רָאָה שֶׁבֶר, וּמְשׂוֹשׂוֹ גָלָה,
הָהּ! פֻּקַּדְתִּי23 פְרִי בִטְנִי וְעַל לִבִּי לֹא עָלָה24:
חִשַּׁבְתִּי לְעֵת זִקְנָה הֱיוֹתוֹ לְרֶוַח וְהַצָּלָה,
אַךְ לָרִיק יָגַעְתִּי וְיָלַדְתִּי לַבֶּהָלָה,
כִּי אֵיךְ יִשְׂמַח לִבִּי — וַיִּגְוַע וַיָּמָת יִצְחָק!
בָּכֹה אֶבְכֶּה בְכָל רֶגַע, וְאֶשָּׂא נְהִי נִהְיָה
בְּזָכְרִי זֶה שָׁלשׁ שָׁנִים מוֹתוֹ25 בְאֶרֶץ נָכְרִיָּה,
וּשְׂאֵתִי26 מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וְנַפְשִׁי עָלָיו הוֹמִיָּה,
עַד שֶׁהֲבֵאתִיו אֶל בֵּיתִי — לַיְלָה וְיוֹמָם בּוֹכִיָּה27
כַּמָּה תְלָאוֹת מְצָאוּנִי — וְאֵלֶּה תוֹלְדוֹת יִצְחָק!
רֵעִי הַרְפֵּה מִמֶּנִּי, אִם תְּנַחְמֵנִי — תְּנִיעֵנִי28.
מַחֲלַת נַפְשִׁי אַל תַּזְכֵּר וּשְׁמוֹ אַל תַּשְׁמִיעֵנִי!
גַּחַלְתִּי אֲשֶׁר נִשְׁאֲרָה לִי — כִּבָּה זְמָן וְגַם יְרוֹעֵנִי29,
שִׁמְמוֹת עוֹלָם הֲשִׁמַּנִי, וַיִּקַּח מַחֲמַד עֵינִי,
כָּלָה שְׂאֵרִי וּלְבָבִי, כַּאֲשֶׁר כִּלָּה יִצְחָק.
מָעוֹן30 אֲשֶׁר הַכֹּל בְּיָדוֹ וְחֶפְצוֹ עוֹשֶׂה בְכָל יְצוּרָיו,
דַּבֵּר עֲלֵי לֵב אָב נִכְאָב יְרֵא-שִׁמְךָ מִנְּעוּרָיו;
רוּחַ תַּנְחוּמִים עוֹרֵר עָלָיו וְיַעֲבֹר בֵּין בְּתָרָיו,
הוֹרֵה חֲמוּדוֹ יִרְאָתְךָ, לָלֶכֶת בְּדֶרֶךְ הוֹרָיו31,
עוֹדֶנּוּ נַעַר — אוֹתָהּ הוֹכַחְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיִצְחָק!
ז. משיר תהלה לר' מנחם ובנו ברומא.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
- – אֲנִי יָשֵׁן וְלִבִּי עֵר, וְהִנֵּה
נְתָחַי32 נִצְבוּ לָרִיב כְּצָרִים
וְקָם עַיִן עֲלֵי אֹזֶן וְלָשׁוֹן
וְהִרְחִיב פֶּה וְנָשָׂא קוֹל וְהֵרִים;
נְאֻם עַיִן: "אֲנִי רוֹאֶה וְחוֹזֶה
מְחַפֵּשׂ מַה בְּחַדְרֵי הַחֲדָרִים.
וְשָׁמַיִם לְפִי רֶגַע וְאֶרֶץ
וְאַפְרִישׁ הָרְחוֹקִים מִקְּרוֹבִים
וְאַבְדִּיל הַלְּבָנִים מִשְּׁחוֹרִים,
וּבִי חָכְמוּ בְנֵי מִדּוֹת35 וְעָלוּ
לְמַזָּלוֹת וְכוֹכָבִים סְפוּרִים;
בְּלִי רֶגֶל בְּלִי כָנָף אֲהַלֵּךְ,
וּבִי תִכּוֹן מְלֶאכֶת כָּל גְּבָרִים.
נְאֻם אֹזֶן לְעַיִן: "הַחֲרֵשׁ-נָא
וּמַה תּוּכַל וְלָךְ צֹרֶךְ לְאוֹרִים36,
וְלא תִרְאֶה לְבַד מַה יֵּשׁ לְנֹכַח,
וּמֶמְשַׁלְתִּי בְּכָל שִׁשָּׁה עֲבָרִים37;
וְאִם מָסָךְ לְנֶגְדֵּךְ — אַתְּ כְעִוֵּר,
וְאֶשְׁמַע38 אַחֲרֵי קִירוֹת וְהָרִים;
וְדָת אֵל אַאֲזִין יוֹמָם וְלַיִל
וּבַלַּיְלָה שְׁעָרֶיךָ סְגוּרִים39;
וְכָל שָׂרִים וְנֹגְנִים בִּי יְבִינוּן
וְאַכִּיר הַנְּקֵבוֹת מִזְּכָרִים".
נְאֻם לָשׁוֹן לְעַיִן גַּם לְאֹזֶן:
"חֲשַׁבְתֶּם לִהְיוֹת בַּגֵּו לְשָׂרִים?
אֲנִי נִמְשָׁל לְמֶלֶךְ דָּר בְּאַרְמוֹן
וְאַתֶּם כַּעֲבָדִים לִי מְסוּרִים,
וְהַחַיִּים וְהַמָוֶת בְּיָדִי
וּבִי טַעַם מְתוּקִים מִמְּרוֹמִים,
אֲנִי יָחִיד בְּלִי רֵעַ כְּמוֹכֶם
וְאָנֹכִי לְבַדִּי אִישׁ דְּבָרִים.
אֲנִי מֵלִיץ בְּצֶדֶק בֵּין לְבָבוֹת
וְאוֹדִיעַ בְּחָכְמָתִי סְתָרִים.
וְאֶהְפֹּךְ מַאֲכָל לִהְיוֹת לְעֵזֶר
לְשִׁנַּיִם, וְיִגָּזֵר גְּזָרִים".
הֱקִיצוֹתִי וּבִקְרָבַי קְרָבִים40
וּמַחֲנוֹת זֶה וְזֶה כֻּלָּם אֲזוּרִים;
וְקוֹל נָתְנוּ שְׁחָקִים: מַה תְּרִיבוּן?
לְכוּ נָא בַחֲרוּ מִשְׁפַּט יְשָׁרִים41 —
לְכוּ אֶל רַב מְנַחֵם הַמְנַחֵם
נְפָשִׁים עַד יְשִׁיבֵם לַפְּגָרִים42 — — —
ח. ריב החורף עם הקיץ.
(בכל שורה ארוכה תשע תנועות, ובקצרה — שש תנועות).
אֵל אֶחָד מָה רַבּוּ עֵדֶיךָ
יָעִידוּ כִי אֵין בִּלְעָדֶיךָ:
בָּרָאתָ אָדָם לִכְבוֹדֶךָ,
אָכֵן לֹא הוֹדַעְתּוֹ סוֹדֶךָ,
אַךְ לָמַד מִמַּעֲשֵׂה יָדֶיךָ:
כִּי תוֹלְדוֹת אֶרֶץ מַעְבָּדֶיךָ,
גַּם תַּתָּה בַּשַּׁחַק הוֹדֶךָ.
הוֹדְךָ הַכֹּל מָלֵא
יוֹם יוֹם תַּעֲשֶׂה פֶלֶא;
פֶּלֶא בַּכֹּל נֶחֱזֶה:
גַּם אֶת זֶה לְעֻמַּת זה43,
בַּצֶּדֶק דַּרְכֵי אֵל נִצָּבוּ
וְלַהֶבֶל דַּרְכֵי אִישׁ נֶחְשָׁבוּ;
דַּרְכֵי אֵל עַל מַעְגָּל סָבָבוּ
וְכָרֵאשִׁית בָּאַחֲרִית יָשׁוּבוּ44;
כָּל יָמִים בִּזְמַנָּם מַה טֹּבוּ! —
שָׁמַעְנוּ שֶׁבֵּינֵיהֶם רָבוּ
קֹר וָחֹם, לִקְרַאת דִּין יִקְרָבוּ.
יִקְרָבוּ אֶל דַּיָּן
יַגִּידוּ כָל עִנְיָן;
עִנְיָן מִשְׁפָּט יָקִים
וּשְׁנֵיהֶם צַדִּיקִים.
רָחַב פִּיו הַקַּיִץ וַיִּקְרָא:
מֵחֶרְפָּה שֵׁם הַחֹרֶף נִקְרָא,
יִקְרַח רֹאשׁ בַּקֶּרַח הַנּוֹרָא
וִיקַרְקֵר קִירוֹת לֵב בַּקָּרָה
יַד עָמֵל לִמְזוֹנוֹ נִסְתָּרָה45,
גַּם רֶגֶל לֹא תֵלֵךְ בִּשְׁיָרָה46,
גַּם עוֹף הַשָּׁמַיִם לֹא יֵרָא47.
יֵרָא אָז לָאִישִׁים
יַחֲנוּ סְבִיבוֹת אִשִּׁים;
אִשִּׁים בָּם יֵחַמּוּ,
לוּלֵי זֶה נָדַמּוּ.
הַחֹרֶף שָׁמַע זֹאת, פִּיו פָּצָה:
נֶפֶשׁ כָּל חַי בַּקַּיִץ קָצָה,
אַךְ בָּךְ חֹם יֵרָאֶה הַחוּצָה
אוּלָם תּוֹךְ הַקֶּרֶב קֹר נִמְצָא48,
לֵב יוֹדְעִים יָמֶיךָ לֹא רָצָה49,
לֹא יֹאכְלוּ מֵחֻקָּם הַמֶּחֱצָה50;
יַעְלְצוּ עַד כִּי הַשֶּׁמֶשׁ יָצָא51.
יָצָא אוֹר יַעֲרוֹצוּ52,
לִצְלָלִים יָרוּצוּ;
יָרוּצוּ כְגִבּוֹרִים
אֶל מַיִם הַקָּרִים.
מַה תַּגְבִּיר עָלַי, חֹרֶף,
מִלִּים53!
אָנֹכִי מֵכִין הַמַּאֲכָלִים,
לֵךְ וּשְׁאַל לִנְמָלִים וּרְחֵלִים,
לִי צִיצִים, לִי פֵרוֹת, לִי עָלִים,
לִי שׁוֹשָׁן, לִי כֹפֶר וַאֲהָלִים54,
כַּכַּלָּה עֵת שֶׁתַּעֲדֶה כֵלִים —
וּלְאֵבֶל יָמֶיךָ נִמְשָׁלִים.
נִמְשָׁלִים הָאֲרָצוֹת
לְשׁוֹמֵמוֹת נֶחֱרָצוֹת55;
נֶחֱרָצוֹת כִּזְקֵנָה,
אַלְמָנָה אֶבְיוֹנָה.
מַה תֹּאמַר קַיִץ לִפְנֵי אִישִׁים56?
תַּאֲכִילֵם פֵּרוֹת הַשָּׁרָשִׁים,
תּוֹלִיד בָּם כָּל תַּחֲלוּאִים קָשִׁים
יֵאָנְקוּ בָם נְעָרִים וִישִׁישִׁים,
מַאֲכָלִים נֶחֱמָדִים נִבְאָשִׁים57,
וּזְבוּבֵי מָוֶת גַּם פַּרְעֻשִּׁים;
גַּם אָבוֹת מִבָּנִים נִפְרָשִׁים
נִפְרָשִׁים לִמְקוֹמוֹת58
מֵהֶם לַמִּלְחָמוֹת:
מִלְחָמוֹת בָּךְ יִהְיוּ,
וּבְיָמַי יִשְׁלָיוּ. –
אֶתֵּן עֹז, סוֹף דָּבָר, לָרוֹפֵא59
לִשְׁבוּרֵי לֵב, הַשָּׂם לִיעֵפֵי
כֹּחַ רַב סֵבֶל, פֶּן תֵּרָפֶה
רוּחַ אִישׁ, וּכְרֶגַע יִסָּפֶה;
טוֹב וָרָע עָתִיד לָבֹא, צוֹפֶה60,
וּבְעִתּוֹ עָשָׂה הַכֹּל יָפֶה,
וּלְדַבֵּר כָּל אֵלֶּה שָׂם לִי פֶה.
פֶּה יִתְהַלֵּל בִּשְׁמוֹ
כִּי הַחֶסֶד עִמּוֹ;
עִמּוֹ אֶהְיֶה תָמִים
אֶשְׂמַח כָּל הַיָּמִים.
ט. ריב בין החיות והאדם.
(המשקל כנ"ל).
אֶל בּוֹרְאִי, רֵאשִׁית הַכֹּל, מִלַּי61,
בּוֹ רַבּוּ, בּוֹ יִרְבּוּ מַהֲלָלַי,
כִּי יָצַר רוּחַ חֵן62 בִּכְסָלַי.
מִכִּסֵּא כָבוֹד הָיְתָה עָלַי,
וַיָּשֶׁת כָּל חַי תַּחַת רַגְלַי.
אָרִים קוֹל וְלֹא אִירָא,
לִי עֵצָה וּגְבוּרָה,
אֵלִי יַצְדִּיקֵנִי,
מִי הוּא יַרְשִׁיעֵנִי?
אִמְרָתִי הַקְשִׁיבוּ נִכְבָּדִים.
כִּי פָשְׁעוּ בָנוּ הַנֶּעֱבָדִים,
הַחַיּוֹת עִם עוֹפוֹת נִצְמָדִים
וְעִמָּהֶם הַדָּגִים נֶאֱחָדִים,
וַיֵּלְכוּ אֶל מֶלֶךְ הַשֵּׁדִים.
וַיִּקְרָא לַחֲכָמָיו
וַיִּקְבֹּץ חַרְטֻמָּיו,
לַעֲשׂוֹת דִּין בֵּינֵיהֶם
וּבֵין אָדָם אֲדוֹנֵיהֶם.
בֶּן-אָדָם מַה מְּאֹד עָצְמָה שְׂאֵתוֹ,
יִשְׂתָּרֵר עַל אַרְיֵה בַּחֲנִיתוֹ,
יַךְ פַּרְעשׁ גַּם כִּנִּים בַּחֲמָתוֹ
וּנְמָלִים יִרְמֹס בַּהֲלִיכָתוֹ —
כִּי עַל מִי לֹא עָבְרָה רָעָתוֹ!
יִפְרֹשׂ בַּלָּט רִשְׁתּוֹ
וְעוֹף יָצוּד בְּמַלְכֻּדְתּוֹ,
וְדָגִים לוֹ נִתָּנִים
יִקַּח אֵם עַל בָּנִים.
גָּעָה שׁוֹר וַיִּצְעַק: שִׁמְעוּ לִי
מַה פִּשְׁעִי לָאִישׁ, אוֹ מַה
מַּעֲלִי,
כִּי חִנָּם הִכְבִּיד מֹטוֹת עֻלִּי
וִיעַנֶּה בֶחָרִישׁ אֶת רַגְלִי,
חִטִּים אָדוּשׁ אֵינָם מַאֲכָלִי.
גַּם אֶמְשֹׁךְ הָעֲגָלוֹת
שֶׁהֵמָּה מְסֻבָּלוֹת,
מִמֶּנִּי מִנְעָלָיו
אֲנִי מִדְרַךְ כַּף רַגְלָיו.
דָּרשׁ דָּרַשׁ הַשֶּׂה הַשּׁוֹטֶה:
הוּשַׂמְתִּי כֹפֶר כָּל אִישׁ חוֹטֵא63;
אִם לִרְעוֹת מֵעַל דֶּרֶךְ אֶשְׂטֶה
יַכֵּנִי הָרוֹעֶה בַּמַּטֶּה —
סוֹף דָּבָר לַהֶרֶג אִנָּטֶה.
זֶה יִשְׁחַט וְזֶה יִתְלֶה,
זֶה יִפְשַׁט וְזֶה יִצְלֶה,
זֶה יִשְׂמַח בִּבְשָׂרִי
וְזֶה יִלְבַּשׁ אֶת עוֹרִי.
הֵן חָרַץ גַּם הַכֶּלֶב לָשׁוֹן:
מִי יִתֵּן יִגְרוֹף נַחַל קִישׁוֹן
אֶת חַוָּה עִם אָדָם הָרִאשׁוֹן!
זַרְעָם לַיְלָה אֶשְׁמֹר מֵאִישׁוֹן64,
וְאֵינֶנּוּ מַנִּיחַ לִי לִישׁוֹן.
וְכַמָּה שָׁמְעָה אָזְנִי
כִי כֻלּוֹ מְקַלְלֵנִי,
וּמַאֲכָלִי כָל קָשׁוֹת
הָעֲצָמוֹת הַיְבֵשׁוֹת.
וַיַּעַן הַגֶּבֶר65 הַמְּהֻלָּל:
אֲנִי הוּא מֶלֶךְ עַל כָּל חַי, בִּגְלַל
כֶּתֶר מַלְכוּת עַל רֹאשִׁי כָלַל66
אֵלִי, עַל כֵּן בִּשְׁמוֹ אֶתְהַלָּל,
בַּחֲצוֹת לַיְלָה אָקוּם וְאֶתְפַּלָּל – – –
וִישֵׁנִים אֲחָזוּנִי
שְׁחָטוּנִי אֲכָלוּנִי —
הֲלֹא אָב אֶחָד לְכֻלָּנוּ
הֲלֹא אֵל אֶחָד בְּרָאָנוּ! — — —
י. על רוע מזלו.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
גַּלְגַּל וּמַזָּלוֹת בְּמַעֲמָדָם
נָטוּ בְמַהֲלָכָם לְמוֹלַדְתִּי67;
לוּ יִהְיוּ נֵרוֹת סְחוֹרָתִי
לֹא יֶאֱסֹף שֶׁמֶשׁ עֲדֵי מוֹתִי.
אִיגַע לְהַצְלִיחַ וְלֹא אוּכַל,
כִּי עִוְּתוּנִי כּוֹכְבֵי שָׁמָי:
לוּ אֶהְיֶה סוֹחֵר בְּתַכְרִיכִין
לֹא יִגְוְעוּן אִישִׁים בְּכָל יָמָי!
יא.
(ש“ת ויתד וש”ת).
אַשְׁכִּים לְבֵית הַשָּׂר68
אוֹמְרִים: כְּבָר רָכָב;
אָבֹא לְעֵת עֶרֶב
אוֹמְרִים: כְּבָר שָׁכָב;
אוֹ יַעֲלֶה מֶרְכָּב
אוֹ יַעֲלֶה מִשְׁכָּב —
אוֹיָה לְאִישׁ עָנִי
נוֹלַד בְּלִי כוֹכָב69!
יב. על מעילו הקרוע.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
מְעִיל יֵשׁ לִי וְהוּא כִדְמוּת כְּבָרָה
לְחִטָּה לַהֲנָפָה אוֹ שְׂעוֹרָה70;
כְּאֹהֶל אֶפְרְשֶׂנּוּ לֵיל בְּאִישׁוֹן71
וְכוֹכְבֵי רוּם יְשִׂימוּן בּוֹ מְאוֹרָה;
בְּתוֹכוֹ אֶחֱזֶה סַהַר וְכִימָה
וְיוֹפִיעַ כְּסִיל72 עָלָיו נְהָרָה;
וְאֵלַהּ73 מִסְּפוֹר אֶת כָּל נְקָבָיו
אֲשֶׁר דּוֹמִים לְשִׁנֵּי הַמְּגֵרָה74;
וְתִקְוַת חוּט תְּפִירַת כָּל קְרוּעָיו
עֲלֵי שֶׁתִי וְעֵרֶב הִיא יְתֵרָה75;
וְאִם יִפֹּל זְבוּב עָלָיו בְּחָזְקָה
כְּמוֹ פֶתִי, יְהִי נִמְלָךְ מְהֵרָה76.
אֱלֹהַי! הַחֲלִיפֵהוּ בְמַעֲטֵה
תְהִלָּה לִי, וְתֵיטִיב הַתְּפִירָה!
יג. על הזבובים.
(המשקל כנ"ל).
לְמִי אָנוּס לְעֶזְרָה מֵחֲמָסִי?
אֲשַׁוַּע מִפְּנֵי שׁוֹד הַזְּבוּבִים,
אֲשֶׁר לֹא יִתְּנוּ הָשֵׁב לְרוּחִי,
בְּכָל כֹּחָם יְעִיקוּנִי כְאוֹיְבִים,
וְעַל עֵינַי וְעַפְעַפַּי יְרוּצוּן,
בְּאָזְנַי יֹאמְרוּ שִׁירֵי עֲנָבִים;
אֲדַמֶּה לֶאֱכֹל פִּתִּי לְבַדִּי
וְהֵם בּוֹ יֹאכְלוּ כִּדְמוּת זְאֵבִים,
וְעוֹד יִשְׁתּוּ בְּכוֹס יֵינִי, כְּאִלּוּ
קְרָאתִים כַּאֲהוּבִים אוֹ קְרוֹבִים – – –
וְכִי אֶקְרָא לְמוֹדָעַי לְאָכְלָה
וְהִנָּם יוֹשְׁבִים רֹאשׁ הַמְּסֻבִּים.
אֲקַוֶּה לַסְּתָו כִּי הוּא יְכַלֵּם
בְּקֹר רוּחַ שְׁלָגִים אוֹ רְבִיבִים;
וְלוּלֵי זֹאת אֲנִי קָץ מִפְּנֵיהֶם –
בְּכֵן אוֹדֶה לְיוֹשֵׁב הַכְּרוּבִים!
יד. כשהושיבוהו במקום שפל ממעלתו.
(יתד וד' תנועות — שתי פעמים).
כְּבוֹדִי בִּמְקוֹמִי, וְאִם אַשְׁפִּיל שִׁבְתִּי77
וְלֹא אֶבְחַר מָקוֹם כְּנִקְלִים בִּגְאוֹנָם
אֲשֶׁר הֵמָּה חוֹשְׁבִים הֱיוֹתָם רֹאשׁ מוֹשָׁב
וְהַמּוֹשָׁב לָהֶם יְכַסֶּה עֶלְבּוֹנָם.
אֲנִי הוּא הַמָּקוֹם וְהַמָּקוֹם אִתִּי
וְהֵמָּה — הַמָּקוֹם יְמַלֵּא חֶסְרוֹנָם78.
טז. בהיותו בעיר “מורה”.
(ח' תנועות).
הַקַּנְקָן רֵיקָן, בְּלִי יַיִן;
וְהַגְּבִינָה נְגוּבָה79,
בְּלִי זַיִן80
וְהַגְּבֶרֶת עֲוֶרֶת, בְּלִי עַיִן;
וְאַנְשֵׁי הַמָּקוֹם אֲחֵי-קַיִן81;
וּמוֹתַר הָאָדָם בּוֹ — אַיִן82.
אִם אֵין אֲנִי דָר שָׁם,
אָשִׂים בְּרֹאשָׁהּ הָעַיִן83.
טז. אל איש כילי.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, ובסוגר ב“פ וג”ת).
בָּאתִי בְיוֹם-צוֹם בֵּית אֱנוֹשׁ צַר עָיִן
וָאֶשְׁאֲלָה לִלְחֹם84 וְלֶחֶם אָיִן;
צִוָּה לְהָבִיא פַת חֲרֵבָה לֶאֱכֹל,
שָׁאַל בְּעָרְמָה מִשְּׁכֵנִים יָיִן.
קַצְתִּי בְחַיַּי אָז וְרָאִיתִי, אֲשֶׁר
הוּשַׂם לְפָנַי כּוֹס מְלֹא מֵי עָיִן85 — — —
פָּתַח וְאָמַר לִי: אֱכֹל וּשְׁתֵה, בְּנִי!
קַמְתִּי וְעָנִיתִי: אֱמֹר מֵאָיִן?
עֵת קָצְרָה יָדְךָ בְּחַיֵּי עַצְמְךָ,
מָה אֶתְּנָה אָנִי לְפִי, מִנַּיִן?!
נַסְתִּי וּבָרַחְתִּי, וְעוֹד אֶבְרַח בְּעֵת
אֶזְכֹּר דְּמוּתוֹ מַהֲלַךְ חָדְשָׁיִם86 — — —
יז. בנשאו כוס לחיי ידידו.
(נ' תנועות ויתד ונ' תנועות. נ' תנועות ויתד ותנועה).
אֵי יָשָׁן87 מְחַדֵּשׁ גִּילִים
אֵי שִׁירַת עֲגָבִים?
כָּל דָּם נֶאֱסַר לַאֲצִילִים88
בִּלְתִּי דַם עֲנָבִים!
לֹא יוּכְלוּן שְׂאֵתְךָ כֵּלִים,
בֹּא לִשְׁכֹּן קְרָבִים!
הִנָּם חֹל עֲדֵי תַקְדִּישֵׁם89
בָּרוּךְ טַעֲמֶךָ!
בֶּן-רֵכָב לְנַפְשׁוֹ אָשֵׁם,
נִזְעָם זוֹעֲמֶךָ90! — — —
יח. מכתמים.
א. עַל עָנְיוֹ.
(ש“ת ויתד נ”פ בדלת, ובסוגר ב“פ וג”ת).
אִלּוּ לְפִי אֵידִי דְמָעַי יִזְּלוּן
לֹא דָרְכָה רֶגֶל אֱנוֹשׁ יַבֶּשֶׁת:
אַךְ לֹא לְמֵי נֹחַ91 לְבַד כֹּרַת בְּרִית,
כִּי גַם לְדִמְעִי נִרְאֲתָה הַקֶּשֶׁת.
ב.
(ח' תנועות)
מִיַּלְדֵי יוֹם92 אַל תִבָּהֵל,
כִּי יַלְדֵי יוֹם לֹא יִרְגָּעוּ93.
אַל תִּשְׂמַח בָּם אִם יֵיטִיבוּ,
גַּם אַל תֵּחַת אִם יָרֵעוּ;
כִּי הַטּוֹבוֹת גַּם הָרָעוֹת
כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ.
ג. על השיבה.
(המשקל כנ"ל).
שַׂעַר רֹאשִׁי הָפַךְ לָבָן
עַל כֵּן אֶקְרָא: רֹאשִׁי, רֹאשִׁי!
הִנֵּה דָלַק אַחְרֵי לָבָן
רָץ וַיַּעֲבֹר אֶת הַכּוּשִׁי94.
ד.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, ובסוגר ב“פ וג”ת).
יֵשׁ עַם בְּאֶבְלָם יִלְבְּשׁוּ לָבָן מְקוֹם
שָׁחוֹר, וְהַיּוֹם אֶל גְּבוּלָם בָּאתִי
וָאֶלְמְדָה חֻקָּם, וְעַל אָבְדַן יְמֵי
עוּלַי, לְחָיַי יִלְבְּשׁוּ שֵׂיבָתִי95.
ה.
(ח' תנועות).
קוּם עָצֵל, עַד מָתַי תִּשְׁכָּב;
שׁוּר96, הַנְּמָלָה אָגְרָה לָהּ בָּר;
לֹא רָאִיתִי חָתוּל יָשֵׁן
שֶׁבָּא אֶל תּוֹךְ פִּיהוּ עַכְבָּר.
ו.
(ז' תנועות).
מוֹסִיף עַל חֶטְאוֹ פֶשַׂע
כָּל יוֹם, לֹא יְמַלֵּט גֶּבֶר —
אַךְ הַקְּדֵרָה הוֹלֶכֶת
לְמַיִם, עַד כִּי תִשָּׁבֶר.
ז.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
בְּיוֹם כַּלּוֹת וְחָמוֹת רְיב יְגָרוּן97
בְּאֹהֶל אִישׁ אֲזַי תִּשְׁכֹּן בְּעָתָה;
וְאֵשֶׁת חֵן — בְּאִישָׁהּ עֵין יְמִינָהּ
הֲלֹא תָשִׁית, וְעָרְפָּהּ לַחֲמוֹתָהּ98.
ח.
(ש“ת ויתד, ארבע תנועות ויתד וש”ת).
אַחַר אֲשֶׁר אַחֲרֵי מָוֶת תְּחַיֵּינוּ
לָמָּה בְחַיֵּינוּ תַחְפֹּץ תְּמִיתֵנוּ?
לוּלֵי אֲשֶׁר נִירָא מֵחֵטְא לְשׁוֹנֵנוּ
נֹאמַר: שְׁתֵּי אֵלֶּה עָמָל בְּעֵינֵינוּ99!
שירי קדש ותוכחה.
א. קינה על כנסת ישראל בגלות
(ו' תנועות).
אֱלֹהֵי קֶדֶם מְעוֹנָה100,
יְשׁוֹבֵב יוֹנָה הֶגְלָה,
אֲשֶׁר פַּעַם רִאשׁוֹנָה
נֶשֶׁר גָּדוֹל הֶחֱלָהּ101,
גַּם בְּפַעַם אַחֲרוֹנָה
חֲזִיר יַעַר הִבְהִילָהּ102,
וְלֹא מָצְאָה הַיּוֹנָה
מָנוֹחַ לְכַף רַגְלָהּ.
בֵּין שְׁפַתַּיִם תַּחַת
הָאֵפֶר נִרְמָסָה,
וּבְשׁוּב מַרְאָהּ מָשְׁחַת
לְכָל עַיִן נִמְאָסָה103,
וּבְעֶבְרֵי פִי פַחַת
לְהִמָּלֵט קֵן עוֹשָׂה104.
הָהּ יָרְדָה לַשַּׁחַת
וְכָל עוֹף רֹאשׁוֹ נָשָׂא,
וּמִקּוֹל צִפּוֹר תֵּחַת,
וְצָעֲקָה יוֹם נִתְפָּשָׂה
כְּמוֹ נַעֲרָה מְאֹרָשָׂה
אֲשֶׁר אֵין מוֹשִׁיעַ לָהּ.
רָעָה גָזְרוּ שְׁחָקִים,
וְהִנֵּה בָאָה כֻלָּה
לְיוֹנַת אֵלֶם רְחוֹקִים.
וְסָר מִמֶּנָּהּ בַּעֲלָהּ
וְאוֹיְבֶיהָ שֵׁן חוֹרְקִים:
כִּי יָכֹל נוּכַל לָהּ!
וְלַיְלָה וָיוֹם חוֹנְקִים
אֶפְרוֹחֶיהָ לְמוּלָהּ,
הִיא תְקוֹנֵן — וְהֵם מְשַׂחֲקִים,
וְאִם תַּגְבִּיהַּ קוֹלָהּ
אֵין אוֹמֵר: הַרְפֵּה לָהּ
כִּי נַפְשָׁהּ מָרָה לָהּ!
הֶעָוֹן הוֹשִׁיבָהּ
שׁוֹמֵמָה בִישִׁימוֹן,
וְקוֹלָהּ כְּאוֹב בִּכְאֵבָהּ
וְקוֹל רוֹדְפָהּ כְקוֹל הָמוֹן,
וַתַּעֲלֶה עַל לְבָבָהּ
יוֹם שִׁבְתָּהּ בָּאַרְמוֹן
נֶחְפָּה בְכֶסֶף, וְטוּבָהּ
נָגַע עַד הַר חֶרְמוֹן,
אָז בְּפָרֵשׂ שַׁדַּי בָּהּ
מְלָכִים תַּשְׁלֵג בְּצַלְמוֹן;
וְלָשׁוּב אֶל קֵן קַדְמוֹן
מִי יִתֵּן אֵבֶר לָהּ!
מָרְטוּ כָל שְׁכֵנֶיהָ
כְּנָפֶיהָ בִצְדִיָּה,
גַּם יָרְקוּ בְפָנֶיהָ
וַאדֹנָי שָׁם הָיָה;
לָמָּה לֹא תְחָנֶּהָ
צוּר, כִּי בְךָ חָסָיָה?!
לְחַיַּת אַל תִּתְּנֶהָ
עַד מוּתָהּ בַּשִּׁבְיָה;
אִם הִיא כְשִׁפְחָה — קְנֶהָ,
וְאִם בַּת הִיא — וָחָיָה! – – –
ב. פיוט לחג השבועות.
(ז' תנועות).
בַּצַר — מְנוּסִי אָשִׂימָה
תּוֹרַת אֲדֹנָי הַתְּמִימָה105!
אָשִׂים בְּדָתִי חֶדְוָתִי
חֶלְקִי בְּלִקְחִי וּמְנָתִי106,
עֵדוּת-אֲדֹנָי נַחֲלָתִי;
שִׁירָה בְעוֹדִי אָרִימָה
לָהּ, מִיָּמִים יָמִימָה.
בָּכוּ שְׂרָפִים בִּזְבוּלָם107
יוֹם נָדְדָה דָת מִגְּבוּלָם,
וַיִּצְעֲקוּ חוּץ אֶרְאֶלָם:
אֵיכָה כְבוּדָה וּנְעִימָה
תּוּשַׂם בְּפִי עוֹשֵׂה אַשְׁמָה?
רָגְזוּ לְאֻמִּים108 בִּרְאוֹתָם
אֶת דָּתְךָ אֵל לִקְרָאתָם,
פָּצְחוּ בְרִנָּה שִׂפְתוֹתָם:
בָּנוּ בְרִיתָהּ הָקִימָה,
נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמַע וִיהִי מָה!
הִפְלִיא בְסִינַי נוֹרְאוֹתָיו
צוּרִי בְמִכְתַּב-לוּחוֹתָיו,
עַל כֵּן אֲתַנֶּה צִדְקוֹתָיו;
אַךְ מוּל גְּמוּל עוֹשֵׂה-כִימָה
מַה מֶַהֲלָלִי, וַאֲנִי מָה109?!
מַלְכִּי! שְׁעֵה שַׁוְעַת דַּלִּים
עוֹנִים לָךְ כִּבְנֵי אֵלִים,
“קָדוֹשׁ” בַּקֹּדֶשׁ מְהַלְלִים
פּוֹצְחִים בְּיִרְאָה וּבְאֵימָה
בְּשָׂפָה בְרוּרָה וּנְעִימָה.
ג. פיוט.
(המשקל איננו מדויק).
אַזְכִּיר קְצָת הַנּוֹרָאוֹת
בְּמֶחְקְרֵי הַלֵּב נִרְאוֹת,
וְיוֹתֵר מֵהֵנָה נִפְלָאוֹת
מִי יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת ה'!
בִּינוֹתִי בְּבִנְיַן תַּבְנִיתִי
לִרְאוֹת מָה אַחֲרִיתִי,
וְהִנֵּה חמֶר רֵאשִׁיתִי
וְנָחָה עָלָיו רוּחַ ה'.
רוּחִי מִכֹּל נִכְבֶּדֶת
וִיסוּדָתוֹ בְּלֵב עוֹמֶדֶת
וְאִשּׁוֹ תָמִיד יוֹקֶדֶת
כִּי בָאֵשׁ ה'!
הִנֵּה יוֹדֵעַ אָנִי
כִּי בְצֶלֶם אֱלֹהִים בְּרָאָנִי
וְעַל אַרְבָּעָה רָאשִׁים נְשָׂאָנִי110
נוֹשְׂאֵי כְּלֵי ה'!
מִלֵּא קְרָבַי גְּדוּדִים
וַיַּפְקֵד עֲלֵיהֶם פְּקִידִים,
מֵהֶם נְגִידִים וּמֵהֶם עֲבָדִים —
עוֹשֵׂה כֻלָּם ה'!
בְּקִרְבִּי עֵדַי נֶאֱמָנַי
וּמִחוּץ יַעֲנוּ בְפָנַי,
וְאֵיךְ אֲכַחֵשׁ, וְעֵינַי
הֵמָּה רָאוּ מַעֲשֵׂה ה'?!
נָטַע אֹזֶן לִי וְהֶאֱזַנְתִּי
וּמִלִּין בָּהּ בָּחַנְתִּי,
עָדֶיהָ עֵת הִתְבּוֹנַנְתִּי
שָׁמַעְתִּי בְקוֹל ה'.
עַל כָּל מַרְאֶה אֲהוֹדֶנּוּ,
וּבְכָל שֵׁמַע אֲכַבְּדֶנּוּ,
וּנְשִׁימַת אַפִּי תַעַבְדָנּוּ
וַהֲרִיחוֹ בְיִרְאַת ה'.
זֶה אֵלִי וַאֲרוֹמְמֵהוּ
וּבְכָל טַעַם אֶטְעֲמֵהוּ,
וְהֵן בַּמָּה אֲקַדְּמֵהוּ
עַל כָּל הַטּוֹבָה אֲשֶׁר עָשָׂה ה'?
רַבּוּ חֲסָדָיו עִמָּדִי
וַתִּכּוֹן בְּכֹחוֹ יָדִי,
וְלָכֵן אֲנִי בְעוֹדִי
אֶפְרֹשׂ כַּפַּי אֶל ה'.
הֵחֵל בְּחָכְמָה וַיְכַלֶה,
וְצֹרֶךְ הַכֹּל מִלֵּא;
וּמִי חָכָם וְיִשְׁמָר אֵלֶּה
וְיִתְבּוֹנְנוּ חַסְדֵּי ה'!
ד. תוכחה.
(ה' תנועות).
אַשְׁרֵי הָאִישׁ יְרֵא
מִקּוֹל הַקּוֹרֵא
בְּעוֹד יֵשׁ בּוֹ נְשָׁמָה;
בַּמָּה אִישׁ חָשׁוּב?
יֵלֵךְ וְלֹא יָשׁוּב
בְּשׁוּבוֹ אֶל אֲדָמָה.
רוּחוֹ נוֹסְסָה בוֹ
וַיִּגְבַּהּ לִבּוֹ
בְּעוֹד יֵשׁ בּוֹ נְשָׁמָה;
הוֹלֵךְ לַקֶּבֶר
וּפִתְאֹם יִשָּׁבֵר
בְּשׁוּבוֹ אֶל אֲדָמָה.
מַהֲלָכָיו גְּבֹהִים
כְּמַלְאַךְ הָאֱלֹהִים
בְּעוֹד יֵשׁ בּוֹ נְשָׁמָה;
בְּמוֹתוֹ כַבְּהֵמָה
לַהֶבֶל דָּמָה
בְּשׁוּבוֹ אֶל אֲדָמָה.
רֹחֵץ אֶת פָּנָיו,
טָהוֹר הוּא בְעֵינָיו
בְּעוֹד יֵשׁ בּוֹ נְשָׁמָה;
מִי יִגַּשׁ אֵלָיו
וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו
בְּשׁוּבוֹ אֶל אֲדָמָה.
אֶתְמוֹל קוֹל הֵרִים
בְּשִׂמְחָה וּבְשִׁירִים
בְּעוֹד יֵשׁ בּוֹ נְשָׁמָה;
יוֹדְעוֹ בוֹ יֶהְגֶּה
קִינִים וָהֶגֶה
בְּשׁוּבוֹ אֶל אֲדָמָה — — —
נִמְשְׁכָה טוֹבָתוֹ
יִרְבֶּה כְּבוֹד בֵּיתוֹ
בְּעוֹד יֵשׁ בּוֹ נְשָׁמָה;
עָבְרוּ יְמֵי מְהוּמָה
וְאֵין בְּיָדוֹ מְאוּמָה
בְּשׁוּבוֹ אֶל אֲדָמָה.
זְרֹעַ תִּפְאֶרֶת
וְלָשׁוֹן מְדַבֶּרֶת
בְּעוֹד יֵשׁ בּוֹ נְשָׁמָה;
רָד אֶל בּוֹר עָמַק,
וּלְשׁוֹנוֹ תִּמַּק
בְּשׁוּבוֹ אֶל אֲדָמָה. – – –
תְּסוֹבְבוֹ מִלָּתְךָ
וְיַגִּיד תְּהִלָּתְךָ
בְּעוֹד יֵשׁ בּוֹ נְשָׁמָה;
וְעַל עַצְמוֹ תִגְמֹר111
אַךְ אֶת נַפְשׁוֹ שְׁמוֹר
בְּשׁוּבוֹ אֶל אֲדָמָה.
ה. תוכחה.
(ו' תנועות).
אָרִיב עִם רַעֲיוֹנָי
אוֹדֶה וְאֶעֱזֹב זְדוֹנָי
אוּלַי יֶחֱנַן אֲדֹנָי
אוּלַי יִשָּׂא פָנָי!
בְּפָנַי יַעֲנֶה כַחֲשִׁי,
בְּתַאֲוָה נִטְמֵאת, נַפְשִׁי;
וְאֵיכָה אַחֲרֵי מוֹתִי
תֹאמְרִי לֹא נִטְמֵאתִי?
רוּחִי חֻבְּלָה בְקִרְבִּי
לְדַעְתָּהּ כִּי אֵין טוֹב בִּי,
וּפְעֻלַּת מַעֲלָלָהּ
לְמָחָר אֲנִי קָרוּא לָהּ112.
הַגְּוִיּוֹת כִּשְׂמָלוֹת
לְאוֹר הַיּוֹם מְגוֹלָלוֹת,
וּבַלַּיְלָה עֵת מְנוּחָה
נִבְלָתָם כַּסּוּחָה.
מְכוֹנוֹת הַגֵּו כְּכֵלִים
וְהָרוּחוֹת כַּפּוֹעֲלִים,
וּבְהַשְׁלִימָם חֻקָּם
שָׁבוּ כְלֵיהֶם רֵיקָם113.
עֵינַי עִוְּרוּ לִבִּי114
וּבָאָה תַאֲוָה בְקִרְבִּי
וְנִבְעֲרָה נַפְשִׁי בְפֶתַע
וַתֵּלֶךְ וַתֵּתַע.
זוֹרְעֵי אָוֶן, קוֹצְרֵי
עָמָל יִהְיוּ; אַשְׁרֵי
נֶפֶשׁ דָּבְקָה בְכִשְׁרוֹן115
וַתִּשְׂחַק לְיוֹם אַחֲרוֹן.
רוּחַ חֵן116, הִשָּׁמֶר
מֵחֲמוֹד שֶׁבֶת בְּחֹמֶר,
וְאִם בּוֹ הִתְעָרַבְתָּ
תִּשְׁוֶה לוֹ גַם אַתָּה!
אָנָה אַחַי אֵלֵךְ
בַּעֲלוֹת חֲמַת הַמֶּלֶךְ117?
וְאָנָה, אַנְשֵׁי עֲצָתִי,
אוֹלִיךְ אֶת חֶרְפָּתִי?
לֹא אֵדַע מָה אֶעֱשֶׂה
כִּי בַמֶּה אֶתְכַּסֶּה.
וּצְדָקוֹת אֵין בְּתוֹכִי
כִּי עֵירוֹם אָנֹכִי.
רַק נִשְׁאַר דָּבָר בִּי
לְטַהֵר לִבִּי בְקִרְבִּי,
וּבְהַשְׁפִּילִי גְאוֹנִי
יִרְאֶה ה' בְּעֹנִי118.
אָחִישָׁה מִפְלָט לִי
וְאָרוּץ אֶל מִגְדָּלִי119,
וּמִפְּשָׁעַי לֹא אִירָא
כִּי שֵׁם אֲדֹנָי אֶקְרָא!
ו. הספד120.
(ו' תנועות).
אֱמוּנָתְךָ נוֹדָעָה
בְּיוֹם טוֹבָה וְיוֹם רָעָה;
נִחְיֶה אוֹ נִגְוָעָה —
צַדִּיק אַתָּה יְיָ!
בֶּאֱמֶת יַד כָּל תִּקְצָר
וּמִי זֶה כֹּחַ עָצָר,
וְאֵיךְ יִשְׁאַל הַנּוֹצָר
עַל מֶה עָשָׂה יְיָ?
גַּאֲוָתוֹ מִי יְסַפֵּר
וְאֵיךְ יֻחַק בַּסֵּפֶר,
אוֹ מִי יוּכַל לְהָפֵר
כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה יְיָ?
דָּת לְאָדָם שַׁתָּה,
הֶחְיֵיתָ וְהֵמַתָּה
תַּעֲשֶׂה רְצוֹנְךָ, וְאַתָּה
מָרוֹם לְעוֹלָם יְיָ! – – –
זְרוֹעוֹת עוֹלָם לְפָנִים
בְּרוּחַ פִּיו נֶאֱמָנִים121,
וּשְׁפָלִים וְעֶלְיוֹנִים
עוֹשֵׂה כֻלָּם יְיָ!
חֲיָלִים בְּאֶרֶץ נִבְרְאוּ
בְּמִסְגַּר אוֹפָן הוּבאוּ122,
וּמַה יֻּכְלוּ עֲשׂות, הֲיֵצְאוּ
מִתַּחַת שְׁמֵי יְיָ? – – –
יָבִין אֱנוֹשׁ כִּי בוֹרְאוֹ
מִבַּיִּת וּמִחוּץ מְלָאוֹ123,
וּמַה יוֹעִיל הִתְחַבְּאוֹ?
וְתוֹכֵן לִבּוֹת יְיָ!
כֹּחוֹ וְרוּחוֹ בְּיָדָיו,
וְלִבּוֹ, רֹאשׁ כָּל פְּקִידָיו124
והַמּוֹשֵׁל עַל גְּדוּדָיו
וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְיָ. – – –
נוֹרָא הִפְלִיא חַסְדּוֹ,
לְמַעַן כָּל חַי עַבְדּוֹ,
וְכִי הָאָדָם לְבַדּוֹ
יְמַלֵּל גְּבוּרוֹת יְיָ125. – – –
פְּלָאֶיךָ מַה גָּבְרוּ,
אֲשֶׁר דּוֹרוֹת יַעַבְרוּ
וְקָמוּ אֲחֵרִים וְיֹאמְרוּ
תָּמִיד יִגְדַּל יְיָ! – – –
קָדוֹשׁ126, עֶלְיוֹן יִסַּר
וְחֶמְדָּה מִלֵּב יָסַר,
תַּאֲוַת נַפְשׁוֹ חִסַּר
מִלֵּא אַחֲרֵי יְיָ.
רָץ אֶל מְלַאכְתּוֹ לִגְמֹר
וְתוֹרַת אֱלֹהָיו יִשְׁמֹר,
וְאַל יִשָּׁעֵן לֵאמֹר:
חַנּוּן וְרַחוּם יְיָ!
שׁוֹבֵב מַה זֶּה יַעֲנֶה
יוֹם בְּמִשְׁפָּט יְעֻנֶּה?
לָכֵן127 יְכוֹנֵן וְיִבְנֶה
לִפְנֵי שַׁחֵת יְיָ. – – –
ז. שׁיר על תקופות חיי האדם.
(תנועה ויתד וג' תנועות ויתד וש"ת).
בֶּן־אֲדָמָה יִזְכֹּר בְּמוֹלַדְתּוֹ
כִּי לְעֵת קֵץ יָשׁוּב לְמוֹלַדְתּוֹ128! —
קוּם וְהַצְלַח! אִמְרוּ לְבֶן חָמֵשׁ,
מַעֲלוֹתָיו עוֹלוֹת עֲלוֹת שֶׁמֶשׁ129,
בֵּין שׁדֵי אֵם יִשְׁכַּב וְאַל יָמֵשׁ130,
צַוְארֵי אָב יִקַּח לְמֶרְכַּבְתּוֹ.
מַה תְּאִיצוּן מוּסָר לְבֶן-עֶשֶׂר?
עוֹד מְעַט קָט יִגְדַל וְיִוָּסֶר,
דַּבְּרוּ לוֹ חֵן חֵן, וְיִתְבַּשֵּׂר
שַׁעֲשׁוּעָיו — יוֹלְדָיו וּמִשְׁפַּחְתּוֹ131.
מַה נְּעִימִים יָמִים לְבֶן עֶשְׂרִים!
קַל כְּעוֹפֶר דּוֹלֵג עֲלֵי הָרִים,
בָּז לְמוּסָר, לוֹעֵג לְקוֹל מוֹרִים,
יַעֲלַת-חֵן חֶבְלוֹ וּמַלְכֻּדְתּוֹ.
בֶּן שְׁלשִׁים נָפַל בְּיַד אֵשֶׁת,
קָם וְהִבִּיט הִנּוֹ בְתוֹךְ רֶשֶׁת,
יִלְחֲצוּהוּ סָבִיב בְּנֵי קֶשֶׁת132:
מִשְׁאֲלוֹת לֵב בָּנָיו וְלֵב אִשְׁתּוֹ.
נָע וְנִכְנָע מַשִּׂיג133 לְאַרְבָּעִים,
שָׂשׂ בְּחֶלְקוֹ אִם רַע וְאִם נָעִים,
רָץ לְדַרְכּוֹ וַיַּעֲזֹב רֵעִים
עַל עֲמָלוֹ יַעֲמֹד בְּמִשְׁמַרְתּוֹ.
בֶּן חֲמִשִּׁים יִזְכֹּר יְמֵי הֶבֶל,
יֶאֱבַל כִּי קָרְבוּ יְמֵי אֵבֶל,
בָּז בְּעֵינָיו אֶת כָּל יְקַר-תֵּבֵל
כִּי יְפַחֵד פֶּן קָרְבָה עִתּוֹ.
שַׁאֲלוּ מֶה הָיָה לְבֶן שִׁשִּׁים?
אֵין בְּמַעֲשָׂיו בַּדִּים וְשָׁרָשִׁים134,
כִּי שְׂרִידָיו135 דַּלִּים וְנֶחֱלָשִׁים
לֹא יְקוּמוּן אִתּוֹ בְמִלְחַמְתּוֹ.
אִם שְׁנוֹתָיו נָגְעוּ אֱלֵי שִׁבְעִים136
אֵין דְּבָרָיו נִרְאִים וְנִשְׁמָעִים,
רַק לְמַשָּׂא יִהְיֶה עֲלֵי רֵעִים,
מַעֲמָס עַל נַפְשׁוֹ וּמִשְׁעַנְתּוֹ.
בֶּן-שְׁמוֹנִים טֹרַח עֲלֵי בָנָיו,
אֵין לְבָבוֹ אִתּוֹ, וְלֹא עֵינָיו,
בּוּז וְלַעַג לְיוֹדְעָיו וְלִשְכֵנָיו,
רוֹשׁ בְּכוֹסוֹ גַּם לַעֲנָה פִּתּוֹ.
אַחֲרֵי זֹאת כַּמֵּת יְהִי נֶחְשָׁב –
אַשְׁרֵי אִישׁ נֶחְשַׁב לְגֵר תּוֹשָׁב137,
אֵין בְּלִבּוֹ רַעְיוֹן וְלֹא מַחְשָׁב
רַק לְאַחֲרִית נַפְשׁוֹ וּמַשְׂכֻּרְתּוֹ.
ח. אגרת השבת.
ויהי בשנת ארבעת אלפים ותשע מאות ותשע עשרה שנה, בחצי הלילה בליל שבת, בארבעה עשר יום לחדש טבת, ואני אברהם הספרדי הנקרא אבן עזרא, הייתי בעיר אחת מערי האִי הנקרא קצה הארץ138, שהוא בגבול השביעי מגבולות הארץ הנושבת. ואני הייתי ישן ושנתי ערבה לי, וארא בחלום והנה אחד עומד לנגדי כמראה גבר, ובידו אגרת חתומה. ויען ויאמר אלי: קח זאת האגרת שֶשָלחה אליך השבת. וָאֶקֹד ואשתחוה לאדֹנָי וָאבָרך את השם אשר נתנה לנו, ואשר כִבדַני זה הכבוד, ואתפשנה בשתי ידי, וידי נטפו מור; ואקראנה, ותהי בראשיתה בפי כדבש למתוק. אך בקראי הטורים האחרונים חַם לבי בקרבי, וכמעט יצאה נפשי. ואשאל את העומד לנגדי: מה פשעתי ומה חטאתי? כי מיום שידעתי השם הנכבד, אשר בראני ולמדתי מִצותיו, לעולם אהבתי את השבת, ובטרם בואה הייתי יוצא לקראתה בכל לבי; גם בצאתה הייתי משַלחה בשמחה ובשירים, ומי בכל עובדֶיה כמוני בארץ? ומדוע שלחה אלי זאת האגרת? וזאת היא:
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
אֲנִי שַׁבָּת עֲטֶרֶת דַּת יְקָרִים
רְבִיעִית בַּעֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים,
וּבֵין הַשֵּׁם וּבֵין בָּנָיו אֲנִי אוֹת
בְּרִית עוֹלָם, לְכָל דּוֹרוֹת וְדוֹרִים;
וּבִי כָל מַעֲשָׂיו כִּלָּה אֱלֹהִים,
וְכֵן כָּתוּב בְּרֵאשִׁית הַסְּפָרִים;
וְלֹא יָרַד בְּיוֹם שַׁבָּת אֲזַי מָן,
לְמַעַן אֶהְיֶה מוֹפֵת לְהוֹרִים.
אֲנִי עֹנֶג לְחַיִּים עַל אֲדָמָה
וּמַרְגּוֹעַ לְעַם שׁוֹכְנֵי קְבָרִים.
אֲנִי חֶדְוַת זְכָרִים גַּם נְקֵבוֹת
וְשָׂשִׂים בִּי זְקֵנִים וּנְעָרִים.
וְלֹא יִתְאַבְּלוּ בִי הָאֲבֵלִים
וּבִי לֹא יִסְפְּדוּ עַל מוֹת יְשָׁרִים.
והַשְׁקֵט יִמְצְאוּ עֶבֶד וְאָמָה
וְהַגֵּרִים אֲשֶׁר הֵם בַּשְּׁעָרִים.
יְנוּחוּן כָּל בְּהֵמוֹת, הֵם בְּיַד אִישׁ,
כְּסוּסִים כַּחֲמוֹרִים כַּשְׁוָרִים.
וְכָל מַשְׂכִּיל בְּיֵינוֹ הוּא מְקַדֵּשׁ
וְגַם מַבְדִּיל, חֲשׁוּבִים כַּנְּזִירִים.
בְּכָל יוֹם יִמְצְאוּ שַׁעֲרֵי תְבוּנָה,
בְּיוֹמִי נִפְתְּחוּ מֵאָה שְׁעָרִים.
מְכֻבַָּד מֵעֲשׂוֹת דֶּרֶךְ, וְכֵן מִן
מְצֹא חֵפֶץ וְדַבֵּר כָּל דְּבָרִים.
שְׁמַרְתִּיךָ בְּכָל יָמִים, לְמַעַן
שְׁמַרְתַּנִי מְאֹד מִימֵי נְעֻרִים.
בְּזִקְנָתְךָ שְׁגָגָה נִמְצְאָה בָךְ:
אֲשֶׁר הוּבְאוּ אֱלֵי בֵיתְךָ סְפָרִים139
וְשָׁם כָּתוּב לְחַלֵּל לֵיל שְׁבִיעִי,
וְאֵיךְ תֶּחֱשֶׁה וְלֹא תִדּוֹר נְדָרִים
לְחַבֵּר אִגְּרוֹת דֶּרֶךְ אֱמוּנָה
וְתִשְׁלָחֵן אֱלֵי כָל הָעֲבָרִים. —
ויען ויאמר עלי צִיר השבת: הנה הוגד לה את אשר הביאו תלמידיך אתמול אל ביתך, ספרים פרושי התורה, ושם כתוב לחלל את השבת; ואתה תאזור מתניך בעבוּר כבוד השבת, להלחם מלחמת התורה עם אויבי השבת, ולא תִשא פני איש. — ואיקץ, ותתפעם רוחי עלי, ונפשי נבהלה מאד. ואקום, וחמתי בערה בי, ואלבש בגדי וארחץ ידי. ואוציא הספר חוצה אל אור הלבנה, והנה שם כתוב פרוש “ויהי ערב ויהי בקר”, והוא אומר: כי כאשר היה בקר יום שני, אז עלה יום אחד שָלֵם, כי הלילה הולך אחר היום. וכמעט קט קרעתי בגדי, בראותי זה הפרוש הרע, וגם קרעתי זה הפרוש; כי אמרתי: טוב לחלל שבת אחת ולא יחללו ישראל שבתות הרבה, אם יראו זה הפרוש הרע, גם נהיה כלנו ללעג ולקלס בעיני הגוים. ואתאפק בעבוּר כבוד השבת, וָאֶדור נדר, אם אתן שנת לעיני, אחר צאת יום הקדוש, עד שאכתוב אגרת ארוכה לבָאר מתי ראשית יום התורה, להרים מכשול ולהסיר פח ומוקש; כי כל ישראל הפְרושים, גם כל הצדוקים עמהם, יודעים כי לא נכתבה בפרשת בראשית מעשה השם כל יום, רק בעבור שידעו שומרי התורה איך ישמרו השבת, שישבתו כאשר שבת השם הנכבד. והנה אם היה סוף יום הששי בקר יום שביעי, היה לנו לשמור הלילה הבא. הנה זה הפרוש מַתעה כל ישראל…
-
סודות אשר היו מוצקים וקשים כראי מוצק. ↩
-
לוא שלחתי דברי שפתי בהרים ורכסים הייתי משפיל אותם לבקעה עד כי יכלו הסוסים לרוץ בהם. ↩
-
אבל שמנו ובעטו אלה הנבזים אשר לפנים היו עורקים ציה. ↩
-
בשבתי במקומות אחרים גבר מחשבי ומחקרי, אבל פה וכו'. ↩
-
אלה דבריו אל ידידו ר' אליקים. ↩
-
אנחנו בני ישראל יש בנו דלות וקלות וסכלות ובהן אנחנו מעתקים ונדחקים בגלות תוך גלות; ר"ל מלבד הגלות שלכולנו אנחנו יושבים בגלות תוך גלות, שכל אחד מאתנו שונא את אחיו יליד ארץ אחרת. ↩
-
באיטליה. ↩
-
ארץ ערב וגם ספרד בכלל זה. ור"ל באיטליה אין מכבדים את החכם אשר משכנו בארצות ערב וספרד. ↩
-
אבל אלו בא אליהם “חגב יוני” (ר"ל איש סכל מארצות יון) אזי מצא שם משגב ועזרה וכו'. ↩
-
תמכו בידי. ↩
-
מוסב אל ידידו. ↩
-
רש“י נולד בצרפת ומקום משכנו היה בעיר Troyes שקראו לה ”יטבתה“ בלה”ק (השיר נכתב ימים רבים אחרי מות רש“י ז”ל, והוא מספר רק בשבחו). ↩
-
רש"י הוא אור לכל עִוֵר (ע"י פירושיו המאירים עינים בתורה). ↩
-
כן קראו לרש"י בדרך מליצה כי הוא פירש את הדת. ↩
-
שר וגדול, כמו “נחמיה התרשתא”. ↩
-
מלאך ה' (“קונה שמים וארץ”). ↩
-
[ע“י פירושיו חזק את מתניה של המשנה, והוא לנע”ל]. ↩
-
החתן הביא את הכלה אשר שאל. ↩
-
לוא בקשה חתן אחר (,בלתו") להיות לו לאשה, אזי התגעשה ארץ; יען כי היא ראויה רק לו (ע"ד הפרזה). ↩
-
וכל מה שאני מוסיף לבכות יקרא יגוני: הבה! הוסף לבכות עוד! ↩
-
1167 ↩
-
מל' “בבת עינו”. ↩
-
חסרתי. ↩
-
1170 ↩
-
כי באבדו ממנו לפני ג' שנים חשבו כמת. ↩
-
מה שנשאתיו אתי בימי נודי. ↩
-
בוכיה נפשי. ↩
-
הרף ואל תנחמני, כי בנחמך אותי תניע את לבי. ↩
-
ישברני, ינפצני, מל' “ירע כבירים”. ↩
-
מעון כנוי להקב“ה, כמו שנאמר ”ה', מעון אתה היית לנו". ↩
-
כאן הוא מתפלל שיהפוך ה' את לב בנו לשוב לעמו ולאלהיו. ↩
-
אֵברי גופי. ↩
-
אֶראֵם. ↩
-
מבלי אשר יצעדו הרגלים להתקרב, כי חוש הראות יביט למרחוק וברגע אחד יראה קרובות ורחוקות. ↩
-
חכמי התכונה המודדים את גלגלי השמים. ↩
-
בלי אור לא תרא העין. ↩
-
העין תרא מה שעומד נכחה, ואולם האוזן שומע מארבע רוחות השמים וממעלה ומטה (אלה הם “ששה העברים”). ↩
-
אבל אני אשמע גם מאחרי קירות. ↩
-
אבל אַת, העין, שעריך סגורים בלילה. ↩
-
קרבות, מלחמות. ↩
-
כאן המעבר לתהלת ר' מנחם. ↩
-
כלו' משיב בתנחומותיו נפשות לפגרים. ↩
-
גם בדברים מה תגבירהמתנגדים זה לזה, כגון בתקופות השנה השונות. ↩
-
באחריתם הם כמו בראשיתם, כי הם סובבים במעגל. ↩
-
בחורף קשה להשיג מזון. ↩
-
שיירא — אורחה (קאַראַוואנע), והיא מלה ערבית המצויה בתלמוד. ↩
-
בהוצ' אח. הנוסחא “יִירא”. ↩
-
החום בקיץ יראה רק בחוץ ואולם בקרב האדם נמצא הקור בקיץ. ↩
-
האנשים היודעים ימיך לא ירצו אותם. ↩
-
בקיץ אין לאיש תאבון (אפעטיט). ↩
-
האנשים שמחים בקיץ רק בלילה עד אשר יצא השמש בגבורות חומו. ↩
-
יחרדו כמו “אל תערצו מפניהם”. ↩
-
זאת תשובת הקיץ. ↩
-
מיני בשמים. ↩
-
דניאל, ט', כ"ו. ↩
-
אלה דברי החורף. ↩
-
בקיץ נבאשים מאכלים נחמדים. ↩
-
ימי הקיץ הם ימי הנדוד. ↩
-
אלה דברי המשורר: סוף דבר אני נותן עוז לאלהים הרופא וכו'. ↩
-
ה' צופה ורואה טוב ורע שעתיד לבוא. ↩
-
אל בוראי שׁהוא ראשית הכל מלי מוקדשות, כלו‘ לתהלת ה’. (והח' כהנא פירש את החרוז הפשוט הזה ביאור זר מאד). ↩
-
הנשמה. ↩
-
אני “כפרה” לכל איש, אותי מקריבים קרבן, גם עלי ישפכו כלם את חמתם. ↩
-
את בני האדם אשמור בלילה יותר מאישון עיני. ↩
-
התרנגול. ↩
-
בגלל הכרבולת אשר בה כלל הבורא את יפיי. ↩
-
הראב"ע (כרוב חכמי ישראל בעת ההיא) האמין כי הכוכבים וגלגלי השמים משפיעים על גורל חיי האדם. לכן הוא אומר כי בעת הולדתו נטו הכוכבים ממסלותם וממעמדם הנכון. ↩
-
בימי נדודו היה מקדים לפתחי הנדיבים לבקש עזרתם, ולא תמיד נתקבל ברצון. וע"ז סובב השיר הזה. ↩
-
אשר נולד בלי מזל. ↩
-
להנפה (להניע) בה חטה או שעורה. ↩
-
באישון ליל. ↩
-
מל' “כוכבי השמים וכסיליהם”. ↩
-
איגע, כמו “וַתֵּלַהּ ארץ מצרים”. ↩
-
מַשׂוֹר. ↩
-
חוטי התפירה שבהם נתפרו קרועיו יתרים ורבים מחוטי הארג בעצמו (השתי והערב). ↩
-
כנראה הכונה שמעילו דומה (ע"י חוטי התפירה הרבים) לקורי עכביש אשר עליהם נופלים הזבובים, והזבוב הנופל על חוטי בגדו יתחרט וימלך מהרה וישוב. ↩
-
גם אם אשב בשפל. ↩
-
ע"י מעלת המקום ימלאו את החסרון שבמעלת עצמם. ↩
-
יבשה, מל' “כי ארץ הנגב נתת לי”. ↩
-
מל' מזון. [ההפניה להערה זו חסרה במקור. הערת פרוייקט בן–יהודה] ↩
-
הבל. ר"ל הם סכלים ופתאים. ↩
-
היתרון שיש לאדם מן הבהמה, אין בו (במקום הזה). ↩
-
לולי גרתי אני בעיר “מורה” כי עתה שמתי בראש שמה את האות עי"ן (עמורה). ↩
-
מל' “לכו לחמו בלחמי”. ↩
-
מי מעינות ובארות. ↩
-
עוד אברח דרך שני חדשים בעת אזכור דמותו. ↩
-
יין ישן המחדש גיל. ↩
-
לבני ישראל עם סגולה. ↩
-
קרבי הם חול עד שהיין יקדישם. ↩
-
בן רכב אשר אסר למשפחתו לשתות יין (ירמיה ל"ה) חייב בנפשו, כי כל הזועם עליך (על היין) הוא נזעם בעצמו. ↩
-
למבול. ↩
-
ממקרי הזמן. ↩
-
לא יתעכבו ולא ישהו ימים רבים. ↩
-
השער הלבן עבר את השער השחור; והמליצה לקוחה מל' הכתוב (ש“ב י”ח, כ"ג). ↩
-
יש עם (למשל בארץ הודו) אשר באבלם ילבשו לבן במקום שחורים, וגם אני אחזתי עתה במנהג ארצם, כי באבלי על אבדן ימי נעורי (“עולי” מל' “עול ימים”) לבשו לחיי שיבה. ↩
-
הבט וראה. ↩
-
זכר במקום נקבה. ↩
-
אבל אשת חן תשים פניה אל אישה ותפן עורף לחמותה (מל' הכתוב “ותשק ערפה לחמותה”). ↩
-
שתי אלה (המות ותחית המתים) עמל הוא בעינינו. ↩
-
מל' הכתוב “מעונה אלהי קדם”. ↩
-
הנשר הגדול זה נבוכדנאצר (החלהּ — החלה אותה). ↩
-
מלכות רומי. ↩
-
ובשוב (ר"ל כאשר יהיה — ווערדען) מראיה משחת ומכוער ע"י הגלות, היא נמאסת לעין כל. ↩
-
היא עושה קן בעברי פי פחת למען המלט מרודפיה. ↩
-
בצר לי אשים מנוסי אל התורה. ↩
-
חלקי ומנתי בלקחי. ↩
-
הכונה אל דרשת חז"ל ב‘ המלאכים התאוננו כאשר נתן ה’ את התורה לישראל באמרם, איך יוכל ילוד אשה לשמרה. ↩
-
שבטי ישראל. ↩
-
אך מול חסדי ה', עושה עש וכימה, מה הן תהלותי? ↩
-
דמות אדם בד' חיות המרכבה. ↩
-
גופו שהוא עצמו תוכל לגמור ולעשות בו כליון, אך את נפשו שמור. ↩
-
למחר (אחרי מותי) אני קרוא לה, כלומר לקבל שכר מעללי בעוה"ז ( פעולה — שכר, כמו “לא תלין פעולת שכיר”). ↩
-
מכונות הגוף (ר"ל אברי הגוף) והם רק ככלים אשר בהם יפעל הרוח (הנשמה), וכאשר ישלים הרוח חוקו (במות האדם) הנה הכלים ריקים. ↩
-
ע“ד מאמר חז”ל: “עינא ולבא תרי סרסורי דעבירה”. ↩
-
בכשרון המעשה, “טוגענד” בל"א. ↩
-
מוסב אל הנשמה. ↩
-
הקב"ה. ↩
-
בעניי. ↩
-
מל‘ "מגדל עז שם ה’". ↩
-
כל חרוזה גומרת בלשון הכתוב. השיר מסודר עפ“י סדר א”ב. ↩
-
חזקים, מוצקים וקיימים; כמו “היתד התקועה במקום נאמן”. [ המקור אינו ברור. הערת פרוייקט בן–יהודה]. ↩
-
על כחות הטבע הובאו בסדרים כמו במסגר אופן. [המקור אינו ברור הערת פרוייקט בן–יהודה]. ↩
-
כי ה' ממלא אותו ורואהו מבית ומחוץ. [המקור אינו ברור. הערת פרוייקט בן–יהודה]. ↩
-
וגם לב האדם שהוא הראש והמושל על כל האברים, אשר משם הפיצם ה‘ (ר"ל שממנו מסתעפים כל אבריו). — גם הוא ביד ה’. ↩
-
ה‘ עשה חסד לאדם, כי יעד אותו לבדו למלל גבורות ה’, אף כי כל בעלי החיים עבדיו. ↩
-
את הקדוש, הצדיק, ייסר ה‘ וכו’ כדי שיעשה מצות ה'. ↩
-
מלת “לכן” הוספתי למלא מספר התנועות. ↩
-
כי במותו ישוב אל האדמה שממנה נולד ונוצר. ↩
-
בעלות שמש. ↩
-
ולא ימוש מהם. ↩
-
שעשועיו הם יולדיו ומשפחתו. ↩
-
1278 ↩
-
הוא מגיע לשנת הארבעים. ↩
-
אין שורש וענף למעשיו, ר"ל אין בהם ממש. ↩
-
שרידי כחותיו. ↩
-
במקור חלק מהמלה מחוק: “שִׁבְ ים”. צ“ל: ”שִׁבְעִים". הערת פרוייקט בן–יהודה. ↩
-
אשרי האיש הנחשב בעיניו כגר עלי אדמות וכל רעיוניו רק לאחרית נפשו. ↩
-
ענגלאַנד — Angleterre. ↩
-
במקור: “ספְרָיִם”. צ“ל: ”סְפָרִים". הערת פרוייקט בן–יהודה. ↩
ר' יהודה אלחריזי מעיר טולידה בספרד, נולד בערך שנת תתק“ל (1170) וימת בשנת תתק”ץ (1230). הוא היה הטבעת האחרונה בשלשלת המשוררים הספרדים הגדולים. שמש השירה העברית אשר החלה לזרוח בספרד בימי דונש בן לבראט ואשר יצאה בגבורתה ובכל הוד יפיה בימי בן-גבירול ור“י הלוי, החלה לערוב בימי ר”י החריזי, ואחריו לא היו עוד משוררים ומליצים נכבדים בארץ ההיא. דברי ימי אלחריזי דומים בבחינות רבות לתולדות הראב“ע; כמוהו הרחיק גם הוא נדוד בארצות רחוקות, וחייו היו תלואים תמיד בחסדי נדיבים. וכהראב”ע כן היה גם הוא בעל שכל חריף וחוֹמד מהתלות עם כל קשי יומו ופגעי חלדו. ובתור מליץ סַטִירי ומשורר שירי שנינה הוא עולה גם על הראב“ע. אבל לעומת זאת הוא נופל ממנו, ומה גם מהמשוררים הקודמים, בשירי הגיון ובעומק ההרגשה. הוא ידע אמנם להשתמש בשפ”ע באומנות נפלאה, ופסוקי התנ“ך היו בידו כחומר ביד היוצר להטות כונתם אל כל אשר יחפץ, וחדודיו ו”שעשועי מליו" יענגו מאד את הקורא המבין – אבל רוח שירה אמתית לא תמצא במליצותיו ובחרוזיו רק לעתים רחוקות מאד. וגם מאהבתו את החדודים ו“עקימת הכתובים”, לא יוציא מתחת ידו חרוזים צחים וקלי ההבנה, והוא בא אלינו תמיד בעב הענן של רמזים מחודדים וכמו בחידות ידבר אלינו. ובכלל יחסרו לחרוזיו החן והנועם הטבעי השפוכים על שירי המשוררים שקדמוהו. אבל תחת זה, כאמור, רב כחו בשירי שנינה ובדברי לצון וסטירה, והוא הגדול מכל כותבי סטירות בשפ“ע בימי הבינים. עוד זה נמצא בו דבר טוב, כי היה החריזי מבקר בעל טעם יפה ומצורף וידע להעריך לנכון את שירי המשוררים שקדמוהו ושהיו בימיו; ובשער השלישי והי”ח שבספרו “תחכמוני” יערוך לפנינו את תולדות השירה והמליצה העברית בטוב טעם ובעומק ההבנה. – משיריו ומליצותיו נשאר בידינו הספר “תחכמוני” אשר בו ידבר במליצה חרוזית ובשירים שקולים על כל עניני החיים, הנכבדים והנקלים, הגדולים והקטנים. – הס' הזה נחלק לחמשים שערים, ואנחנו נביא בזה דוגמאות ממיטב מליצותיו וחרוזיו. – אלחריזי הנהיג בספרותנו את הלהג והפטפוט, ומליצותיו התפורות ומחוברות מקרעי פסוקים נתכות כזרם מים כבירים, ועם כל חדודן הן מוגיעות את הקורא; כי הוא מביע רעיון אחד, גם הדל שבדלים, בהמון מליצות טפלות עד שהוא מקבר את הרעיון בגל של שברי פסוקים. ובכ“ז עלינו להודות כי החריזי ידע, עפ”י רוב, מדה וקצב לשטף מליצותיו, ולהגו ופטפוטיו מלאים בכ“ז חן ונועם וחריפות מיוחדת. ואולם בזאת הרבה להרע לספרותנו, כי “המליצים” אשר קמו אחריו לקחוהו למופת לעשות כמתכונתו, ומעשיהם הם חסרים כל יופי וכל חן והם מלאים רק פטפוטי מלים ועקימת כתובים בלי חדוד (וגם עמנואל הרומי, הטוב בכל המליצים המחקים את סגנון החריזי, נופל ממנו הרבה בנוגע לידיעת סוד הצמצום, אעפ"י שהוא עולה עליו במלאכת השיר). מלבד ס' התחכמוני חבר החריזי עוד ספרים רבים (פירושים לספרי הקודש, דקדוק ועניני מדע), אך רובם עודם בכת”י. החריזי הגדיל לעשות גם בתור מתרגם, כי הוא הרבה לתרגם עברית ספרים חשובים הכתובים בשפת ערב.
מספר “תחכמוני”.
מההקדמה.
(יתד ותנועה שתי פעמים).
אֲחַבֵּר חֲמוּדוֹת
מְשָׁלִים וְחִידוֹת,
וְעֶדְרֵי תְעוּדוֹת
אֲשׁוֹבֵב לְמַרְבֵּץ.
וְהַשִׁיר אֲרִימוֹ
וּמֶלֶךְ אֲשִׂימוֹ,
אֲכַס מַעֲרֻמּוֹ
בְּרִקְמָה וְתַשְׁבֵּץ.
וְיִטְוֶה לְשׁוֹנִי
פְּתִיל רַעֲיוֹנִי,
וּבִגְדֵי זְמַנִּי
בְּשִׁירַי אֲשַׁבֵּץ.
וְנִדְחֵי מְלִיצוֹת
אֲשִׁיבֵם1 קְבוּצוֹת,
וּמֵהֶם נְפוּצוֹת
יְהוּדָה יְקַבֵּץ.2
אני יָשֵן ולבי עֵר ובים התשוקה סוער ובוער, ויעירני משנת סכלי, שִכלי, ויורני ויאמר לי: אתה בן אדם, מה לך נרדם? פַּקָח עיני רעיוניך, והַצְבֵּא גדודי הגיוניך… וּלבַש קְנָאות, לאלהי הצבאות, וללשון הקדש אשר היא לשון הנבואות, היורדת פלאות, וחָדש כנשר נעוריה… וָאומר: אהה אדוני, הנדוד בלל לשוני… ומי אנכי כי אציל שה פזורה מבין שִני כפירים, וכי אוציא לשון הקדש מבין המצרים?… וישלח השכל את ידו ויגע על פי… ויאמר לי: הנה נתתי דברי בפיך, ובחזון השיר נביא לגוים נתתיך; ראה הפקדתיך על בתי הסכלות לנתוץ ולפצוע, ועל בתי המליצות לבנות ולנטוע. וַיָעַר אלהים את רוחי להעלות מזיו לשון הקדש מנורות, לפקוח עינים עורות, והיו למאורות. למען דעת כל עמי הארץ כי לשון הקדש אין ערוך אליה, בצחות מליה ונועם מְשָליה… ומימי קדם היו חסידי עולם בלשון הקדש שמחים, והיום פריצי עמנו הנאלחים, דקרוה מצור לשונם בחרבות וברמחים… והיא בכל יום בבכי ממררת, ועל אזן סוגרת ומסֻגרת, אמריה אומרת, לאמר: מה מצאתם עָוֶל במפעלַי, כי רחקתם מעלי, הלא ביום דבר ה' עם אבותיכם, אנכי עמדתי בין ה' וביניכם… ובניכם מאסוני וחבקו לשון זרים… העבידו ללשון קדר לשון ישראלים, ואמרו לכו ונמכרנו לישמעאלים…
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
בְּנַפְשִׁי עָבְרָה רוּחַ קְנָאוֹת
לְחָכְמָה נֶעְדְּרָה מֶנּוּ וְסָרָה,
בְּשׁוּרִי יָלְדָה הָגָר יְלָדִים
חֲמוּדִים, וַתְּהִי שָׂרַי עֲקָרָה.3
– – – והענין אשר העיר את רוחי לחבר הספר הזה – כי איש חכם מחכמי ישמעאלים, ומבחר המשכילים… ונודע שמו אלחרירי, וכל אבי מליצות זולתו הולך ערירי, חִבר בלשון ערב ספר, נותן אמרי שפר, אף על פי שעניניו מלשון הקדש גזורים, וכל משליו היקרים, מִסְפָרינו לקוחים ומסורים. ואם תשאל לכל מליצה ממליצותיו מי הביאך ללשון הגרים? תאמר: כי גֻנב גֻנבתי מארץ העברים… ובראותי הספר ההוא נגלו כספר שְמֵי-גילי, ונזלו יבֵלי אבלי, יען כל עם ועם נזהרים בהגיונם, נשמרים מחטוא בלשונם; ולשוננו אשר היה מחמד כל עין, נחשב כאחי-קין4… כי בני עמנו דברו עתק עליו – ואמרו כי לשוננו קצרה, ומליצתה חסרה. והם לא ידעו כי החסרון מהם אשר לא יבינו אמרותיה, ולא יכירו חמודותיה. כמו מי שיש לו חֳלי בעיניו, ותחשך לו השמש המאירה לפניו, והוא חושב כי בשמש מקרה או פגע, ולא ידע כי בעיניו עמד הנגע…
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת ובסוגר ב"פ ונ' תנועות).
אוֹי עַל פְּתָאִים כַּפְּרָאִים יֶהֱמוּ!
אֶצְלָם מְקוֹר עֵדֶן וְהֵם יִצְמָאוּ;
הַמָּן לְעֵינֵיהֶם וְעֵינָם נִסְגְּרָה,
וַיֵּצְאוּ לִלְקֹט וְלֹא מָצָאוּ.
על כן חִברתי הספר הזה להראות כח לשון הקדש… וכמה יועיל הספר הזה לאנשי כל מדינה אשר ממצרים ועד עדינה5, אשר רבים מהם לשונם לדַבר בלשון הקודש צולֵעָה, וקריאתם גרועה ורעה; כי בספר הזה דרכיהם יישירו – והיטיבו אשר דבֵרו… ובכל הדברים אשר בספר הזה זכרתי, דבר מספר הישמעאלי לא לקחתי, לבד אם שכחתי… כל עניני הספר הזה מלבבי נבראו, חדשים מקרוב באו, וממי יהודה יצאו…
מהשער הראשון
(מודיע הוית הספר, ועל שם מי חברו באמרי שפר).
– – – מן הידוע כי לשון הקדש מימי קדם עָדפה וגדלה, ורחבה ונסבה למעלה למעלה. ומעת גלינו מארצנו, למדנו לשונות הגוים ועזבנו לשוננו… ולכן לשוננו אבד ורובו לשאול ירד, וקצָתו שָרד… אבל במעט ההוא נפליא לעשות, לערוך אבני נזר מתנוססות… ולחבר מליצות, בזהב היופי משובצות… וזה לך האות, כי לשוננו לשון נפלאות… כי היא צרה ותתרחב לנו, וקצרה – ותספיק לכלנו… אבל המחבר למי יחבר, ועל אזני מי ידבר? והאזנים חרשות, והידים קשות… בדורנו זה תשתפכנה אבני קדש והַכֶתם הטוב יִשְגֶה, והשירים והמליצות יתמכרו לעבדים ולשפחות ואין קונה; ונדבת הנדיבים היא כמשענת קָנֶה, לה בלשונות מענה, ואין לה בלבבות מחנה.6 ובכל מקום אשר אֶחנה, אקרא: היש משכיל? ואין עונה, והנה המקום מקום מקנה… ואעש הספר הזה על שם הנשיא הגדול הנזכר7, וידעתי כי יש לפעולתי שכר, ושירי גאֻלה תהיה לו אחרי נמכר… אך לא רציתי להעמיק עניניהם, פן ייגעו לומדיהם… ועשיתי כל אמריהם, פשוטים לשומעיהם… לבל יתעלם מכל איש ניבם, ונער קטן נוהג בם…
מהשער השני.
(תוכחה על הבלי העולם הזה).
אליכם, אישים, אקרא, זכרו האל הנורא, והקיצו ישֵני דעה, והסירו יינכם הלומי תועה… אל תחשבו העולם הזה כבית מושבכם אשר בו תשמחו, אבל הוא מלון לאורחים נספחו; הבקר אור והאנשים שֻלחו. ועתה בני הִנָצלו, ואל תֵעָצלו… והָעִירו עם הלבבות – קְרָבות ושכלכם הַיְשִירו, וסכלכם הסירו… והעבירו על לבבכם היום המר והנורא… יום יחלה האדם את חליו אשר ימות בו… יום יֵחָנק ברוקו, ויסתם גרונו מלאכול לחם חוקו, וכל מאכל ומַטעָם, מֵאֵן בִּלְעָם8… ואל תהיו מן האנשים הבאים לפניו בראש כפוף, וגוף נגוף, ובלבם אספסֻף אָסוף… הבגדים טהורים, והמעשים שחורים; מצנפותם לבנות ויפות ומפעלותם מטונפות… מתעטפים בציציות, כשרפים וחיות,9 והם טורפים הבריות, כזאבים וחיות…
מהשער השלישי.
(על תוקף השיר ושמות המשוררים בישראל).
– – – ויהי היום ואני בעיר מערי בבל… ויקראני לסעודתו איש מבני הנגידים… ויביאני לארמון, בחיק היופי אָמון… ולפנינו אשישות וכדים… והיין כלפידים תוך הכדים; והגביעים לכוכבי היין רקיעים… ואען ואומר:
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד תנועה).
תְּמַהּ אֵיךְ נִצְמְדוּ נַחַל וּבָרָד
וּמוֹקְדֵי אֵשׁ יְפוּצוּן מֵאֲפִיקִים10 – – –
עֲסִיסִים הֵם בְּכוֹסוֹת דַּר11 מכֻסִּים
וְיָפִיצוּ מְאוֹרִים עַד שְׁחָקִים;
יְרַוֻּךָ בְּטַל אוֹרוֹת, וְאוּלָם
בְּפִיךָ נוֹזְלֵי לַהַב מְרִיקִים,
כְּאִלּוּ הַגְּבִיעִים הֵם רְקִיעִים
וְהַיַּיִן בְּתוֹכָם כַּבְּרָקִים.
– – – והיה בתוך הקרואים איש זקן נודד כצפור מקן; והוא מֵסב על השלחן הערוך, כנחש כרוך, וזרועו ארוך, להקריב כל מאכל רחוק, ולטחון אותו ולשחוק. ולו חֵך, את כל סביבותיו לוחך; ולו לשון, יגרוף המאכל כנחל קישון; ולו פֶה, לא ימלאוהו המשקה והאופה, תמיד יתן בכוס עינו, ובלחם שִנו… והבשר, אִלו בכבלי ברזל נאסר, ימשכהו אליו בלשונו, ולחפשי יוציאנו תחת שִנו… כאלו הוא נושה על הצלחת, ובעל חוב על הקלחת, ויהי כבואם לשלחן והנושה בא לקחת, עד מָחה הצלחת, ומָצה הצפחת… ואנחנו בכח האכילה ההיא היינו מדברים בענין מלאכת השירים, והיינו חוקרים על המשוררים, אשר היו בלשון העברים. והאיש שומע ומחריש, אבל בקערות כצפעוני יפריש. והיה מביט עלינו בעין לעג ובזיון. ומתגאה עלינו כגאות העליון על האביון… וכאשר הכה הקערות באבני נגף וכליון, והיו כלם לשניו נִקיון… אז נשא עיניו אלינו…
ויען ויאמר: דעו כי השיר המעֻלה אשר הוא בפנינים ממֻלא… מספרד שרד, ועל כל אפסי העולם נפרד. כי שירות בני ספרד חזקות וערֵבות, כאלו מלהב אש חצובות, ומשורריהם כזכרים וכל משוררי העולם כנקבות… עד בוא הנגיד הגדול ר' שמואל הלוי זצ"ל והיו שיריו נגידים וראשים, ועניניו חזקים וחדשים; אך רָב שיריו עמוקים וקשים, וצריכים לפרושים… ורבי יוסף בן חסדאי הוא אבי “השירה היתומה” אשר אחת היא לאמה, ואין כמוה בין בני עמה… ושירי רבי שלמה הקטן12, לפניו כל גדול יקטן… הוא לבדו עלה במעלת השיר העליונה, והמליצה ילדתהו על ברכי התבונה… וכל הבאים אחריו למדו מטעמו, וקבלו רוח השיר מעמו, והאֵל משָחו למלך על שירי עמו, שיר השירים אשר לשלמה… ור' משה בן עזרא מושה הפנינים, ממליצות הרעיונים… ושירי חכם ר' אברהם בן עזרא עזרה בצרות, וגשמי נדבות בזמן בַצָרות13; וכל פיוטיו נוראים, ועניניהם נפלאים, כהם לא ראו הרואים… ויצחק בנו גם הוא ממקור השיר שָאב, ועל שירי הבן מזיו האב. אך בבואו לארצות המזרח, כבוד ה' עליו לא זרח; והסיר מעליו מעילי הדת היקרים, ופשט את בגדיו ולבש בגדים אחרים… ושירי הלוי רבי יהודה, לוית חן לראש התעודה… הוא לבית השיר העמוד הימיני, יושב בשבת תחכמוני… וכמעט לפניו סַף אָסָף, ואָזלת יד ידותון, ויהי שיר בני קרח – לטרח. הוא בא באוצר השיר ושלל בית נכתה… ויצא וסגר השער אחרי צאתו… ובשירי תפלותיו ימשוך כל לב ויכבשנו, ובשירי-חשק ניבו כשכבת הטל ונחלים בערו ממנו, ובקינותיו יזיל עני הבכי ויבקענו…
מהשער החמישי.
(בשבח חדשי השנה).
הייתי במעמד ידידים חמודים… והיה הזמן חדש האביב, הוא חדש ניסן האהוב והחביב, ומדמעות הטל בלחי השושן רביב… והאדמה לבשה מן הציצים בגדי רקמתה, ותעד נזמה וחליתה. והשושן כנר יזהיר לעיניה והאיר על עבר פניה – וירק ירק14 בפניו ובָשמי הגן לאַפֵנו יִמָשֵכו, אל אשר יהיה שמה הרוח ללכת ילכו… והצמחים יצאו מעמקי ארץ, – ושָמוּ להם ראש אחד ועלו מן הארץ… והעב צותה לבַשר האדמה שלוחי הרעם, ותשלח ותקרא לברק בן אבינועם, וישאו קולם הרעמים והארץ תענה, וגדוד הגשם למלחמתה חונה, וברק רדף אחרי הרכב ואחרי המחנה. והגנה לבשה בגדי יפיה, והשושנה מִשִמְחָתה בשכבת הטל אשר הֶחיה, בָכוֹ תבכה בלילה ודמעתה על לחיה…
– – – חודש תמוז נחמד, כי בו היגון נשמד… בעת יעזוב איש בית מדות, ויצא מן הבתים ומן החצרות אל השדות, לשום בתוך הגן משכנו, ובערוגה שֻלחנו, להתרונן על אֲגָנוֹ בגנו, ולשַמח רעיונו ביינו. בכל ענף – כל בעל כנף, וקול התור – על פרח וכפתור, ועל כל אמיר – קול הזמיר, ועל הציץ – העגור והסיס…
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
חֶלְקָךְ אֲשֶׁר מִטּוּב-זְמָן אָחוּז
לִשְׁתּוֹת בְּגַן-נָעוּל יְמֵי תַמוּז.
כָּל הוֹנְךָ עַל יֵינְךָ הוֹצֵא
עַד לֹא בְיַד קוֹרוֹת יְהִי בָזוּז.15
וּשְׂמַח בְּעוֹדְךָ חַי עֲלֵי עָפָר
טֶרֶם אֲשֶׁר תַּחְתָּיו תְּהִי גָנוּז!
– – – מיטב החדשים כסלו, בי בו הלב שאנן ושלו. ואז ידי הגשם יִטוו חוטָן ספיר ולשם, לנטע אורן ולגדל גשם. והשלג דגליו ירים, על כל עברים, ויקשור מצנפת אור לראשי ההרים…
– – – חדש אדר, נאה ונהדר… הקור ידל גאונו, וחדל קצף שאונו… והעָב תפזר לשָמיה16, ותטוה חוטי גשמיה, והשמש תאריך ללכת בשמיה, והגנה תפיח בשמיה וסַמֶיה. חדש הפלאות והנסים, אשר עשה האל לבנים עמוסים17. בקום המן האגגי להרגני, והאל שמע שועי והבין הגיגי… ושועי לכסא האל עלה, אותי השיב על כני ואותו תלה. ועשרת בניו עלו על עץ כחתנים, והעץ קרא להמן: הסר מלבך יגונים, כי נשאתיך על כנפי עננים, ואם אתה ובניך עלי נתונים, הלא אנכי טוב לך מעשרה בנים…
מהשער התשיעי.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, ובסוגר ב“פ וג”ת).
בֶן-אִישׁ בְּטַח עַל צוּרְךָ יוֹם צִירְךָ18,
כִּי בוֹ יְגֵעִים יִמְצְאוּ מָנוֹחַ;
הַבּוֹטְחִים עַל רִיק לְרִיק יָגְעוּ, אֲבָל
קוֵֹי אֲדֹנָי יַחֲלִיפוּ כֹחַ.
* * *
(המשקל כנ"ל)
חָכְמָה לְרֹאשׁ אַנְשֵׁי-יְקָר הִיא נֵזֶר,
הַרְחֵק יְקַר-תֵּבֵל וּבָהּ תֵּעָזֶר.
בָּחַר אֱלֹהִים בָּהּ וְשָׂח19: לֹא טוֹב הֱיוֹת
אָדָם לְבַדּוֹ, אֶעֱשֶׂה לוֹ עֵזֶר!
* * *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
הַגַּאֲוָה כָהָר, וְעוֹלֶה בָהּ
יִפֹּל וּפִתְאֹם אַרְצָה יִגְהָר.
לָכֵן מְתֵי-שֵׂכֵל וְאַנְשֵׁי לֵב
הִשָּׁמְרוּ לָכֶם עֲלוֹת בָּהָר!
* * *
(ש"ת, יתד ותנועה, יתד ותנועה).
עַל רֹב פְּשָׁעַי דְּמָעַי
גָּבְרוּ, וְאֵידִי יְכַסֵּם.
קָפְאוּ – אֲבָל אֵשׁ לְבָבִי
יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם20
מהשער הי"ב.
(על הכילוּת והנדיבוּת).
– – – דעו כי בימי קדם, היתה הכילות והנבלות שניהם שוכנים בארץ קדם… ובתחלת צאתם ממגרשם, וימצאו בקעה בארץ שנער וישבו שם. כי שם יצרם שוכן ערץ, ומשם הפיצם ה' על פני כל הארץ. ויהי היום ויאמר הכילות לרעיו – ראיתי הלילה בחלומי והנה אני עומד על ראש ההר המעוז, ועליו מגדל עז. והמגדל היה עומד על עמודים, כארזים עומדים. ואשמע אחרי קול, רעש גדול, כמו עגל הִרקידם והִרגיעם, ולארץ הִפילם לפני והגיעם. אמרו לו חבריו: ידוע תדע כי המגדל המעוז, היא תורת ה' אשר היא מגדל עז, והעמודים העומדים, הם גדולי היהודים, אשר ממצרים ועד ארץ כשדים. ידוע תדע כי מלוך תמלוך על עם האל, וקמה בידך ממלכת ישראל…
ויהי מקץ ימים רבים נודע החלום אשר חלם, לקהלות הקדש כלם, אשר מנוא אמון ועד עילם, וישמחו שמחה גדולה, כי אמרו עתה יהיה לנו מלך אשר יאיר חשכנו…
מהשער הי"ט.
(על המדות הטובות).
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
בְּמִדּוֹת הָאֱנוֹשׁ אֵין כָּעֲנָוָה
וְהִיא יָפָה לְכָל מַשְׂכִּיל וְנָאוָה;
תְּעוֹרֵר אַהֲבָה מִלֵּב מְשַׂנְאִים
וְתַסְתִּיר מֵאֱנוֹשׁ כָּל חֵטְא וּמַעְוָה.
* * *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת)
אֵין לֶאֱנוֹשׁ מִדָּה כְּמוֹ מוּסָר21
כִּי הִיא פְאֵר וָהוֹד לְכָל בָּשָׂר;
אִם כָּל יְקָר יִהְיֶה לְאִישׁ מֵאֵין
מוּסָר22, דּעֵה כִי כָל יְקָר יֶחְסָר.
מהשער העשרים.
(עניני חשק).
(ש“ת ויתד וש”ת – ב' פעמים).
יַעֲלָה23 אֲשֶׁר לִבִּי כַּחוּט מְשָׁכַתְהוּ
וּבְגַחֲלֵי חֶשְׁקָהּ כַּיּוֹם שְׂרָפַתְהוּ,
חִמְלִי עֲלֵי חשֵׁק נַפְשׁוֹ מְכָרַתְהוּ24
וֹבְמַאֲסַר-אַהַב עֵינוֹ נְתָנַתְהוּ;
נָא רַחֲמִי עָלָיו וּפְנִי בְחֵן אֵלָיו,
פֶּן יֹאמְרוּ עָלָיו: אִשָׁה הֲרָגַתְהוּ!
מהשער הל"ב.
(על האתרוֹג).
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
פְֹרִי הָדָר יְפֵה מַרְאֶה וְנֶהְדָּר,
הֲכִי הָאֵל רְבִיד25 חֵן הֶעֱנִיקוֹ;
יְרַקְרַק מִבְּלִי מַחֲלָה, כְּדִמְיוֹן
פְּנֵי חשֵׁק בְּעֵת יִפְגֹּש חֲשׁוּקוֹ26.
מהשער הל"ג.
(שירי צמדים (בראשם וסופם) בסדר א"ב).
(ש"ת ויתד – ג' פעמים).
בּוֹחֵן לְבָבוֹת יַחֲקוֹר סוֹד לִבְּךָ,
לָכֵן בְּיֹשֶׁר הַחֲזֵק תָּמִיד בְּנִי,
בּוֹ חֵן וְטוֹב תִּמְצָא, בְּעֵת כִּי הַזְּמָן
יָמִיר בְּאֵיד גִּילְךָ וְשִׂמְחָתְךָ – בְּנִי27
* * *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת)
הַצֵל יְחִידָתְךָ28 בְּצִדְקָךְ, רַק
עַל יִצְרְךָ צוּר חַרְבְּךָ הָרִיק29;
הַצֵּל כְּרֶגַע סָר, וְכֵן רוֹדְפֵי
טוֹבַת זְמָן רָע יִרְדְפוּ הָרִיק30
מהשער הל"ו.
(שאלות ותשובות בחכמת החיים).
– – – ויגש אלי בחור משכיל, וטוב זכרו עליו הולך רכיל. ויאמר לי: עתה יבָחנו מליצותיך, בשאלתי ובתשובותיך. אמרתי לו: הנני עומד לפניך, קרא אלי ואענך. אמר לי: במה תהיה חברה נעימה וערֵבה? אמרתי: באהבה. אמר: מי הוא המשכיל בין עמו? אמרתי: המכיר מומו. אמר: מה המדה החשוקה? אמרתי: השתיקה. אמר: במה יִתְיַפה העֹשר? אמרתי: ביֹשר. אמר: מה השֵכל וגבולו? אמרתי: לשים כל דבר במקומו הראוי לו. אמר: מתי התפלה נשמעת? אמרתי: בעת הנפש נכנעת, והעין דומעת, והתלאה לקירות הלב נוגעת. אמר: מה יְעַוֵר עיני השכל? אמרתי: תאות האֹכל. אמר: מתי נבחר מות מחיים? אמרתי: כשיתגאו על הנכבדים בזויים. אמר: מה המחלה המיגעת? אמרתי: חסרון הדעת. אמר: מתי יאבדו הקהלות? אמרתי: כשהן חבילות חבילות31… אמר: מה יביא לאדם לבוש קלון ללבוש? אמרתי: שחוק וקלות ראש. אמר: מי האדון בבני אנשי סודו? אמרתי: המוחל על כבודו. אמר: מי הקרובה מפלתו? אמרתי: המתרפה במלאכתו… אמר: מי הנדיב בכל משפחתו? אמרתי: המתנדב כפי יכלתו, ונותן מעט מן המעט אשר אתו. אמר: מי הכסיל אשר אין כמהו? אמרתי: הרואה מיתת אחיהו ואביהו, ולא יפחד פן ימות גם הוא… אמר: מתי תתגל מעלת המשכילים? אמרתי: בחברת הכסילים.
מהשער הארבעים.
(וכוּח בין החרב ובין העֵט).
– – – ויועדו החרב והעט שניהם לערוך דין ביניהם… ותען החרב ותאמר: אני מחצבת רהב, חוצבת להב… בצאתי מתערִי לב הארי ימס, וישובו הגבורים למרמס… ומי הוא העט כי יעמוד לפני ויעלה שאונו באזני? והוא קנה נשבר, ותבן בלי בר… ומקומו נודע בתוך האשפה, כי כלו בוז וחרפה. ומקומי בחיק מלכים, ועל צוארי נסיכים…
ויען העט ויאמר: כן דברת, וצדק אמרת… כי שופך דם אתה, ואכזרי ועריץ נודעת… ומיום היותך לא תחדל להחריב ארצות, ולמלא בחללים חוצות… ואם תתפאר עלי בכחך אין גבורתי בכחי, כי אם ברוחי. ואיך תערך אלי ואני איש תם יושב אהלים, ואתה איש שדה ורע מעללים… ואתה חנף ומרע, ולא ידבק בך כי אם גנב ורשע, וכל אשר מבטן פָשַע. ואני כל רע לא יגוּרֵני… הולך בדרך תמים הוא ישרתני… ולי יגלו המלכים סודותם, ובי תשלם עצתם. ובעת אתיחד עם המלך בהיכלו, אתה לא תקרב לו.
ותען החרב ותאמר: אין להשיב מענה על הגיונך, ושקרי לשונך. כי שאל נא לימים ראשונים אשר היו לפניך, הלא הם יורוך ויאמרו לך, כי בי יכניע המלך קמיו ומורדיו ובי יכבוש אויביו ובוגדיו… ובי ישמור המלך מלכותו, ולולי פחדי לא עמדה רגע גדולתו – – –
וישא העט משלו ויאמר אליה:
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
אֲנִי מַחֲרִישׁ, אֲבָל אַחֲרִיד בְּמִלַּי
מְתֵי גַאֲוָה בְעֵת אַצְבִּיא חֲיָלַי,
וּמַאֲמָרַי פְאֵר עַל רֹאשׁ מְלָכִים,
וְשִׂמְחַת הַלְּבָבוֹת טוּב-מְשָׁלַי,
הֲכִי בִי תַעֲמֹד אֶרֶץ בְּמִשְׁפָּט
וְאֵין עָוֶל בְּמַעֲשַׂי אוֹ פְעָלַי,
וּבִי צוּר חַק עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים
וְהִנְּחִילָם בְּחוֹרֵב אֶל קְהָלַי,
וְהַחֶרֶב בְּעֵת תָּרוּם וְתִגְאֶה
עֲלֵי רֹאשָׁהּ אֲנִי אָרִים דְּגָלַי,
וְיוֹם בָּאָה לְמִלְחַמְתִּי בְגַאֲוָה
אֲנִי קַמְתִּי וְהִיא כָרְעַה לְרַגְלַי.
מהשער המ"ב.
(על הנדיבות והכילות).
(המשקל כנ"ל).
נְדָבָה הִיא לְרֹאשׁ נָדִיב עֲטָרָה,
וְהַכִּילַי וּבִרְכָתוֹ אֲרוּרָה.
וְטוֹבַת כָּל אֱנוֹשׁ כִּילַי כְּאַיִן
וְהִיא עָלָיו וְּעַל כָּל אִישׁ אֲסוּרָה.
וְהוֹנוֹ רַב וְהוּא יָמוּת בְּרָעָב
וְיָדוֹ מֵעֲשׂוֹת לוֹ טוֹב עֲצוּרָה:
כְּאִישׁ עוֹמֵד עֲלֵי נַחַל עֲדָנִים
וְהוּא יִרְוֶה בְּמֵי בִצּוֹת וּמִשְׁרָה32
וְטוֹבָתוֹ33 לְפִקָּדוֹן בְּיָדוֹ
וְהוּא עִמּוֹ לְאִישׁ נָכְרִי שְׁמוּרָה.
וְהַנָּדִיב בְּעֵין כָּל אִישׁ מְכֻבָּד
וְהַכִּילַי זְעוּם הָאֵל בְּעֶבְרָה.
מהשער המ"ד.
(אמרי בינה).
בעת המִבחן והמחקר, יֵקל אדם או ייקר… בן אדם רודף ונרדף: רודף מה שלא ישיגנו, ונרדף ממי שלא ימָלט ממנו34… ימי האדם שלשה: אתמול עבר זמנו, והיום הוא חולף ואינו, ומחר סָתום ואין מי יְבִינוֹ… למדו החכמה לא להתגדל על המשכילים, ולא לרַמות בה הכסילים.
כשיקצוף האל על הקהלה יתן העוֹשר לנבלים ולקופצי ידיהם, וכשיאהב אותם יתן העושר לנדיבים ולטובים אשר בהם… אם תִכָנע למי שתרצה תהיה אֲסִירו, ואם לא תצטרך למי שתרצה תהיה חברו, ואם תעשה חסד למי שתרצה תהיה גבירו… ההלואה ראשיתה אהבה – וסופה מריבה ואיבה…
מי שיש לו יחס נכבד ראוי לשמרו בטוב המעשים פן יאבד…
שמור פיך וניבך, פן תהיה חֲלַל חרבך35…
כמו שֶיִתְיַשְרוּ המדות הרעות בחברת הישרים, כן ישחתו המדות הטובות בחברת האכזרים…
שיר תפלה.
(בחלותו את חליו).
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אַל נָא אֱלֹהַי יֶחֱרֶה אַפָּךְ
עַל כָּל אֲשֶׁר יֶחֱסֶה בְּתוֹךְ צִלָּךְ.
אַל תַּעֲלֵנִי בַחֲצִי יָמָי;
מוֹתִי הֲיוֹעִיל וְיִסָּכָּן לָךְ?
לֹא אֶשְׁאֲלָה עֹשֶׁר, וְתֶן-לִי הַ-
נֶּפֶשׁ, וְאָכֵן הָרְכוּשׁ קַח לָךְ.
לכבוד ר' אברהם בן הרמב"ם.
(המשקל כנ"ל)
אִם הַיְּקָר אָדוֹן לְכָל אָדוֹן
הוּא בֶאֱמֶת עֶבֶד לְאַבְרָהָם.
מִיּוֹם כְּבוֹדוֹ נֶעֱלַם מֶנִּי
אֵלֵךְ מְשׁוֹטֵט בַּעֲדוֹ נִדְהָם.
כָּמְהוּ שְׂעִפַּי לוֹ בְּעָבְרִי אֶ-
רֶץ נוֹד, וְאִתִּי יַעֲבֹר כִּמְהָם36.
לאשה זקנה ועשירה שנשאה לנער.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, ובסוגר ב“פ וג”ת).
נִפְלֵאת גְּבִירַת-חֵן בְּעִנְיָנָיִךְ,
מֵרֹב כְּבוֹדֵךְ יִבְעָלוּךְ בָּנָיִךְ37.
לוּ תֶחֱזֶה צוּרַת דְּמוּתֵךְ תּוֹך רְאִי
מוּצָק, לְפַחֲדֵךְ נָפְלוּ פָנָיִךְ.
יָפְיֵךְ מְעַט כִּימֵי שְׁנוֹת בַּעֲלֵךְ, וְעָשְׁ-
רֵךְ רַב לְאֵין קֵצֶה כְּמוֹ שָׁנָיִךְ.
לאיש נבל המתנהג בחסידות.
(יתד וד' תנועות – ב' פעמים).
רְאוּ זָקֵן עוֹלֶה לְהַפִּיל תַּחֲנוּנִים
בְּלֵב יִקְבָּץ אָוֶן וּמְלֵא תַזְנוּנִים;
בְּלָבָן מִתְעַטֵּף כְּשׁוֹבָךְ הַיּוֹנִים:
מְלֻבָּן מִבַּחוּץ, מְטֻנָּף מִבִּפְנִים.
על היין.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
וּבֶן-שׂוֹרֵק38 חֲשַׁבְתִּיו נֶאֱמָן לִי
וְהוּא יַפְרִישׁ כְּמוֹ נָחָשׁ וְיַשִּׁיא.39
אֲהַבְתִּיהוּ וּבָגַד בִּי בְעָרְמָה
וְיִמְשֹׁךְ אֶת לְבָבִי לוֹ וְנַפְשִׁי.
אֲנִי שַׂמְתִּיו הֱיוֹת שָׁמוּר בְּקִרְבִּי
וְהוּא עָלָה הֱיוֹת שׁוֹמֵר לְרֹאשִׁי.
על איש נבל וסכל החובש לראשו מצנפת רחבה.
(המשקל כנ"ל).
וּמִצְנֶפֶת בְּרֹאשׁ נָבָל קְשׁוּרָה
חֲשַׁבְתִּיהָ כְּלִי מָלֵא כְּלִימָה:
מְאֹד גָּדְלָה וְהִיא עוֹמְדָה עֲלֵי רִיק
כְּתַכְלִית הַהֲוָיָה עַל בְּלִימָה40 !
בשלחו את העתקת הספר “מורה הנבוכים” לידידו.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
– – – אִם תֶּאֱהַב לַעֲלֹז בְּגַן חָכְמָה
הִנֵּה עֲרוּגָה מָלְאָה צִיצִים;
אוֹ לִבְּךָ תַּקְרִיב לְאֵל קָרְבָּן41
הִנֵּה לְךָ הָאֵשׁ וְהָעֵצִים!
על הבלי התבל.
(יתד וד' תנועות – ד' פעמים).
וְרוֹאֶה בִלְבָבוֹ
זְמָן רַע וּנְתִיבוֹ,
בְּנִקְרַת צוּר יָבֹא
וְנֶחְבָּא בִּמְחִלָּה42.
וְתֵבֵל כַּמִּסְחָר43,
וְכָל אִישׁ בָּהּ יִסְחָר44,
וּמַה זֶּה בָּהּ אֶבְחָר
וְהִיא רָעָה חֹולָה?!
וְסֻכַּת טוֹבָתָהּ,
אֲנִי פוֹסֵל אוֹתָהּ,
לְמַעַן חַמָּתָהּ
מְרֻבָּה מִצִּלָּהּ45.
על האוהבים.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד).
מֶרְחַב-אֲרָצוֹת צָר, וְלֹא
יָכִיל שְׁנַיִם אוֹיְבִים;
כַּאֲשֶׁר מְקוֹם-זֶרֶת מְאֹד
רָחַב לְאֶלֶף אוֹהֲבִים!
על קהל לוניל.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
שְׂפַת יֶתֶר46 לְהַשִּׁיג מַהֲלַל עָם
אֲשֶׁר שִׂכְלוֹ בְּיִרְאַת אֵל יְרִיחוֹ47;
וְשׁוֹלֵחַ דְּבַר חָכְמָה אֲלֵיהֶם
וְעוֹרֵךְ אֶל מְאוֹר שִׁמְשָׁם יְרֵחוֹ48.
וְשׁוֹלֵחַ רְסִיסֵי טָל לְיַם סוּף
וּמֵבִיא עוֹד תְּמָרִים אֶל יְרִיחוֹ.
על איש גבה לב.
(ח' תנועות).
בִּרְאוֹתְךָ אִישׁ אֵין יֹשֶׁר בּוֹ
רַק בָּעֹשֶׁר נַפְשׁוֹ יָקְרָה –
אַל תָּשֶׁת לֵב אֶל גַֻאֲוָתוֹ,
כִּי מַעֲלָתוֹ מַעֲלַת גֵּרָה.49
שיר היין.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
דּוֹדִי שְׁתֵה עִמִּי בְּצֵל גַּנָּה,
אָשִׂים הֲדָס נֶגְדָּךְ וְשׁוֹשַׁנָּה.
אֶשְׂמַח בְּבַת-כֶּרֶם50 אֲשֶׁר גִּילָהּ
חָדָשׁ וְהִיא בָלָה וְנוֹשָׁנָה51.
הֵן יוֹם בְּעֵין הָאֵל כְּמוֹ52 אֶלֶף
M שָׁנִים, וְהַשָּׁנָה כְּמוֹ עֶדְנָה53.
מִי יִתְּנֵנִי אֶחְיֶה בַּכּוס
עִדָּן בְּעֵין הָאֵל כְּמוֹ שָׁנָה54!
על הרמב"ם.
(ח' תנועות)
יוֹם עָלוּ כָל חַכְמֵי תֵבֵל
אֶל מַעֲלוֹת רָמִים וּגְבֹהִים, –
עָלוּ לִמְרוֹם הַשֵּׂכֶל אַךְ
מֹשֶׁה עָלָה אֶל הָאֱלֹהִים!
בבואו ירושלימה.
(ש"ת ויתד – ג' פעמים).
נַפְשִׁי לְצִיּוֹן מִסְּפָרֶד גָּלְתָה
מִמַּעֲמַקִּים עַד שְׁחָקִים עָלְתָה55,
גִּיל הִרְבְּתָה יוֹם רָאֲתָה הַר אֵל, וְהוּא
הַיּוֹם אֲשֶׁר מִיּוֹם הֱיוֹתָהּ אִוְּתָה.
כַּמָּה חֲסִידִים נִכְסְפוּ לִרְאוֹת וְלֹא
זָכוּ, וְהִיא56 חוֹטְאָה וּבַמֶּה זָכְתָה? – –
צִיּוֹן, אֲשֶׁר כַּמָּה מְדִינוֹת נֶהֶדְּרוּ
אַךְ כַּהֲדָרָהּ עֵין-אֱנוֹשׁ לֹא רָאֲתָה.
לֹא אֵדְעָה אִם הַמְּרוֹמִים שַׁחֲחוּ
נֶגְדָּהּ, וְאִם הִיא עַל מְרוֹמִים עָלְתָה – –
עֵינִי בְחֹם לִבִּי לְאַנְחָתָהּ, הֲלֹא
אַיֵּה שְׁכִינַת אֵל וְאַיֵּה זָהֳרָהּ?
שֶׁמֶשׁ יְקָר אֵיךְ בַּחֲצוֹת יוֹם פָּנְתָה? – –
גָּלְתָה עֲדָתָהּ מִמְּעוֹנוֹת הַיְקָר
כִּי מַאֲמַר צוּר יוֹצְרָהּ לֹא עָשְׂתָה – –
תּוֹחִיל לְהִטָּהֵר בְּמֵי גָלוּת, וְעוֹד
לֹא טָהֲרָה עַד כֹּה וְעוֹד לֹא נִקְּתָה,
זֶה לָּהּ שְׁנוֹת אֶלֶף וְעַל מֵאָה וְאַרְ-
בָּעִים שְׁמוֹנֶה מִנְּוָתָהּ גָלְתָה59
תּוֹחִיל לְעֵת רָצוֹן וְעֵינָהּ חִכְּתָה
כֵּהָה, וְנַפְשָׁהּ כָּלְתָה עַד כָּלְתָה60 – –
לֹא קָצְרָה יַד אֵל לְהוֹשִׁיעָהּ וְעַ-
מּוֹ לֶאֱסוֹף מוֹשִׁיב יְחִידִים בָּיְתָה,
עוֹד צוּר יְשִׁיבֶנָהּ לְאַפִּרְיוֹן, וְעוֹד
תָּשׁוּב לְעֶדְנָה אַחֲרֵי כִי בָלְתָה.61
-
אעשם (כמו rendre בלשון צרפת). ↩
-
השעור: יהודה (החריזי) יקבץ נפוצות (נדחי) המליצות. ↩
-
בשורי – כראותי כי הגר (ר"ל ספרות הישמעאלים) ילדה בנים חמודים, ושרי (ר"ל הלשון העברית) עקרה. ↩
-
הבל. ↩
-
“עדינה” כנוי לבבל, ע“ש הכתוב ”עדינה היושבת לבטח". ↩
-
הם מרבים לדבר בנדבתם והיא לא מצאה קן בלבבם. ↩
-
למעלה, הוא הנשיא ר' יאשיה מבית דוד. ↩
-
ימאן לבלוע אותם. והיא מליצה יפה לקוחה מל' הכתוב. ↩
-
כמלאכים וחיות הקדש. ↩
-
האש והנחל זה היין, והברד הם הגביעים הלבנים (וכבר היטיב לשיר בענין זה הרמב“ע בשירו ”אש קדחו אוריו" המובא למעלה). ↩
-
מל' “ודר וסוחרת”. ↩
-
ר"ש אבן גבירול. ↩
-
מל' “על דבר הבצרוּת”, כמו בצוֹרת. ↩
-
ירקרק דשא. והיא מליצה יפה. ↩
-
בטרם יהי הונך לבז ולמשסה בידי מקרי הזמן. ↩
-
“לשם” אבן יקרה. ↩
-
לבני ישראל “העמוסים מני בטן”. ↩
-
מל' צירים וחבלים. ↩
-
1304 ↩
-
אם יקפאו דמעי ישובו וימסו ע"י אש לבבי. ↩
-
תרבות. ↩
-
בלי מוסר. ↩
-
כנוי לאהובה: “יעלת חן”. ↩
-
אשר נפשו מכרתהו. ↩
-
בכל הנוסחאות כתוב “דביר”; ולפי דעתי צ“ל ”רביד". ↩
-
אהובתו (הדבר שהוא חושק בו). ↩
-
ני – נהי (כמו “ונשאו עליך בניהם קינה”, יחזקאל. ↩
-
נשמתך. ↩
-
מל' “אריק חרבי”. ↩
-
כמו שהצל יסור כרגע, כן גם טובת הזמן הרע, והרודף אחריו רודף ריק. ↩
-
כשאין אחדות ביניהן. ↩
-
“משרה” בל‘ המשנה הוא שם למים שבו שורים (ומכבסים) את הבגדים (או את הפשתן) והוא מל’ המקרא “משרת ענבים”. ↩
-
הונו הוא רק לפקדון בידו. ↩
-
נרדף מהמות. ↩
-
חלל לשונך. ↩
-
תשוקת רעיוני אליו תעבור אתי בארצות נודי (והמליצה לקוחה מלשון הכתוב, שמואל ב', י“ט, ל”ט). ↩
-
מרוב כבודך יבעלוך צעירים הראוים להיות בניך לפי ההבדל שבין שנותיהם ושנותיך. ↩
-
יין היוצא מהענבים. ↩
-
מל' “הנחש השיאני”. ↩
-
כהארץ העומדת על בלימה, כן מצנפת האיש הזה על ראשו הריק. וזו סטירה יפה מאד. ↩
-
ואם תחפוץ להקריב לבך לאל, הנה (בס' מורה הנבוכים) האש והעצים. ↩
-
מל' “ובאו במערות צורים ובמחלות עפר” (שעור החרוז הוא: האיש הרואה בלבבו את דרכי הזמן, יבא בנקרת ציר וכו'). ↩
-
הרעיון כי התבל עושה מסחר בבני האדם מצוי לרוב בשירי הקדמונים (רשב“ג, רמב”ע, ר"י הלוי וכו'). ↩
-
סובב ומתהלך. ↩
-
רומז אל דין המשנה “סוכה שחמתה מרובה מצלה פסולה” (ופה “חמתה” ר“ל האש הלוהט; ו”הצל“ ר”ל המנוחה והתענוג). ↩
-
שפת יתר ולשון מדברת גדולות צריך לספר להשיג מהלל אנשי לוניל. ↩
-
מל‘ והריחו ביראת ה’". ↩
-
השולח אליהם דבר חכמה הוא כמו עורך את הירח אל מאור השמש, אן כמו מוסיף נטפי טל את הים, או כמביא תמרים ליריחו עיר התמרים (יש להעיר כי העיר Lunel היא בשפת צרפת כמו “יריחו” כי Lune הוא ירח). ↩
-
מעלת הפרוטה, מל' “עשרים גרה השקל”. ↩
-
גפן ויין. ↩
-
יין ישן מחַדֵש גילים (וכן אמר הראב“ע ”אֵי ישן מחדש גילים"). ↩
-
בהוצ' אח. “כיום” בטעות. ↩
-
כנראה הכונה כמו נצח נצחים, מל' "עדן ועדנים. ↩
-
מי יתן ויכלתי לחיות בכוס, כאותו הזמן והעדן שנחשב כשנה בעיני ה' (בהוצ‘ אח’ משובש מאד, ואני תקנתי לפי"ד). ↩
-
בבואי לציון מספרד. ↩
-
נפשי. ↩
-
מצלעותי ומקרב לבי. ↩
-
שאבה, מל' “דלה דלה לנו”. ↩
-
זה אלף וקמ"ח שנה מעת אשר גלתה ממשכנה (לפי חשבון זה נכתב השיר בשנת תתקע"ז 1217). ↩
-
נפשה כלתה והשתוקקה עד אשר כלתה כמעט לגמרי. ↩
-
מל' “אחרי בלותי היתה לי עדנה”. ↩
הוא היה בן דורו של ר“י אלחריזי הנ”ל, וכמוהו היה גם הוא נע ונד בארץ, אבל לא הרחיק נדוד בארצות רחוקות כמוהו, ובבואו לעיר ברצלונא מצא חן בעיני איש חכם ועשיר, אשר היה מליץ ומשורר גם הוא ודבק מאד בפילוסופיתו של הרמב“ם, ושמו ר' ששת בנבינשתי, והנדיב הזה היה לעזר לו ויתמכהו בידו הנדיבה. ומאז ישב אבן זברא בברצלונא, וכנראה התפרנס במלאכת הרפואה. – הוא כתב מליצות וספורים במתכונת הס' “תחכמוני” של החריזי, אבל לא הצליח במלאכתו כמוהו; כי חסרה לו רוח השירה, וגם החריפות הנעימה של החריזי זרה לו, אף כי רוב מליצותיו סובבות על עניני לצון. ואולם שפתו הפרזית (הנחרזה) צחה וקלה מאד, בלי רעיונות עמוקים ובלי חריפות אבל גם בלי קושי וכבדות. – מליצותיו וספוריו ומשליו (אשר מקצתם לקוחים מהתלמוד והמדרשים ורובם מספרי הסופרים הערביאים) נכללו בספר אחד אשר קרא לו “ספר השעשועים” (אשר כתב לכבוד ר' ששת הנ"ל מיטיבו ואיש חסדו). הספר הזה נדפס בראשונה בקונסטנטינופול בשנת רמ”ז, ובשנת תרכ“ו יצא לאור שנית עפ”י כתב יד, ע“י מו”ל “הלבנון” עם הקדמה מאת הח' שניאור זק"ש. – אנחנו נביא בזה לדוגמא מפרזתו משל יפה אחד (בהשמטות רבות).
ספר השעשועים.
אמרו, כי היה נָמֵר אחד שַאנן ושָלֵו במקומו, הוא ואשתו ובניו עמו… והיה שועל אחד שכֵנו ובעל-בריתו, איש עצתו ונאמן באהבתו. ויאמר השועל בלבו, אולי ישנאני הנמר וישים אָרבּוֹ בקרבו, ואפחד אם יחסר יום אחד טרפו, פן יטרפני בתָקְפּו… כי הוא נבל וסכל, ויתנני לו ולבניו למאכל, אין לי כי אם לדבר אתו בערמה, ולפתותו בשפתי מרמה, אולי יפותה ואוכל לו, ואפרוק מעל צוארי עול סֻבּלו. ואמר החכם “כי העצה טובה בטרם חוּל הרעה, היא עצת חכמה ודעה, ואחרי בוא הצרה, היא עצה נבערה”. ועל כן אמר השועל ארחיקנו משכונתי, ואעתיקנו מגבולתי, וַאֲבַלְעֶנוּ ממקומו טרם יִבְלָעֵנִי… ויהי ממחרת ויבוא השועל אל בית הנמר, להיות מחשבתו גומר.
ויאמר לו הנמר: מאין תבא? ויען ויאמר: ממקום תָמַהתי על יָפיוֹ וטובו, מקום גנות ופרדסים, ושושנים והדסים, ותורים וסיסים… אילים עפרים ופראים, ינאקו תוך דשאים, על-כן באתי לבשרך, ואל המקום ההוא לחַברך, כי המקום הזה נמאס ונבזה, ובלתי שמן כי אם רזה. ויאמר אליו הנמר: הראני אותו, כי נכסוף נכספתי לראותו. וינהלהו אל המקום ההוא, ולא ידע כי בנפשו הוא, ובראותו יופי המקום וחמדתו, ונעמו ותכונתו… שמח שמחה גדולה, וימלא חדוה וגילה. ויאמר השועל בלבו: כמה שמחות, נהפכו לאנחות, וזאת בעזר ה' תהיה להן אָחות. ויען ויאמר לו הנמר: עתה ידעתי כי נפשך בנפשי קשורה, ואהבתי בלבך ערוכה ושמורה… אכן אלך ואוָעץ עם אשתי ואגלה אליה כל סתרי, כי היא חברתי ואשת-נעורי. ויירא השועל ממנה כי היא חכמה, ובעלת שכל וערמה, ויאמר לו: השמר מעצת האשה, כי היא רעה ומורת-רוח וקשה, ולבה שמיר ושית, צרעת ממארת היא בבית, וכל איש חכם ולבו נכון לא ישמע אליהן, כי הנשים דעתן קלה עליהן. ואמר החכם: השמר מעצתן ומאהבתן, ושאַל אותן וַעֲשֵה הפך עצתן, וכל מי שישמע להן, וטועה אחריהן, באש ישרפו אותו ואתהן. ויען הנמר ויאמר: עם כל זה משפט איש וחֻקו, להתיעץ עם אשת חֵיקו. ואמר החכם: הִוָּעץ עם אחיך או עם חבריך, ואז יכונו כל דבריך. ויאמר השועל: כמה יעצתיך והדרכתיך, ושומע לעצה לא מצאתיך, הלא אמר שלמה המלך ע"ה1: משוכבת חיקך שמור פתחי פיך.
ויאמר הנמר: הָאמת אתך בכל אשר תאמר, כי פעמים תשימנה מר למתוק ומתוק למר, אבל אלך ואשאל אותה, ואם תמנעני לא אשמע אותה ולא לעצתה. ויאמר השועל: אם כן לך לשלום, ואנכי איַחל עד בואך הלום. וילך הנמר אל ביתו שמח וטוב לב. ותאמר לו אשתו: מה הששון הזה אשר שמחת?… ויאמר אליה: חברי השועל, ואוהבי בלי מרד ומַעל, הראני לשִכני מקום הנָחה ורוָחה, אשר כל רואיו יחמדוהו, וכל שומעיו יאשרוהו, והנה עלה בלבי להעתק מהנה ולשבת שמה. ותאמר לו,אשתו: על מה ולמה? ןיאמר: כי מקומנו צר, ומצענו קצר, ובכל יום טַרְפֵּנוּ יחסר, ואין לנו לחם ובשר, ושמה נמצא כל צרכנו, ונאכל ככל אשר תאוה נפשנו. ותאמר לו אשתו: השמר מן השועל ומִמְנָתו ונִסכו, כי הוא יועץ לפי דרכו. ואמר החכם: כי שנים הם מקטני אדמה, והם גדולים בשכל ובערמה. אמר לה: ומי המה? ותאמר: הנחש והשועל, אשר הם שפלי הבהמות, והמה מלאות תוך ומרמות, הלא שמעת מה עשה הנחש לאדם וחוה ואיך פִּתָּם והשיאם, וממצות יוצרָם הניאם, עד אשר אל שערי מות הביאם. ולא שמעת כי אסר השועל את האריה במרמות, והרגו בערמות? ויאמר אליה: ואיך ערב לבו לגשת אליו, ולא נפל פחדו עליו? ותאמר לו: האריה היה אוהב השועל בכל לבבו, ומרחיב לו ומְאַהבו ומְקָרבו ולא היה השועל בוטח בו ויתנכל אותו להמיתו, כי היתה על פניו יראתו. ויהי יום אחד בא השועל אל בית האריה והוא כואב וצוֵחַ. ויאמר לו האריה: מה לך, ידיד נפשי? ויאמר לו השועל: הנה אחָזַני כְּאֵב גדול בראשי. ויאמר האריה לשועל: ומה לעשות לך להסיר הכאב? אמר השועל: שמעתי כי הרופאים מארץ הערב צוו על בעל כאב-הראש לאסור ידיו ורגליו ויֵרָפֵא מכאבו. ויאמר האריה: אני אאסרך כדבריך, אולי יסור הכאב מעליך. ויקח האריה חבל חדש ויאסור ידיו ורגליו. ויאמר השועל כי סר הכאב מעליו; ויתירהו ולא שב הכאב אליו. ויהי לימים אחדים ויִמָצא לאריה כאב גדול בראשו, כי כן מנהגו ודתו. וילך מהרה אל השועל כמהר צפור אל פח. ויאמר לו האריה: אחי שאהבה נפשי, אחָזַני כאב גדול בראשי, עד למות אשאל נפשי, אֱסור מהר בחבליך ידי ורגלי, אולי יסור הכאב מעלי, כאשר סר מעליך, ואחזיק טובה בשוליך. ויקח השועל יְתָרִים לחים ויאסור אותו היטב, וילך מאתו ויעזבהו, ויביא אבנים גדולות ויך בהם על ראשו ויהרגהו. לכן, אישי, נָמר, אולי יקרך כאשר קרה לאריה, לא יקום הדבר ולא יהיה, כי אין לבו כי אם לערמה, כי מדוע לא בחר במקום ההוא להיות מנוחתו ותענוגו ועדנו? על כן אפחד ממנו, כי במצודתו יצודנו, ולרָעתֵינו המקום הזה יְעִידֶנו. ויאמר אליה הנמר: כדַבֵר אחת הנבלות תדברי, החרישי, ולהשיב על דברי אל תחישי, כי כמה פעמים בחנתי אותו, ולא מצאתי סיגים בכסף אַהבָתו. ותאמר לו: שמע בקולי ושב בביתך, ואל תשחת מקומך ונחלתך. ולא אבה שמוע לעצתה, לרעתו ולרעתה. וילך וישב אל השועל ויאמר: ראה עצתך טובה ונאמנה, ואהבתך מקוטרת מור ולבונה, אבל לא תאבה האשה ללכת אחרי, ולא לשמוע את דברי… ויאמר השועל: כל איש אשר עם אשתו יִוָעֵץ יקרהו מה שקרה לחרש-העץ. ויאמר הנמר: ומה המקרה אשר קרהו?
ויאמר השועל: היה איש אחד בדמשק והיה חכם מאד בחרושת-עץ, ויהי יום אחד מתקן עציו, ומביט עניניו, ואשתו נאה לפניו, ותאמר לו אשתו: אבי ז"ל היה במלאכה זאת יותר אומן טוב ממך, כי הוא היה נוגר2 עציו בשתי ידיו ואתה לא תוכל לנגר כי אם בידך הימנית. ויאמר אליה: אין כל אומן וחרש עושה מלאכתו כי אם בימינו, מלבד האִטֵר כי היא ימינו. ותאמר אליו: חי נפשך נַסה, אם תוכל לעשות בשתיהם כאשר אבי היה עושה. וירם הכסיל את ידו השמאלית במַעֲצָד להכות על העץ ויך על בוהן ידו הימנית ויכרתהו, ויקם בחמת כחו, ויך במעצד על ראש אשתו ותרץ גולגלתה ותמת, ויוָדע הדבר למשפט ויקחו את החרש ויוציאוהו חוץ לעיר וירגמו אותו אבן. על כן אמרתי אליך, חברי ואהובי, נמר ידידי וקרובי, כי כל הנשים בוגדות, וכל הנפשות מצודדות, והנני מגיד אליך מעט מבגידותיהן ונכליהן.
אמרו, כי מלך אחד ממלכי הערב היה חכם ונבון ובעל משפט, והיו חכמיו ונבוניו יושבים לפניו, ויום אחד התחילו לספר בשבח הנשים וגדולתן, ורוב חכמתן וסֻכלנותן. ויאמר להם המלך: קצרו דבריכם ועצרו מליכם, כי מעולם לא נראתה ולא נשמעה, אשה טובה בעלת שכל ודעה, וכל אהבתן לפי הנאתן, וצורך שעתן, ואינן מושלות בתאותן. ויאמרו לו חכמיו: אל יאמר כן אדוני, כי יש בנשים חכמות ונבונות, כשרות ונאמנות, אוהבות ומכבדות בעליהן, מכסות ערוַת בתיהן, ומפרנסות בניהן ובנותיהן, וכל נגע ומום ודבה אין בהן. ויאמר המלך: אני אתן לכם אות על דברי, ומופת על מאמרי, הנה העיר הזאת גדולה מאד שוטטו וראו, אם תמצאו בה אשה אחת בכל הטובות אשר אמרתם, והמדות אשר דברתם. ויבקשו וימצאו אשה בעולת בעל צנועה וכשרה וחכמה, יפה כלבנה ברה כחמה, ובעלה עשיר גדול וסוחר, מבקש רצון וטוב שוחר. וישיבו את המלך דבר, ויאמרו: הנה מצאנו אשה חכמה, ומשכלת בלי מום ומרמה, ובלי מרר ומעל, והיא בעולת בעל. וישלח המלך לקרוא לבעלה ויבא לפניו ויכבדהו, וירחיב לו ויושיבהו, ויאמר לו: דבר סתר לי אליך. ויאמר לו: דַבֵּר כי שומע עבדך, כי ישמע שכל וחין מליך. ויאמר לו המלך: יש לי בת אחת טובה וחמודה, ורק היא לי יחידה, ולא אחפוץ לתת למלך או לשר, כי חִשקה בלבי נאסר, רק אבקש איש טוב ונאמן וזך מחֶלאת הזמן, יאהבנה יכבדנה ועל שכמו ישאנה… ואני שמעתי על רוב מהלליך, וטוב מדותיך ומעלליך, וארצה לתתה לך לאשה; אבל לא אוכל לתתה לבעל אשה; הֲרוג את אשתך בלילה ומחר אתננה לך לאשה. ויאמר לו הסוחר: מה אני ומה חיי כי אהיה חתן למלך ואיני ראוי לרעות צאנך. ויאמר לו: אני אבחר בך, כי אתה מאוַיי וחפצי, ובלעדיך לא ירום איש את ידו ואת רגלו בכל ארצי. ויאמר למלך: ואיך אוכל להרוג את אשתי, ולה חמש-עשרה שנה אִתי… והיא שמחת לבי ומשושי, תאהבני ותכבדני, וכבודי בכל יום בעיניה יוסיף ולא יגרע, ונשמרתי מכל דבר רע. ויאמר לו המלך: שמַע בקולי והרוג אותה, כי כבוד גדול יהיה לך במותה, כי על כל שרי ממלכתי ארים ראשך, ומָשַלת בכל אשר תאוה נפשך. ויאמר האיש: אנַסה ואֶחזה, אם אוכל לעשות כדבר הגדול הזה. ויצא מעם המלך סר וזעף כבֵדו מנחירו רועף3, ויבא אל ביתו, וכראותו את אשתו גדלה מאד אנחתו, ונכפלה דאגתו. ותאמר לו אשתו: אדוני הישר והנעים, מדוע פניך רעים? ויתאפק ויאמר אליה: צורי ישמרך ממות וקָטוב, אין לי דבר ואין בלבי רק טוב. ויהי בלילה והיא ישֵנה על מטתה, קם בתמהון לבב להמיתה, ויקח החרב בימינו והנר בשמאלו, ויסר הכסוּת מעליה, ויראנה ישנה ושני בניה, שוכבים בין שדיה, ויחמול עליה, ויאמר: אוי לי אם אהרגנה, וחֶרפתי אנה אוליכנה, ומי יגַדל את בני, אשר הם כאישון עיני?…
וישב החרב אל נְדָנה, ונפשו מתמוגגת ביגונה. ויאמר בלבו ועיניו בוכות: הנה אשתי טובה מכל הממלכות, ארורים יהיו כל המלכים, כי הם אחרי תַאות לבם הולכים, ולבות בני האדם בהבליהם נושכים, ויין שמחתם במי אנחה נוסכים. ויעל על המטה וישכב עמה וינשקנה, וישם שמאלו תחת לראשה ויחבקנה, ויעל עולה ואיל קרבן עולה ויורד. ויהי בבוקר ויקם וילך לחנותו, והמלך מיַחל אותו, ויתמהמה וישלח המלך למהרהו, ולדעת מקרהו, ובראותו שליח המלך גדל כאבו, ופחד ורהה לבבו. ויבא לפני המלך ויאמר לו: מה עשית? הרגת אותה? ויאמר: לא אדוני כי גדלה עלי אהבתה וחמלתה, ויספר כל אשר עשה, וכל אשר קרהו בקחתו את החרב להכותה. ויגער בו המלך ויאמר: צא מלפני, ואל תוסיף ראות פני, כי אינך כאנשים, אך לבך כלב הנשים. ויצא מלפניו ותרב שמחתו, לזעף המלך וגערתו. ויהי ממחרת לעת ערב שלח המלך אחד מעבדיו להביא את אשת האיש בסתר. וילך ויביאה אליו, וכראות המלך אותה, תמה על הוד תמונתה, והדר תארה ודמותה, ויאמר אליה: הנה שמעתי על חכמתך, ועל יופי יפעתך, ומיום שמעתי שמעך קדחה בלבי אש אהבתך, ונמשכה נפשי בחבלי תאותך, ועתה חפצתי לקחתך לי לאשה, אמנם לא אוכל קחת אשת איש פן אהיה לבושה. לכי הלילה והרגי את אישך ואחרי-כן אקחך ועשיתי ככל אשר תאוה נפשך. ותען האשה: בטוב לב ובשמחה אעשה מצות המלך ואהיה לך לשפחה. ויאמר לה המלך: אבל תהיי אשתי וכל נשי תהיינה אמהותיך ופלגשַי שפחותיך.
ויתן לה המלך חרב בדיל לטושה, כי ידע חסרון דעת האשה, ויאמר לה: הנה חַרבי חדה מאד הכי אותו פעם אחת ולא תִשני לו. ותקח החרב ותלך לביתה, והיא מתרפקת בשמחתה, וטָבחה טבחה ולא מסכה יינה, ותבֵא מטעמים ותערך שולחנה. ויבוא בעלה אל ביתו לאכול ולשתות עם בניו ואשתו, ותַשקהו הכבודה אשתו יין בלילה ההוא ותשַכרהוּ, ותשאהו אל המטה ותשכיבהו, ותקם בעוד לילה והוא בשכרותו, ישן על מטתו, ותקח החרב ותך על ראשו, ותחשוב כי ברזל באה נפשו, ןתכפל חרב הבדיל ויעור משנתו, וייקץ מעט משכרותו, ויצעק ויאמר לאשתו: מי משְׁנָתִי העִירני ועל ראשי מי הכני? ובראות האשה כי הֵקיץ ולא הזיקתהו חרבה, חרדה מאד חרדה גדולה ויצא לבה ומרוב פחד ואימה, כמעט לא נותרה בה נשמה, ותאמר לו: שכב ושוב לנומך, אולי מכה אותך ראית בחלומך. וישב אל שנתו ולא יכול לפקוח עינו, כי עדיין לא הקיץ מיינו. ותרב דאגת האשה עד אין חקר, ותתחלחל עד אור הבוקר, ותשב לעשות מעשיה ולתקן ביתה. כי כן משפטה כל הימים. ויהי המלך מיחל בואה, ולא באה עד אשר צוה להביאה. ויהי בבואה ויאמר לה המלך: עשית את הדבר אשר היה ביני וביניך, או חסה עליו עיניך? ותאמר: אדוני המלך, אני עשיתי מצותך, אבל אתה שמת לאַל מִלתך, והֵפרת עצתך הטובה ותסַכלה, כי חרבך הנפתי עליו ותחללה. ותספר לו כל אשר עשתה, ואת כל אשר עִוְתָה.
וישלח המלך לקרוא לאישה, ויאמר לו: סַפֵּר לחכמים היושבים לפני את כל אשר קרך עם אשתך. ואחרי-כן צוה המלך את האשה להגיד להם אשר קרה לה עם בעלה, ותעש כן. ויען המלך לחכמיו: הלא זה דברי אשר דברתי אליכם, באמרי עצרו מליכם. ויענו כן, והם מחכמתו תמהים, כי היה חכם כמלאך אלהים.
והנה סוקראט האלהי ברוב חכמתו וגודל חסידותו היה שונא אותן, ומואס להביט צורתן, והנה היתה אשתו דקה וקצרה, ויאמרו לו תלמידיו: אדוננו, איש כמוך לקח אשה כזאת? והשיב: בחרתי הרע במיעוטו. ויום אחד היה הולך עם תלמידיו, ויאמרו לו: ולמה תביט אל אשה? אמר להם: לא לאהבתה, ולא לתאותה, אך אביט מלאכת הבורא בצורתה. אמר: הפוך תוכָהּ לברָהּ, ויכונן לך כעוּרָה. ופעם אחת היה מהלך בדרך וראה אשה אחת תלויה בתאנה, אמר: מי יתן ויהי כל פרי העץ כזה… ופעם אחת בנה אחד מן הגדולים בית חדש וכתב על המשקוף::לא יבא אליו כל רָע"; עבר שמה דיאגוניש החכם וראה את המכתב וכתב תחתו: ומאין תבא אשתך?
ויאמר השועל אל הנמר: כל זה אמרתי אליך כי לא יאות לאדם לבטוח באשתו כל ימי חיותו, ואף כי אחרי מותו. ויאמר אליו הנמר: בחייו תוכל לרַמותו, אבל מה תוכל לעשות לו אחרי מותו? ויאמר השועל אל הנמר: הנה אגיד לך רעה חולה מכל אשר ספרתי, וגדולה מכל אשר אמרתי. אמרו, כי היה מנהג אנשי רומי כשהיו תולין אדם על עץ לא היו מקברין אותו עד יום עשירי לתלִֵיָתו, ובעבור שלא יגנבוהו רעיו וקרוביו היה שר אחד מן הגדולים ממונה עליו לשמרו בלילות, ואם יִגָנב מעמו, היו תולים אותו במקומו. ויהי יום אחד תלה הקיסר שר אחד פָרש גדול אשר מרד בו, וילך השר לשמרו כמשפטו, ויהי בחצי הלילה וישמע צעקה גדולה ואנחה חזקה, קול בכי ונאקה, ויחרד האיש חרדה גדולה וירכב על סוסו ויאמר: אלך ואראה למה זה ועל מה זה, וילך לעומת הקול עד אשר בא אל קבר בני העם, וימצא שם אשה והיא מרת נפש צועקת בקול יללה, באשון לילה ואפלה. ויאמר אליה: מה לך אשת כסילות בחצי הלילה לקונן, לבכות ולהתאונן? ותאמר: אשה קשת רוח אנכי, על כן אזעק בקול נהי ובכי, וה' המר נפשי, כי המות חלל נזר ראשי, והפריד ביני ובין אישי, וברית נהי נהיה, בשבר תאניה ואניה, מלבי לא תופר, עד אשכב עמו בעפר. ויאמר אליה: קומי לכי לביתך, ושמה קונני על אישך, ובכי ככל תאות נפשך. וילך עמה עד שער העיר וישב למקומו. ויהי בלילה השני בעת ההיא שמע כמו כן צעקת האשה ויללתה, וירכב וירץ לקראתה, וידבר על לבה בשפתי חסד ורחמים ודברי נהומים, דברים טובים ונעימים, וכשמוע האשה נועם דבריו, וחלק שפתיו ואמריו, אהֵבַתו אהבת נפשה, ותשכח כל אֵבל אישה, ותאמר לו: אדוני, אינני מכל תַאותך עצורה, כי נפשי בנפשך קשורה, ובעבותות אהבתך אסורה; ולאחריו הלכה עד מקום העץ והנה התלוי נגנב מעליו. ויאמר אליה: לכי לשלום ואני אברח ואולי אמלט, כי מפחד המלך לבי רועץ, פן ימצאני ויתלה אותי על עץ. ותאמר לו: אדוני, אל תירא, לכה אתי ונעלה אישי מן השחת ונתלהו תחתיו. ויאמר השר: אפחד לשר המות ושברו, ולא אשליך אדם מקברו. ותאמר האשה: אני אחפור ואוציאנו משם, ולא יהיה עליך חטא ואשם; כי אמר החכם: מותר להוציא אדם מקברו לצורך החי. וישובו אל הקבר ותוציא האשה את אישה משם, וכראות השר אותו אמר: מאד חרה לי על זה כי חרפתי וגדפתי קבורתו, מאשר לא יועיל, כי האיש התלוי אשר נגנב מעִמי היה קֵרֵחַ וזה קווצותיו תלתלים, ולא נוכל הדבר להעלים. ותאמר אליו האשה: אקרח אותו קָרחה גדולה במהרה, עד אשר לא תשאר בו שערה, ותמרט אותו בגדוף וחרפה, וישאוהו שניהם ויתלו אותו על העץ. ויהי לימים ותאלצהו הקדֵשה, ותהי לו לאשה.
ויהי כשמוע הנמר הדבר הרע הזה רחפו כל עצמותיו, ונתקו מורשי לבבו ומזמותיו, וילך לביתו באף ובחומה, וכמעט לא נותרה בו כל נשמה, ויַפֵּל על אשתו פחד ואימה, ויאמר: קומי צאי מן המקום הזה כאשר אמרתי לך, ואל תפתִני בהבליך, ואם לא תשמעי לי אסיר ראשך מעליך. ותרא האשה כי כלתה עליה הרעה, והשועל אותו הסית והתעה, וכי בא השטן בקרבו, וחמתו בערה בו, ותדבר אל לבו, ותאמר לו: לך אל המקום אשר תבחר, כי הנני אחריך ולא אאחר. ויעתיקו משם הם ובניהם וכל אשר להם, והשועל בעל בריתו הולך לפניהם, לנחותם הדרך, ולהביאם אל המקום אשר אין לו ערך. ויביאם אל המקום והנה הוא מקום נהרים יאורים רחבי ידים, ויחנו שם על המים. ויברכם השועל בטובעים וילך לביתו, וישמח כי נעשתה עצתו, ויאמר: עתה הרחיב ה' לי, כי הרחקתי הנמר מגבולי. ובעוד שבעה ימים, ירדו גשמים, וימלאו הנהרות, ויהי בחצי הלילה הוא ואשתו ובניו ישנים על מטתם, ויגברו המים ויִגְרף הנהר אותם, ויהי הנמר טובע וצועק צעקה גדולה: אוי ואבוי למי שמאמין בשועל ועצתו, ואינו שומע לקול אשתו! ויגוַע ומת בלא עתו.
א. בשבחו.
א.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת, יתד ותנועה).
אְמֶת, מוֹרֵה אְמֶת, קָרְךָ כְּכִנּוֹר
יְתָרָיו בּוֹ לְפִי-חָכְמָה סְדוּרִים,
וּבָא פֶתִי וְלֹא יָדַע לְנַגֵּן
וְנִגֵּן בּוֹ וְשִׁחֵת הַיְּתָרִים.
ב. שיר צמדים.
(יתד וש“ת ב”פ).
אֱמֶת, “מוֹרֶה”, נְתִיב יֹשֶׁר
לְכָל מַשְׂכִּיל-אֱמֶת מוֹרֶה,
מְרַוֶּה צִמְאוֹן נַפְשׁוֹ
כְּמוֹ אֶרֶץ בְּמֵי מוֹרֶה1,
וְשֹׁרֶשׁ לַעֲנָה פוֹרֶה
בְּלֵב סֹורֵר וְגַם מוֹרֶה2;
וְהוּא נִצָּב לְמַטָּרָה
לְכָל סָכָל בְּחֵץ מוֹרֶה3;
וּמוֹרֶה הָאֱמֶת4 יֹאמַר:
בְּרָכוֹת יַעֲטֶה מוֹרֶה!
ג.
(יתר וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
הֲלֹא, “מוֹרֶה”, הֲלֹא אַתָּה כְבֹשֶׂם
אֲשֶׁר חָזָק מְאֹד רֵיחוֹ וְאוֹנוֹ,
וּבָא אִכָּר וְלָקַח5 מֶרְקַחְתּוֹ
לְעֵת אָכְלוֹ, וְחִנֵּק בּוֹ גְרוֹנוֹ.
ד.
(ח' תנועות)
הָרַב מֹשֶׁה הִנְחִיל אַנְשֵׁי-
קֹדֶשׁ סֵפֶר רָזֵי עוֹלָם,
הוֹרָה לַנְּבוּכִים בִּפְרָקָיו
אוּלַי בָּהֶם יִגְדַּל שִׂכְלָם:
לַפֶּתִי עָצְמוּ רָאשֵׁיהֶם
וּנְכֹחִים לַמֵּבִין כֻּלָּם!
ה.
(המשקל כנ"ל).
מֹשֶׁה בִּמְקוֹם צִיר נֶאְמָן6 הוּא,
עַל קַו יֹשֶׁר הֶעֱמִיד דָּתוֹת;
גַּם עֵטוֹ שָׂם בִּמְקוֹם מַטֶּה7
וַיַּעַשׂ בּוֹ אֶת הָאוֹתוֹת.
ו. על שרפת ספרי הרמב"ם.
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, ובסוגר ב“פ וג”ת).
סִפְרֵי חֲמוּדוֹת יָקְרוּ מִזָּהָב!
אֵשׁ אוֹכְלָה הֵמָּה, וְאֵיךְ אֵשׁ תֹּאכְלֵם?!
בִּינוּ לְזֹאת בּוֹעֲרִים וְעֹוזְרֵי רַהַב!
אֵין זֶה! אֲבָל עָלוּ כְּמוֹ תִשְׁבִּי לְאֵל
בָּאֵשׁ, וּכְמַלְאָךְ בְּתוֹךְ הַלַּהַב.
ז. מכתם על הרמ“ה (ר' מאיר הלוי מטוליטולה) אשר חֵרף את ספרי הרמב”ם.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
שְׁאֵלוּנִי יְדִידַי: אֵיךְ יְכֻנֶּה
בְּשֵם מֵאִיר וְהוּא הוֹלֵךְ חֲשֵׁכִים?!
הֲשִׁיבוֹתִים: כְּבָר קָרְאוּ חֲכָמִים
לְלַיְלָה אוֹר10, וְהוּא מִן הַהֲפָכִים.
ח. מכתם על ר' יהודה הנשיא אלפכר.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת בדלת – וג' תנועות בסוגר).
אַחַר אֲשֶׁר כָּל אִישׁ בְּעַד11 הוֹרָיו
נִקְרָא שְׁמוֹ נָשִׂיא וְגוֹדֵר פֶּרֶץ, –
פִּרְדִּי בְשֵם נָשִׂיא אֲכַנֶּה, כִי
הָיָה חֲמוֹר אָבִיו נְשִׂיא הָאָרֶץ.
ב. בגנותו.
א שיר מר' משולם בן שלמה דאפיירה כנגד המחזיקים בפלוסופיה של הרמב"ם
(ד' ד' תנועות)
אַנְשֵׁי מִינוּת
אוֹמְרִים לִגְנוּת:
אֵין הַתּוֹרָה
רַק חִזָּיוֹן,
אֵין הַמִּכְתָּב
כַּאֲשֶׁר נִכְתָּב
כִּי יֵשׁ סוֹדוֹת
בַּגִּלָּיוֹן.
חָשַׁב כּוֹפֵר
כִּי הַסֵּפֶר
פַּעַם מָשָׁל
פַּעַם דִּמְיוֹן;
דִּבֵּר שֶׁלִי12
עַל הַפֶּלִיא13
לֹא הֶאֱמִין רַק
בַּנִּסָּיוֹן.
עַל הַחֲרִיזִי
אֶשְׁפֹּךְ רָגְזִי,
יִהְיֶה לַעַג
וּלְבִזָּיוֹן,
הוּא הַמַּעְתִּיק
רָעָה הִמְתִּיק,
כָּתַב סִפְרוֹ
בִּרְעוּת רַעְיוֹן
אוֹמֵר בִּשְׂחוֹק:
מִלֵּב רָחוֹק
תַּעֲמֹד חַמָּה
אֶל בֶּן-גּוֹרְיוֹן14,
וּבְהַגָּדוֹת
פֵּרֵשׁ חִידוֹת
שֶׁלֹּא קִבֵּל
מֵאַבְטַלְיוֹן;
נָתַן מוֹקֵשׁ
אֶל דּוֹר עִקֵּשׁ
לֹא יוּכַל עַל -
זֹאת נִקָּיוֹן,
יִקַּח בָּשְׁנָה
כָּתַב שִׂטְנָה
בִּדְבַר מַלְאַךְ
הַהֵרָיוֹן,
לָנוּ עֵדִים
עַל הַשֵּדִים
יוֹסֵף שִׁדָּא
בֶּן תַּמַּלְיוֹן15 – – –
הֶרֶף מוֹרֶה
מִן “הַמּוֹרֶה”,
הִמָּנַע מִן
הַהִּגָּיוֹן!
אַךְ הִתְוַדַּע
אֶל “הַמַּדָּע”16
מִשָּׁם תַּשְׂכִּיל
דַּעַת עֶלְיוֹן,
דִּבְרֵי סוֹפְרִים
בּוֹ נִזְכָּרִים
בָּהֶם הַחְזֵק
מֵאֵין רִפְיוֹן,
וּבְסוֹד גַּשְׁמוּת
אִם הוּא בִּדְמוּת,
לָדַעַת זֹאת
אֵין לָךְ רִשְׁיוֹן17;
אָכֵן הַאֲמֵן
וֶאֱמוֹר אָמֵן
כִּי יֵשׁ מַנְהִיג
יוֹשֵׁב חֶבְיוֹן – – –
ב. מכתם על הרמב"ם.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג"ת).
כַּפֵּר בְּנוֹ עַמְרָם וְהַעֲבֵר מַעַל
כִּי שֵׁם אֱוִיל כְּשִׁמְךָ בְּפִינוּ יַעַל18!
הִנֵּה בְתוֹרַת-אֵל נְבִיא-אֵל נָבִיא,
כֵּן נִקְרְאָה נָבִיא נְבִיא הַבָּעָל19.
ג. כנגד “המורה”.
(ש"ת ויתד – ג' פעמים).
“מוֹרֶה נְבוּכִים” הַחֲרֵשׁ, פִּיךָ בְּלוֹם!
הֵן הַדְּבָרִים לֹא שְׁמַעְנוּם עַד הֲלוֹם!
יִשְׂאוּ עֲוֹנָם אוֹמְרִים20 כִּי הַכְּתָב
מָשָׁל, וְהַנָּבִיא אֲשֶׁר אִתּוֹ חֲלוֹם.
ד.
(ח' תנועות).
שׁוּעָל אֵיכָה יִפְרוֹץ חוֹמָה
יָסְדוּ אוֹתָהּ בַּעֲלֵי חָכְמָה?
וּזְבוּב-מָוֶת אֵיכָה דִמָּה
כִּי בִכְנָפָיו יַחֲשִׁיך חַמָּה?
קִרְיַת-סֵפֶר מֵאָז קָדְמָה,
כָּל עַמָּהּ גִּבּוֹרִים הֵמָּה,
אֵיך יַעַרְכוּ לָהּ מִלְחָמָה
חַלָּשִים וַאדֹנָי שָׁמָּה?
אֵיך יָפֵרוּ אִמְרָה תַמָּה
עַל פִּי אַב-שָׁלוֹם הִיא שׂוּמָה21?!
-
מל' “מורה ומלקוש”. ↩
-
בלב סורר ומורה נמצא שורש פורה ראש ולענה, והכונה לבוערים בעם, מתנגדי הרמב"ם. ↩
-
המורה בחצים. ↩
-
אולי נכון יותר “ומודה האמת”. ↩
-
אולי נכון יותר “ורקח”. ↩
-
משה בן מיימון הוא במקום משה רבנו (ציר נאמן). ↩
-
במקום המטה של משה. ↩
-
מל' “בוערים בעם”. ↩
-
מל' “בערת אש”. ↩
-
כמו במשנה “אור לי”ד בודקין אץ החמץ". ↩
-
בזכות אבותיו. ↩
-
מל' “לדבר אתו בשלי” (ש"ב ג). ↩
-
המלאך שנראה למנוח ואשתו (שופ' י"ג יח). ↩
-
החריזי אומר בשחוק כי רחוק מהדעת שתעמוד חמה לנקדימון בן גוריון (גטין נ"ו). ↩
-
ראיה למציאות השדים הוא מעשה יוסף שידא (מס' מעילה ט"ז). ↩
-
אבל מותר ללמוד בס' המדע (החלק הראשון מ“יד החזקה” להרמב"ם). ↩
-
אבל אסור לך לחקור בסוד גשמות ה' אם באמת הוא או רק בדמות. ↩
-
הוא מבקש סליחה ממשה רבנו כי גם איש כהרמב"ם נקרא משה. ↩
-
הן גם מלה “נביא” משותפת לנביא אמתי ולנביאי הבעל. ↩
-
האנשים האומרים כי ספורי התורה משל הם והנבואה היא חלום. ↩
-
בלשון הכתוב ש“ב י”ג, לב; כלו‘ איך יפרו אמרת התורה אשר עפ"י ה’ (אב שלום) היא שומה. ↩
החכם הזה חי בספרד באחרית ימי האלף החמישי ויהי רב לקהלת ברצלונה. כאשר פרץ הריב על דבר ספרי הרמב“ם, היה החכם הזה אחד מראשי הנלחמים לכבוד הרמב”ם, ויחד עם אחיו, ר' יהודה, שלח מכתב מלא מרורות על הקנאים הצרפתים, אל חכמי קהלות ספרד ויעוררם לנקום נקמת הרמב“ם המחולל בפי רבני צרפת החשובים. הח' הזה תרגם ספרי חכמה רבים משפת ערב לעברית, וביחוד נודע לשם ע”י ספרו “בן המלך והנזיר”, אשר עשה במתכונתו של הספור הידוע בלשונות הגוים בשם “ברלעם ויושפט”. מליצתו השירית של ר"א חסדאי יפה, וכמעט לא נכרו בה אותות תרגום. אנחנו נביא בזה דוגמאות מהחלק השירי של הס' “בן המלך והנזיר”; כי פרזתו (הנחרזה) איננה ממיטב הפרזה, והיא קשה וחסרה חן.
מספר “בן המלך והנזיר”.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
עָרְלַת לְבָבֶךָ בְּנִי הִמּוֹל
וּלְמַד נְכֹחוֹת מִלְּשׁוֹן אֶתְמוֹל,
יוֹמָךְ חֲשׁוֹב רֵעַ אֲשֶׁר מַהֵר
יִבְגֹּד בְּחֶבְרָתָךְ וְלֹא יַחֲמֹל,
מָחָר כְּאִישׁ נָכְרִי וְזָר, מִי זֶה
יֵדַע הֲרַע אוֹ טוֹב לְךָ יִגְמֹל?!
* * *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
הַעְמֵק שְׁאַל, וּזְמַנְךָ שִׂיחֶךָ
יָפִיק, וְיַישֵׁר נֶגְדְּךָ אָרְחֶךָ;
אַךְ אָח בְּלִי מוּם אַל תְּבַקֵּש, פֶּן בְּלִי
אָח הַזְּמָן כָּל הַזְּמָן יְנִיחֶךָ1.
* * *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנוּעה).
חֲמָסִי עַל זְמָן בּוֹגֵד, יְצוֹדֵד
בְּנֵי מוּסָר וְיַפִּילֵם בְּמִכְמָר,
וְיַמְשִׁילֵם לְצִפּוֹר בַּהֲטִיבוֹ
זְמִירָיו2 יִתְּנוּ אוֹתוֹ בְּמִשְׁמָר.
* * *
(המשקל כנ"ל).
בְּנֵי יָמִים בְּנֵי דָמִים מְקִימִים3,
וּמַפִּילִים אֱנוֹשׁ צַדִּיק וְתָמִים:
כְּמֹאזְנַיִם מְרִימִים הַחֲסֵרִים
וּמַשְׁפִּילִים עֲדֵי אֶרֶץ שְׁלֵמִים.
* * *
(המשקל כנ“ל בדלת, ובסוגר יתד וש”ת בסוף).
כְּסִיל יִכְאַב לְבָבוֹ בַּהֲלָךְ לוֹ4
מְעַט חֶמְדָה, וְיֶחֱרַד עַל שְׁאֵרִיתוֹ;
וּמַשְׂכִּיל יַעֲלֹז תָּמִיד בְּחֶלְקוֹ
וְיוֹסִיף לַעֲשׂוֹת לוֹ שֵׁם בְּאַחֲרִיתוֹ5.
* * *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
– – –לְכָה הָכֵן לְבֶן-חָמֵשׁ מְזוֹנוֹ,
וְאִם תַּחֲפֹּר וְתַחֲרֹשׁ כַּבְּקָרִים;
וּבֶן-עֶשֶׂר בְּכָל עֵת לַמְדֵּהוּ
וּמִגַּעֲרָתְךָ יֵחַת וְיַעֲרִים;
וּבֶן חָמֵשׁ וְעֶשֶׂר כַּבְּדֵהוּ,
יְכַבֶּדְךָ בְּהַגִּיעוֹ לְעֶשְׂרִים6.
* * *
(המשקל כנ"ל).
יְהַלֶלְךָ עֲלֵי רֹעַ פְּעֻלָה
מְשַׂנְאָךְ, בַּעֲבוּר תָּשׁוּב לְכִסְלָה;
וְאוֹהֵב עַל מְעַט מִשְׁגֶה יְרִיבָךְ7
לְבַל יוֹסִיף חֲזוֹת עוֹד שָׁוְא וְתִפְלָה.
* * *
(יתד וד' תנוּעוֹת).
זְכָר נָא זֹאת עָצֵל,
וְאוּלַי תִּנָּצֵל,
הֱיוֹתְךָ כַּצֵּל
וְאוּלָם צֵל עוֹבֵר.
וּמָה יִתֵּן עֹשֶׁר
וְיוֹסִיף לָךְ, כַּאֲשֶׁר
תְּרוֹמֵם כַּנֶּשֶׁר
וְתַעֲלֶה לְךָ אֵבֶר?
הֲיֵש עִם הוֹן יִתְרוֹן
לְבַד לוּחוֹת אָרוֹן8
אֲשֶׁר אֵין בּוֹ זִכְרוֹן
לְרֵעַ אוֹ חָבֵר?
הֲתִבְנֶה לָךְ מִשְׁכָּן
וְתִתְיַצֵּב עַל כַּן?
וְאַתָּה הַיּוֹם כַּאן
וּמָחָר בַּקֶּבֶר!
* * *
(ש"ת ויתד – ג' פעמים).
אִם אַחֲרֵיךָ תַּחֲמֹד לִרְאוֹת פְּנֵי
תֵבֵל, וְאֵיכָה הָאֱנוֹשׁ בּוֹ יִחְיֶה:
הַבֵּט אֲדָמָה אַחֲרֵי זוּלָתְךָ,
כִּי אֶת אֲשֶׁר הָיָה כְבָר, הוּא יִהְיֶה9.
* * *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
דַּע כִּי בְּעוֹד יִדְרֹשׁ אֱנוֹשׁ שֵׂכֶל,
עַל כָּל אֱנוֹשׁ שֵׂכֶל הֱשִׂירָהוּ;
אָכֵן בְּחָשְׁבוֹ כִי מְעִיל בִּינוֹת
לָבַשׁ, דְּעוּ כִּי אָז הֱסִירָהוּ10!
* * *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
חֲשׁוֹב אָחִי בְנֵי אָדָם כְּאָבוֹת,
כְּמוֹ אַחִים, כְּמוֹ בָנִים יְחִידִים11:
פְּנֵי אָבוֹת בְּכָל כֹּחָךְ תְּכַבֵּד,
אֱהָב אַחִים וְרַחֵם עַל יְלָדִים.
* * *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת).
שְׁאַל עֵצָה בְּכָל רֶגַע
וְלֹא יִקְרַב בְּךָ נֶגַע;
יְהוֹדוּךָ12 בְּיוֹם תִּצְלַח
וְתִנָצֵל בְּבֹא פֶגַע.
* * *
(ש“ת ויתד – ג' פעמים בדלת; ש”ת ויתד ב' פעמים וג' תנועות בסוגר).
דּוֹרֵשׁ שְׁכוֹן תֵּבֵל, קְנֵה שֵׂכֶל, וּבוֹ
יָדְךָ בְּכָל חֶמְדָה תְּהִי מוֹשֶׁלֶת;
אִם לֹא – קְנֵה מוּסָר וּבוֹ לָעַד בְּטוּב
נַחֲלַת מְתֵי אַהֲבָה תְּהִי נוֹחֶלֶת;
אִם לֹא – קְנֵה חַיִל, וְאוּלַי בּוֹ תְכַס
מוּם נַפְשְׁךָ הַנּוֹחֲלָה אִוֶּלֶת;
אִם לֹא – חֲצוֹב קֶבֶר13 וּבִימִינְךָ קְחָה
הָאֵשׁ וְהָעֵצִים וְהַמַּאֲכֶלֶת.
* * *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
יְשַׁר לֵבָב בְּמוֹתוֹ נָח לְבָבוֹ
וְעָלָיו יִדְאֲגוּ הוֹרָיו וְרֵעָיו;
וְנָבָל – רַב כְּאֵב לִבּוֹ בְמוֹתוֹ
וְיָנוּחוּ מְיֻדָּעָיו וְיוֹדְעָיו.
* * *
(המשקל כמו בשיר שלפני הקודם).
עוֹלָם כְּמוֹ מִכְלָא, וְהַיָּמִים כְּמוֹ
רוֹעֶה, וְאָדָם צֹאן וְּבַהֲמוֹת יָעַר;
מָוֶת כְּכַר נִרְחָב וְשָׁם יִרְעֶה וְשָׁם
יִרְבַּץ אֱנוֹשׁ יָשִׁישׁ וְשָׂב וָנָעַר;
קֶבֶר כְּמוֹ שַׁעַר וּבָא בוֹ כָל אֱנוֹשׁ,
מִי יֵדְעָה מָה אַחֲרֵי הַשָּעַר?|
* * *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתר ותנועה).
בְּעֵת לִמְשֹׁל בְּעַמָּךְ תַּחְפֹּץ, כָּל
מְתֵי חָמָס כְּטִיט תִּרְקַע וְתָדִיק;
וְהִשָּׁמֵר לְךָ וּשְׁמֹר לְבָבְךָ
לְבַל יִירָאֲךָ נָקִי וְצַדִּיק.
* * *
(ש“ת ויתד, ד' תנועות ויתד וש”ת).
אָחִי, בְּהִכָּנַע אִישׁ נֶגְדְּךָ, נַפְשְׁךָ
מֶנּוּ שְׁמֹר פֶּן יַשְׁלִיכְךָ בְּתוֹךְ אַשְׁפָּה:
קֶשֶׁת כְּהוֹסִיף לָכֹף רֹאשׁ כְּאַגְמוֹן, אָז
יוֹסִיף לְהָבִיא בִמְעֵי אִישׁ בְּנֵי אַשְׁפָּה.
* * *
(המשקל כנ"ל).
אַל תַּאֲמִינוּ בִדְבַר כָּל מְחַנֵּן קוֹל
וּבְמַחֲלִיק שָׂפָה אַל תִּבְטְחוּ בָנִים:
זִכְרוּ אֲחֵי יוֹסֵף אַחַר מְכָרוּהוּ
בָּאוּ לְאָבִיהוּ בִּבְכִי וְתַחֲנוּנִים14.
-
בקש מהזמן כל אשר תחפוץ ויתן לך, אבל רֵעַ בלי מום אל תבקש, כי אז תשאר תמיד בלי ↩
-
אשר בהטיבו לומר. ↩
-
מקרי הזמן יקיימו וינשאו אנשי בליעל. ↩
-
באבוד לו. ↩
-
בשארית שנשארה לו. ↩
-
אם תכבד את בנך בהיותו בן ט"ו שנה, יכבדך גם הוא כאשר יגדל ויהיה לבן כ'. ↩
-
האוהב יריב בך גם על מעט משגה. ↩
-
ארון המת. ↩
-
אם תחפוץ לדעת איך יהי מראה העולם אחרי מותך, אז הבט אל מצב התבל אחרי מות איש אחר, וכן יהיה גם אחרי מותך, כי מה שהיה וכו'. ↩
-
כל זמן שהאדם דורש ורודף אחרי השכל, אז יעש אותו השכל לשר על יתר האדם. אבל בהתפארו בלבו כי כבר השיג את השכל אז אות הוא כי השכל אין אתו. ↩
-
1381 ↩
-
יהודוך אנשים. ↩
-
אם אין לך מאומה, לא שכל ולא מוסר ולא חיל אז חצוב קבר לך. ↩
-
אחי יוסף אחרי שמכרו אותו, באו ויבכו לפני אביהם. ↩
נולד בנגב ספרד בערך בשנת תתקפ“ה (1225) וימת אחרי שנת ג' לאלף הששי. מימי חייו לא נודע מאומה, רק זאת ידענו כי איש מסכן היה וטובה לא ראה בעיניו. הוא נחשב בין גדולי הפילוסופים הדתיים בבני עמנו, ובכלל היה אוצר בלום מלא חכמה ומדע. בין הספרים הרבים אשר חבר בפילוסופיא נכבדים ביחוד ספרו “מורה המורה” (פירוש על “מורה הנבוכים” של הרמב"ם) וספר על שיטת הפילוסופיה של אבן-גבירול (בין ספריו שנאבדו מאתנו, היה גם ספר “דברי הימים” שהוא מזכיר בספרו ה“מבקש”). – החכם הזה נסה כחו גם במליצות ושירים, ואם גם לא הגדיל לעשות במקצוע זה, בכ”ז לא גרועים הם מרוב השירים שנכתבו בדורו בסגנון החריזי, והוא עולה עליהם בכח הסטירה והחריפות. אנחנו נביא בזה דוגמאות ממכתמיו שבספרו ה“מבקש” (ס' ה“מבקש” הוא מין ספור פילוסופי הכתוב בפרוזה נחרזה המעורבת בשירים שקולים).
שירי שנינה על עשֶׁר ועֹנִי.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
בַּמְקַבְּצִים עשֶׁר הֱיֵה בּוֹחֵר
וַעֲזֹב קְרִיאָה1 אֶל זְמָן אַחֵר;
לֶאֱסוֹף2 לְךָ מָמוֹן בְּחַר לִהְיוֹת
עוֹבֵד אֲדָמָה אוֹ הֱיֵה סוֹחֵר;
אַךְ אִם בְּנֶשֶׁךְ כַּסְפְּךָ תּוּכַל
לָתֵת, אֱחוֹז בָּזֶה וְאַל תּוֹחֵר.
* * *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד וּתנוּעה).
אֲנָשִׁים אָמְרוּ מֵאֵין תְּבוּנָה3
אֲשֶׁר אֵין הָאֱנוֹשׁ כִּי אִם בְּשִׂכְלוֹ;
וְאָמַרְתִּי כְאִיש חָכָם4, אֲשֶׁר אֵין
אֱנוֹשׁ כִּי אִם בְּרוֹב עָשְׁרוֹ וְחֵילוֹ,
וְהַכֶּסֶף בְּאָזְלוֹ מִכְּלֵי אִישׁ
אֲזַי לֹא תַּאֲמִין אִשְׁתּוֹ לְקוֹלוֹ,
וְיִחְיֶה בֵּין בְּנֵי אָדָם בְּשִׁפְלוּת
עֲדֵי עָלָיו יְהִי מַשְׁתִּין חֲתוּלוֹ.
* * *
(המשקל כנ"ל).
זְמָן יוֹרִישׁ5 מְתֵי חָכְמָה, וְיַעֲשִׁיר
כְּסִילִים וַחֲסַר לֵבָב יְאַשֵּׁר6:
וּמַיִם תֶּאֱסוֹף עִם אֵשׁ בְּיָדָךְ
בְּטֶרֶם תֶּאֱסוֹף חָכְמָה וְעשֶׁר7.
* * *
(המשקל כנ"ל).
בְּהַרְבּוֹת עָשְׁרְךָ תִּהְיֶה לְאָדוֹן
וְאוֹיְבֶיךָ אֲזַי תַּחְפִּיר וְתַבְאִישׁ,
וּמִיַּחַס8 הֲלֹא דַי לָךְ בְּצוּרָה
אֲשֶׁר תּוֹרֶה הֱיוֹתָךְ מִבְּנֵי אִישׁ.
על הרופאים
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אִם תֶּאֱהַב לַעֲמֹד בְּסוֹד אִישִׁים
יָקְרוּ וְסִתְרֵיהֶם הֱיוֹת צוֹפֶה,
וּרְאוֹת צְבִיַת חֵן אֲשֶׁר מֵעֵין
כָּל אִישׁ מְסֻתֶּרֶת: – הֱיֵה רוֹפֵא!
* * *
(המשקל כנ"ל).
אָמַר זְמָן לַכְּסִיל: הֱיֵה רוֹפֵא,
תָּמִית בְּנֵי אָדָם וְקַח מְמוֹנָם,
לָךְ יִתְרוֹן עַל מַלְאֲכֵי מָוֶת
כִּי הֵם יְמִיתוּן הָאֱנוֹשׁ בְּחִנָּם.
על המדקדקים.
(ש“ת ויתד וש”ת – ב' פעמים).
סָכָל יְהִי קוֹנֶה שֵׂכֶל וְיִמָּנֶה
עִם הַשְּׁלֵמִים, לוּ חָכְמָה יְהִי קוֹנֶה;
אָכֵן יְכַלֶּה כָּל יָמָיו בְּדִקְדּוּק, אֵיךְ
מִן הַמְּקוֹרִים הַפֹּעַל יְהִי בוֹנֶה.
על המשוררים
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
בַּשִּׁיר בְּעֵת יִפֹּל לְנַפְשָׁךְ חֶבֶל
רַבִּים יְהוֹדוּךָ, וְשָׂרֵי תֵבֵל
תִּתֵּן אֲלֵיהֶם אֶת רְעוּת רוּחַ, וְהֵם
לָךְ יִתְּנוּ כַּסְפָּם – וְגַם זֶה הֶבֶל.
נדיבות וכילות.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
הֱיֵה קוֹבֵץ מְאֹד עַל יַד וְתַרְבֶּה,
וְדַע כִי הָעֳנִי לְאִישׁ כְּמוֹתוֹ9;
וְאִם תָּפִיק רְצוֹן שׁוֹאֵל וְחֶפְצוֹ –
מְהֵרָה תִּהְיֶה עָנִי כְמוֹתוֹ10.
דרך החיים.
(המשקל כנ"ל).
נְהַג וָלֵךְ כְּפִי הַיּוֹם וְהָעֵת
וְתָנוּחַ וְלֹא תִּחְיֶה בְצַעַר,
וְתֶחְכַּם עֵת הֱיוֹתָךְ בֵּין חֲכָמִים
וְעִם הַבּוֹעֲרִים תִּסְכַּל וְתִבְעַר,
וּבִרְאוֹתָךְ אֲרִי – תִּשְׁאָג, וְהָעֵת
חֲמוֹר תִּרְאֶה – פְּתַח פִּיךָ וְתִנְעַר.
השתמש במקרה!
(ש“ת ויתד ג”פ בדלת, ובסוגר ב"פ וג' תנועות).
פֶּחָם לְגֶחָלִים כְּשֶׁתִּמְצָא, אֲזַי
תִּפַּח וְתַדְלִיק עַד עֲלוֹת לַהֶבֶת:
גַּם כֵּן בְּהַצְמִיחַ זְמַנָּךְ עֵץ חֲנִית
חוּשָׁה וְאֵלָיו תַּעֲשֶׂה לַהֶבֶת11.
עֹז ואֹמץ.
(המשקל כנ"ל).
אִם אֵיד כְּמוֹ סֶלַע, כְּמוֹ פַּטִּישׁ אֲנִי,
וַאֲנִי כְמַיִם אִם הַתְּלָאָה רֶשֶׁף:
לִבִּי בְּבוֹאָהּ12 יֶחֱזַק, כִּי הוּא כְמוֹ
סַהַר מְאוֹרוֹ יֶחֱזַק בַּנֶּשֶׁף13.
על החצוניות.
(ז' וח' תנועות).
נֶפֶשׁ תּוֹקִיר נִבְזֶה לְפִי
פָּנָיו14 אוֹ הוֹד סוּתוֹ, – דּוֹמָה
לִמְכַבֵּד מֵת יַעַן קָבְרוּ
אוֹתוֹ בְּתַכְרִיכֵי רִקְמָה.
* * *
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
חֲקוֹר חָכְמָה וְדַע מִשְׁפָּט וְעִתִּים
וְאַף כִּי אַתְּ בְּסוֹף יָמִים וְעִתִּים15;
וְיַחֲקֹר לִבְּךָ שֵׂכֶל וְאַף כִּי
גְּדוּדֵי הַדְּאָגוֹת שָּם נְחִתִּים16.
* * *
(המשקל כנ"ל).
כְּשֶׁתִּשְׂנָא אֱנוֹשׁ, שִׂנְאָה גְּלוּיָה
שְׂנָא אוֹתוֹ בְלֹא שִׂפְתֵי רְמִיָּה;
וְאִם תֶּאֱהַב, תְּהִי לוֹ אַהֲבָתָךְ
מְזֻקֶּקֶת וּמִכָּל סִיג נְקִיָּה.
* * *
(המשקל כנ"ל).
הֲיִשְׂמַח הַיְּהוּדִי הָאֲמֵלָל17,
וְחֶלְקוֹ בֵּין בְּנֵי אָדָם מְקֻלָּל?
וְאִם הַיּוֹם יְהִי עָשְׁרוֹ כְּחוֹל יָם,
לְמָחָר יַהֲלוֹךְ עָרוֹם וְשׁוֹלָל;
וּמַה יִצְדַק יְלוּד יַעֲקֹב וְיִזְכֶּה,
בְּעוֹד אוֹיְבוֹ יְדִינֵהוּ וּפִלָּל?
וְאֵיךְ יָרִים לְרֹאשׁוֹ יִשְׂרָאֵל
וְהִנֵּה הוּא בְדַם מַכּוֹת מְגוֹלָל.
אֱלֹהִים! עַמְּךָ הוֹשַע, אֲשֶׁר אָז
תְּקַדֵּש אֶת שְמֶךָ הַמְּחֻלָּל!
-
קריאה בספרים. ↩
-
למען אסוף. ↩
-
בלי דעת ובינה אמרו אנשים שאין האנוש וכו'. ↩
-
ואולם אני, כאיש חכם, אומר שאין אנוש וכו'. ↩
-
ל' “ריש ועוני”. ↩
-
1390 ↩
-
נקל יותר לאסוף בידך אש ומים מלאסוף חכמה ועושר ↩
-
בהיותך עשיר תחשב גם למיוחס, כי אז די לך רק צורה שתוכיח כי בן אדם אתה. ↩
-
מל מות. ↩
-
כמוהו. ↩
-
מל' “ולהבת חניתו”. ↩
-
בבוא התלאה. ↩
-
לבי כמו הירח אשר מאורו יחזק ויגדל בלילה בעת החשך. ↩
-
נפש אשר תוקיר איש נבזה רק לפי מראהו וכו'. ↩
-
לעת זקנו. ↩
-
אף כי יוסיף דעת יוסיף מכאוב ודאגה. ↩
-
כן צריך לנקד בשביל המשקל (וגם נמצא ברבוי “היהודים האמללים”, נחמיה). ↩
על אדות האיש הזה ותולדותיו לא נדע כל ידיעה ברורה. לפי השערת חוקרים אחדים חי בסוף האלף החמישי (קרוב לשנת 1240) בנגב צרפת. כנראה היה איש מסכן אשר מצא לחמו במלאכת העתקת ספרים (קאָפיסט), כאשר יעיד עליו שמו (הנקדן–סופר). הוא חבר ספר קטן “משלי שועלים”, המחזיק ק“ז משלי מוסר במליצה חרוזית, בסגנון החריזי. רוב המשלים האלה לקוחים ממשלי היהודים, היונים והערבים הקדמונים, וגם ממשלי התלמוד; ורק משלים אחדים המציא בעצמו. – המשלים ההם יקרים בגלל צחות שפתם, הדומה ללשון המקרא, ובגלל סגנונם המחודד; ועוד יותר בגלל רוח החיים והטבעיות אשר בהם, כי המקרים והיצורים אשר יעביר המחבר על פנינו, יתיצבו לפנינו כמו חיים, ובעונג גדול ילך לב הקורא אחריהם. הנקדן העני לא נהג מנהג פזרנות במליצותיו, במעשה החריזי וחבריו, כי דבריו קצרים וקצובים לפי מדת הרעיונות, ואעפ”י שגם הוא מתבל את דבריו בשברי פסוקים, בכ“ז לא נראה בהם עקבות חקוי והפרזה, כי לא ירבה להג הרבה ולא יכפול את הרעיון במליצות שונות. – הנקדן ידע מעט גם את דרכי הפילוסופיא, ויחבר ספר מזמר עפ”י הפילוסופיא. – ואנחנו נביא בזה לדוגמא משלים אחדים מס' “משלי שועלים” (הס' הזה תורגם גם ללשון לטינה ע"י אחד מבני הישועים, בשנת 1661).
העכבר, השמש, העננים, הרוח והחומה
רודף אחרי הכבוד ויקרה, ינוסו ממנו מהרה
עכבר אמר בלבו: זָכָר בלא אשה מה טיבו? וכל החי מכל בשר ראיתי, ואשה בכל אלה לא מצאתי. והנה נפשו נִכסָפה, לדרוש ולתור אשה יפה, וטובה ולבָנה אדמדמת, ואשר לא מאכל טועמת, ובעת1 ללכת יַפנה שִכמו, ויצאה אשתו עמו. ולא מצא ברעיוניו אשה בלי דופי, רק השמש אשר לה יופי… וכאשר זרחה השמש לפניו, ותשא חן וחסד בעיניו. ויאמר לה: אהבת עולם אהבתיך, על כן חסד משכתיך, ומָהר אֶמְהָרך לי לאשה, ולי משפט הגאולה והירושה. ותען השמש במרמה: הזאת תחשוב לחכמה, לקחת אור אשר חָשַך אֶמֶש? וזרח השמש ובא השמש, הֲתָעיף בו עיניך ואיננו, תמיד הענן יכַסנו, והנני לענן שפחה נכבשת, כי ברצונו אני בִכסות חשך מלובשת; אך אם אל הענן תשא עיניך, ידעתי כי לא ישיב פניך. והעכבר בכליותיו ישתונן, ללכת בחפזה אל הענן, ויאמר לה: היום יגעתי ומצאתי. רעיתי יפתי תַמָתי, אשר בעצת השמש אקחך, ותהי לי ולא אזנחך. ויען הענן ויאמר: גבוה מעל גבוה שומר2, ביד הרוח נתָנַני, כאשר יחפץ יַטֵנִי, צפון ודרום מזרח ומערב, בזרוע נטויה ובכח רב, ואם אשה כמוני תִרֶץ, והיית נע ונד בארץ; עזוב שפחה וקח גברת, כי אני ביד הרוח נמסרת, בוא אל הרוח ועִמו תשכן, תפַתה וגם תוכל וַעשֵׂה כן. וילך אל הרוח העכבר, וימצאהו בארץ מדבר, ויאמר אל הרוח: אל תיראי, אתי מלבנון תבואי; כי מכל הנשים אשר לי אֶחזה, אותך ראיתי לפָני בדור הזה, ואשה לא אקח עליך, וּתהי לי ואני אליך. ויען לו הרוח: באת לקחת אותי? לא ידעת את שִפלותי, כי אין בי כח ועָצמה, להפיל בגַערתי חומה, אם מאבן או מעפר; בריתך אִתי תוּפָר, באשר חומה ממני גברה; ואם היה בעיניך ישרה, ותוכל אותה לפתות, תהי לך למִשגב בעִתות. וילך אל החומה ויאמר: שִמעִי, בעצת השמש והענן והרוח דְעִי, כי באתי לפָקדך לִשלומים, ואֵרַשתיך לי בחסד וברחמים. ותען החומה בְחֵמָה: להוכיח לי חרפָתי וכלימה, שְלָחוך אלי להַבאישני, כי באת להזכיר עוני, באשר המה עולים ויורדים, ואבָנַי ועפָרי לא נָדים, ובי אין כח ולא גבורה, וכל עכבר ורמש מְקוֹרִי הֶעֱרָה, וגִלו יסודי לשים בו מסִלות… וּפָצוּני3 בפיהם וברגליהם, העכברים ומשפחותיהם, וישכנו בי אֵם על בנים, יותר משתי מאות קִנים, ולא יכלתי נגדם לעמוד; האשה כמוה תחמוד? – ובראות העכבר כי נכזבה תוחַלתו, ויקח לו אשה ממשפחתו, אשר נולדה בשכוּנָתו בצִדו, וימצא לו עזר כנגדו.
התרנגול והאבן היקרה.
כסיל את עיניו מחכמה יגרע, מואס בטוב ובוחר ברע.
תרנגול על אשפה עלה, והדומֶן ברגליו פזר וגִלה, למצא תולעים למאכלו, מִשם חָפר אוכל ברגלו. וימצא יָשְפֵה אבן טובה, ולנַקר עוד באשפה לא אָבָה. ויאמר: חשבתי למצוא יִתרון טוב בעמָלי, תולע או זבוב אשר יִיטב לי, ועתה יָשְפֵה הנה מצאתיך; מה יתרון לי באשר ראיתיך? אמנם אַת נחמדת למראה, ואם ימצאך עשיר יתגאה, ותהי בידו נקפצת4, ובזהב טוב משובצת, ותָאיר על אורך שבעתים; אך עתה בין רגלים, תהי דרוכה ורמוסה, כי נפשי עליך לא חסה, באשר לא אמצא בך חפצי; טוב לי תולע שָלֵם או חצִי, להשיב נפשי הרעֵבה, ממציאת אבן טובה.
כַלְבָה הָרָה וכלבה
המעלה זולתו עליו, ירכיבהו עד יהיה בעליו.
כַלבה אחת בַית ללון חומדת, כי קרבו ימיה ללדת, והסתָו הולך וקָרֵב. ותבא אל רעותה לעת ערב, אשר בית וחדר בגבולה, ותבך ותתחנן לה, לשמוע את צעקתה, ולאסוף אותה הביתה, עד אשר תפולט מן התלָאה, ותַפליט בטן הַמְלֵאָה. ותחמול עליה ותאמר: ראִי ביתי לפניך, עשִי הטוב בעיניך, וצאצָאֵי מֵעַיִך בקַטנותם, שבִי עד "פצהגָמלך אותם. והכלבה שָם נחה ושקטה, עד אשר ילדה והִמליטה, כדמותה בצלמה כלבים: ובעיני גברת הבית לא טובים, כי גדלה צעקתם, ולא זרו מִתַּאוָתם, וירבו וַיַעצמו, בשר אכלו ועֶצם עִצְמוּ5, שָבעו וירם לבם, ובקרבם ישימו אָרבם, ולא ישאירו בבית מִחיה, ותאמר הגברת אל הנכרית: רַעְיָה, צאי מביתי ומֵעָלַי סורי, וגורי באשר תגורי, כי אין לי עם צאצאיך נופֶש, והכלבים עזי נפש, ותמיד מכעיסים אותי, ולזעקתם נגזלה שנתי; אויה לי כי גרו מֶשך עִמי, שותי מימי אוכלי לַחמי, ותקצר נפשי בעמלם, ואני מַחשה מעולם. ותען לה בשפת חלקות הנכריה: גבירתי הכבודה והנקִיָה, תִנָתן נפשי בשאלתי, וצאצאי בבקשתי, ואם קִרְבָתִי תשנאי אצלך, שַלח תשַלחי את האם והבנים תקחי לך; כי אמרו צאצאי וַהֲמונִי6, שובי אל גבִרתך והִתעַני, עוד לא יחרץ כלב באזניך לשון; ותֵיטִיבי לי חסדך האחרון מן הראשון, והניחי לי עד יעבור החורף והקור, ובעת הזמיר בית אחר נחקור, ואל תורידי שֵיבתי בדם שאולה, פן יאכלֵנו חורב ביום וקרח בלילה, אם בעת הזאת בָנַי בלי אוהל יִשָארו. וכַלְבַת הבית עליה רחמיה נכמרו, ותאמר: שֶלִי שֶלך וביתי ביתך, כשאֵלתך ובקשתך. – ובבוא עת הזמיר, את לִבם שָׂמוּ שָמיר, הנכריה ובניה; והגברת אומרת באזניה: הַיְמִיני או השמאילי, צאי אַת ובניך מאהלי, לא תקום פעמַיִם צרה; למה זה אַת מִתְנַכֵּרָה, לשלם רעה תחת טובה? – והנכריה בָזָה את ניבה, וַתִּוָעץ בלִבה ושִכלה, למען הַרחיקה מעל גבולה; ותאמר לה: הבית שֶלי, צאי את מִמִגְרָשִי ומגבולי, וְהַנִלְוִים עליך הוציאי מעִמי. ויבהילו להוציא אותה, ותלך נכאבת היא וביתה, ובני הנכרים יירשום, ויבאו הָרֵעים ויגרשום.
הארי, הזאב והבהמות.
זאב מגמת פניו שָׂם לשַחת כל בשר, גוזל וחומס טורף ועוקר, כל הנמצא יִדָקר. והחיה והעוף והבהמה, אשר שוּלַח במשפחתם מהומה, הלכו לאָרי, ויאמרו: אך רע ומרי! – ויאמר: אם כדבריכם שִנָיו גִלָה, הכצעקתכם הבאה אלי עשה כָלה, אשפטנו עד אשר מלהשחית יפנה עורף, ומִשִנָיו אשליך טרף. ויגד לזאב: בוא אלי כיום מחר, הקשיבה וַעשֵה ואל תאַחר! – ויבא אליו וידבר עִמו הארי עַזות, לאמר לו: למה עשית כזאת? אַל תוסיף עוד בבהמות לטרוף, ולא בחיות טרף לטרוף; ואשר לך לאכול המה, מן כל נבֵלה וטרֵפה מן העוף ומן הבהמה, אשר תמצא מת בשדה, – ולַחַי לא תהיה אורב וצודֶה; ואם לשמור דברי לא תוכל, הִשָבעה לי פן תאכל, בשר עד שנתים ימים, לכַפר פשעיך הכתובים וחתומים; וזה משפטך אשר לך אֶחזה. ויִשָבע לו על הדבר הזה, לבלתי אֱכָל בשר שתי שנים, מיום יטרוף כל אשר בו חיות חִיוּנִים. ויִפָרד הזאב משם לילך לדרכו, והארי נשאר בסֻבכו. ולא אכל הזאב מכל הולך על ארבע, מִשָמְרו השבועה אשר נשבע, אם לא מצא בשדה או במסִלה, טרפה או נבלה. ויהי היום וַיִרעב וַיִפן הֵנה והֵנה, וירא והנה רחל שְמֵנָה, נחמדה למראה וטובה למאכל. ויאמר: לשמור מצוה מי יוכל? וַיְרִיבון בו רעיוניו, אם ישים אֱלוֹהַ פניו. ויאמר בלבו: אם תנַצחני תַאוָתי, להכות עוד כל חי כאשר עשיתי, מן היום ההוא יהיה לי שתי שנים. לבלתי אכול בשר מיום אל יום נִמְנִים; זה הדבר אשר לארי נשבעתי; לקַיֵם השבועה בלבי תַרְתִּי; מִנְיַן יְמות השנה שלש מאות ששים וחמשה, פתיחת עינַי יהיה יום וְהָעֲצִימָה לילה חדשה. ויפתח עיניו אחר אשר עָצַם אותן יחד ויהי ערב ויהי בקר יום אחד וכן עשה לשתי השנים במספר, וסר עונו וחטאתו תכופָר. ועיניו פונות אל הרחל אשר בָחרו, והביטו אליו אשר דָקרו. ויאמר: הן קִדַמתי כַפָּרָתי לפני הטֶרף; ויאחז את הרחל בָעורֶף, ויְנַתחה ואֲכָלָה, כאשר היה מנהגו בַתְּחִלָה; ועוד ידו נטויה על החיות, כימי עולם וכשנים קדמוניות.
האריה והשועל.
נסתר בעת רעה, משמועה רעה לא יירא.
אריה חושב בתחבֻלות, באישון לילה ואֲפֵלות, ודבר בליעל יצוק בו. ויאמר הארי בלבו: כל איש יושב בביתו חפשי, ולמה זה אני עמל ומחַסֵר נפשי, להיות עמל אחר טַרפי, ולא יבא דבר תוך פי, כי אם במקרה ופגע; למה זה הבל אִיגע, לשבור גופי במרוצתי, ומנוחה לא מצאתי. ומי בכל עבָדי אשר עלי חָמל? טוב מלא כף נחת ממלא חָפְנַיִם עמל! – ויגד לַכל בערמתו, כי מאד עָצמה מחלתו, וַיַזְעִק בהמה וחיה, בחלקות שפת רמִיה: מהרו ובאו לראותי, כי לא ידעתי יום מותי, כי אין דן דיני למזור; רכוש ושלל לכם אֶפזור, וכל מחסורכם עלי, ואֶתנה כאשר תאמרו אלי, ואָשיב לאיש ואיש כצדקתו, לרַב ארבה נחלתו; אם לא עכשָו אֵימָתַי? הנני שוכב עם אבותי! – ויסעו ללכת כֻלם, מקטנם ועד גדולם. ויהי בעוד כִברת ארץ לבוא, ויוגד מטעם הארי ולִבו: הבָא לראותו יבא אחד אחד, ואל ילכו שנַים יחד, לראות חולה כמוהו, פן לקולם יבהילוהו. וילך האחד לבדו, וימצאהו שוכב על צדו, הארי בסובכו כמת; ויאמר לו: אדני באמת, לראות שלומך מִהרתי אשורַי, ויען הארי: מה לך ולשלום? סוב אל אחורי! הֶלְאִיתָני כמה פעמים, הלא תִכלם שבעה ימים, בשרך אוכַל ועצמיך אשבור, אל ינוס הקל ואל ימלט הגבור. ויעש לו כדברו, וישַסעהו ויאכל בשרו. עוד זה אוכל וזה בא ויאמר: אדני מֵחָלְיֶךָ בשָרי סָמַר, ויפתֵּהוּ בתוך סובכו בחלק לשון, ויעש לו כמשפט הראשון. וכן כולם עד תומם, לא נשאר רק השועל אשר בלבו זָמם, לדעת ולשמוע מה בלבו דָרש, מה יעשה כי לא פורש. ויפג לבו כי לא האמין אשר נָאמו נאומים, כי לכלם יתן (הארי) שדות וכרמים; ואם אמת אִתָּם למה הֵעיד בעבדיו, לבלתי לֶכֶת שנים יחד עָדָיו? לא אלך פן אפול בפח מרמה ורשת. וילך וישב מנגד הרחק כמטחוי קשת… ויאמר: הנה כֻלם הולכים בלי פחד, אך לא ישוב אף אחד, לא ידעתי מה הוא, והמנהג כמנהג יהוא… כי מתאַנה הוא להם, ולא ישובו לאהליהם. ועל כי לב השועל חכם יותר, ערום ראה רעה ונסתר. – ויהי כאשר כִלה הארי לטרוף כל הבא, ויתבונן כי השועל בערמתו נחבא, ויקרא: למה זה ועל מה זה אחרו פעמיך? הלא שלחת יד בשלומיך! ויען לו: דרך ההולכים ראיתי, ועִקבות השָבִים לא מצאתי.
ר' ידעיה מעיר Bézíers (לכן נקרא “בדרשי”), המכונה בשם “הפניני”, נולד לערך בשנת ה“א מ' (1280) וימת בערך שנת ק' (1340). אביו ר' אברהם בדרשי היה איש חכם ונאור, אשר הרבה לכתוב גם שירים (אבל בלי כל רוח השירה). ור' אברהם חנך את בנו על פי דרכו, וילמדהו תורה וגם חכמות ומדעים. ובהיות ר' ידעיה בעל כשרונות מצוינים עשה חיל בתורה ובחכמה ויהי לאחד מגדולי המשכילים בדורו. ביחוד היה לשם ולתהלה בדורותיו וגם עד היום הזה בגלל סגנונו הנמלץ בשפ”ע, כי על כן נקרא בשם הכבוד “המליץ”. עוד בהיותו צעיר לימים נודע שמו בקהל רב, כי בעת ההיא התלקח ריב גדול על אדות “התורה והפילוסופיא”, והגאון הגדול בדור ההוא ר' שלמה אבן אדרת (הרשב"א) הטיל “חרם” על כל הלומדים חכמות ומדעים, ויחר הדבר לר' ידעיה הצעיר אז לימים, ויכתוב אגרת ארוכה אל הרשב“א, להגן על משכילי ישראל ולריב את ריב החכמה (וביחוד את ריב הרמב“ם ז”ל) מאת בוזיה ומנאציה. – הבדרשי חבר ספרים רבים (מהם נדפסו ומהם עודם בכת"י), ויותר מכלם זכה לפרסום גדול ספר המוסר שלו הנקרא בשם “בחינת עולם” אשר חברו בימי עלומיו. הס' הזה (המכיל תוכחות על הבלי העולם ורעיונות על הנפש וסגולותיה ומעלתה על הגוף) תורגם רומית, ספרדית, צרפתית ואשכנזית, וחכמים רבים כתבו עליו באורים ופרושים. ואנחנו נביא בזה דוגמאות אחדות ממנו. – שם “המליץ” אשר נתן להבדרשי, יאֶה לו וראוי לו, כי באמת גדול כחו “במליצות” ו”בשעשועי מלים“, אבל הוא מַלאה את הקורא בהמון שברי הפסוקים (ומאמרי חז"ל) ובכובד מוסרו והתפלספותו ובחדודיו הדחוקים, שבהם יביע את רעיונותיו שעפ”י רוב הם צנומים ודלים עד מאד. כי על כן ראוי יותר לכנותו בשם מוכיח פטפטן. ואולם בכל זאת אין לכחד כי היה אומן גדול במלאכתו, ושפת עבר היתה בידו כחומר ביד היוצר. את אומנתו הגדולה הראה בתפלה אחת הנקראת “בקשת אלף אלפין”; התפלה הזאת תכיל אלף תיבות אשר כל אחד מהן מתחלת באות אל"ף, ולמרות כובד המלאכה הזאת, אין כל לחץ וכל זרות בתפלה זו, והיא אומנות יפה מאד. את התפלה הזאת נעתיק בזה בשלמות, יען כי אין חזיונה נפרץ ורק פעם אחת נדפסה בס' “כרם חמד” הרביעי.
מס' “בחינת עולם”.
העולם ים זועף, רב מצולה, רחב ידים, והזמן גשר רָעוּע בָנוי עליו, ראשו אחוז בחבלי ההעדר1 הקודם להוַיָתו, ותכליתו לראות בנועַם מַתמיד, לֵאור באור פני מלך2. רוחב הגשר באַמַת איש, וגם אָפסוּ המִסגרות. ואתה בן אדם, על כרחך אתה חי עובר עליו תמיד, מיום היותך לאיש. בהביטך קוצר המסלול, ואין דרך לנטות ימין ושמאל – התתפאר ביד ושֵם? בהצִיצך אבדון ומָות לך חומה מימינך ומשמאלך – היעמוד לבך? התחזקנה ידיך? וכי תתהלל בחמדת ענין ורב קנין, אשר אסַפתו בזרועַ חֲשַפתו3? אשר בִקַשתו בְקַשְתך ותרד לרִשתו ברִשתך? מה תעש לזעף הים והמונו כי יתגעש ושָטַף ועָבר, ובית מלונך אף הוא יֵחָשב להִשבר?…
ומה תִתהלל הגבור4 בִרעות נאות דשא אחרי בהחורים לעיני השמש, בהרביץ בַּפּוּך אבניך בצהרים עם עדרי חבריך? האומרים לנפשם אכול ושתה, ולִבָם5 בל עִמם. אשר אין לפניהם כי אם גוִיָתם וגובה רומָם המדומה. נשיאים וגשם ורוח אין6! הלא ידעת כי יש למעשיך זכרון, וכי יש למעלה ממך עַיִן רואָה ואוזן שומעת את כל שַאננך ואת כל התרגזך. ועתה על מי בטחת לפרוץ גדֵרות אשר יסדו אבירי הרועים? המִבְלִי אין אלהים עליך, לדעת את מוצאך ואת מובאך? המִבלִי אין קברים תחתיך, להִנָקם בתוכם מאויבי ה‘?… מפי עליון תצא שפלת הנדיב והרָמַת הנבל. יום יעלה במעלות איש הבליעל – מה’ היתה נסִבָה. ויום משמים ירד איש האלהים – המלך דִבר רֵדָה7 !
ומה אחמוד אֲדָמה כאַדְמָה וצָבָא כצבואִים8? שמוּרָה עֶבְרָתה בחברתהּ; אמיץ קִשרָהּ בקִשְרָהּ9. מִתְקָהּ וצוּפָהּ כקַש וסופה… קָלון מַתְמיד וחרפה רְצופָה10. או מה יתענג בשָרִי בהִתבשר על רוב שָנִים? וּמִתבוסַת תְמוּתה אין מְנוּסה!…
תֵבל מקור הַכְלָיָה וההפסד, הֲמֵחבלַיִך11 נְיַחֵל להתנחל להשאיר לנו אחרית ותקוה?… האוסיף עוד חשוק ביָפיך הנִראה לעינַי, אחרי בזִיתיו בלבי?! ואיך אסַכֵּל ונפשי אֲשַכֵּל?!… אף כי בחזותי חשוּקיך בני בלי שֵם, ואנשי השֵם המה שנואיך. ראיתיך תלַקטי הקליפות, והתוכות תזרקי. תאספי האספסוף, תקָרבי הרֵיק, והַמָלֵא תַסִיעי12. בזאת תעידי על שָרשך, רוכֶלת המִכשולות, סוחרת החסרונות… בהשתדלך כל היום ברוב רשעתך הָסֵר המלכים איש ממקומו, לָשום פְחוּת משפחות תחתיהם… את בתי הנבלים תִבנִי גזית ואבן יקרה, ואש חרונך בגן אלהים בעצי לבנון מתלַקחת, והַסנה איננו אֻכָּל13. הָיִית בעינַי כאִשה זרה סכָלה זוללה: כל אשר יוסיפו לאכול מִפִּתָּה ולִשכב בחיקה והיה לה לבן, אז תפשע לִבְנָהּ בעת ההיא, ואח או בן–השנואה לא תכיר14!
(על אדות הנשמה והגוף הנִצים ומריבים בשִבתם יחד).
וכל הימים אשר הִתחַברה בת המלך15 אל גוף הנָגוף הלז, מה רָגשו רעיוניה, מה גָדל צערה! כי חָזק הֶעדר ההסכָמה ביניהם, וַיִנָצו שניהם וַיֵרָגנו באהליהם ואין מושיע. אוי לבַית כי ישא עול מרִיבת איש ואשתו! כל ימותם מַזעימים האחד לרעהו… כן מריבת הרוח והגוִיָה כל ימי היותם יחדָו במצודה: זה יאהב הצַיִד וזאת תשב אהָלים; זאת דבֵקה בה' מִתקַדשת מטומאת העולם אשר נתנה בלבה, – וזה יִנָזר לבשת16 דרך כרָמים, נבדל מִצורו מצֵאתו מֵרחם, כי נזיר אלהים17 יהיה מן הבטן. והוא בכבוּדות יתקלס18, יעשה לו בַבַהַט ושֵש רִצפה, ובידו רִצפה לשלח רִשְפָּה לְבָעֵר הקודש מן הבית. והיא עצובת רוח יוצאת לִשאב מים טהורים מן המקדש, לכַבות את השרפה… ולא יעצרנה הגשם19 מֵהַשקות בגשמי נדָבות הדַסֶיה במצולה. ולא יטרידוה דאָגות ושאָגות והמון תוגות מֵהגות לבה תבונות – תשַלח עיני תבונתה מן החורים אשר התחבאו שם, והיה שְׂכָרָהּ אֶשְכָּרָהּ20 – ותַגמולה ממולה כפי מִפְעָלָהּ: פַעם – מחיר כלב מַעדַני עולמה… ופעם סחַרה ואֶתְנַנהּ קודש לה'; פעם על כנפי שַרפי שגיא-כח אלהי העברים, אל המנוחה ואל הנחלה תנשא; ופעם – אשר יורִישנה כמוש אלהי הָעִוְרִים, אותו תִירש.
בקשת אלף אלפין.
(ש“ת ויתד וש”ת).
תִּכּוֹן תְּפִלָּתִי כָּלִיל, לְצוּר חוֹנֶה
מָרוֹם, וְנִמְצָא עִם דַּכָּא21 וְלֵב נַעֲנֶה.
מַשְׂאַת זְמִיר22 אוֹבִיל אֵלָיו, וְרַעְיוֹנֵי
לִבִּי בְּשִׁיר אֶלֶף אַלְפִין יְשַׁמְשּוּנֵהּ23.
__
אלהים אֵלי אתה אשַחרֶך, אל אמונה ארך אפים, אל אלהים אדנָי. אהַדרֶך, אשוחח אַחדות אלהותך, אפָאֵר אֵדר אמונתך. אנַשאֶך, אבי, אוזֵר אֹמץ! אברכך אלהים אמת, אעריצך אבי אביונים, אקדישך אַבּיר אמללים. אמת, אתה אֵל אדון, אהיה אשר אהיה. אתה אחד אַחדות אמתית, אין אלהים אֶלָא אתה; אב איום אמיץ אדיר, אין אחר אפס אלהים. אליך אדני אקרא, אלהי אלהים אדנֵי אדונים, אֵלי אתה אודך, אלהי ארומִמך, אליך אנכי אשירה, אזַמר אַביעה אומר, אַאמִירך, אשיחה אהמה; אעיר אשמורות, אהללך; אֶגלה אזן אנשים, אודיעם אמונתך. אֶרצה אבני אולמך, ארוץ אָגורה אהלך; אוהַב אֶשְנַבֵּי ארמונך, אשתוחח אצל ארונך, אשתחוה אפַיִם ארצה, אתנפל אֶקוד אֶכרעה. אזכרה אלהים אהמָיה, אמרַי אותך אערוך, אערוג אליך, אלהים, אֵלי אֵלי! אם אין אֱיָלוּתך, אני אָנה אבוא? אם אֵמֶיך אשא אפונה, איכה אשא אֵימות אכזרים? אדר אורך אפשוט, אגלה אל ארץ אחרת. איפה אדרת אמִתך? אַיֶלת אהבים אמרה: אזי אהֵבני אישי, אבל אשה אלמנה אני, איכה אֵדע אַלמון? אלכה אשובה אל אישי; אתה אמרת אחותי אַת, אִתּי אושיבך, אֶבנה אפריון. אויַבתי אראה אמרה אלי: אַיו אדני אלהיך? אבי אתה, אל אמת, אלהי אבי, אלהי אברהם, אליו אמרת: אִתך אנכי אף אחריתך אשמור. אנא אדני, אִמְרָתך אותה אבקש. או איה אֵפוא אשר אמרת: אהבתי אתכם אמר אדני? איך אהַבתָנו אבינו, אם אמרתך אין אִתנו? איך אכָלונו ארָיות, אלה אלופי אדום! אִלצונו אֵלֵי אליפז… אומר אהבתי את אדוני. אם אב אתה איה אהבתך? אם אדונים אתה איה אֵימתך? אורבי אֶמש אמר אלי: “אבַלע אשחית את ארץ אחוזתך, אשמיד אסָמִים, אשא את אשר אָצרו אבותיך”. אמר אויב ארדוף אשיג אחלק, אֶעלה אכַסה ארץ, אגדַע אִמרות אלוה, אשליך אמת ארצה, אסיר אופן אפני אמת, אשים אותותי אותות, אנַתק אזמור אמונת אומן, אַפּיל אשיות אריאל, אשַדד אדרת אדירים, אין אדונים אֶל אֵלה, אמַלא אהליהם אוחים, אניע אַמות, אכַלה ארמנותם, אָסוף אסיפֵם, אעלה אבקש אוריד את אהלֵי אפַדנָם, אֶשא אשפה, אגַמא ארץ, אחריד אִיים, אגַמים אוביש, אֶהֱלום אַדְנֵי אחלָמָה, אבקע אולַמֵי אודֶם, אמטיר אש אוכֶלת, אֶקדַח אבני אֶקדָח, אביא אִבְחַת אסון, אַפיל אבני אלגביש, ארדוף אויבַי אַשִיגם, אמחצם, אַדיקם, אריקם, ארקָעֵם, את אֵימָתי אַשלח אליהם, אַכפי אכביד, אמרתי אפאיהם, אשביתה אותם, אומץ אפיקיהם ארפה, את אויבי אתגַבר, אתן את אדמתם אַדְמָה, אַאביל אילי ארמנותם, אגיד אולם אילמיהם, אגַפי ארמון אֶזרה, אל אַפָּם אשים אגמון. – אהה אדני אלהים! אליך אוליך אנקתי, אאנוק אנקת אסיר, אחפש אבדון אבחר אֵשְמָן. איככה אוכל אראה אבדן אנשי אמונה? איכה ארעה, איכה ארביץ אדמה אשר אֵררה אדני? אקוה אליך איַחל אור, אמַשש אישון אפלה. אשתוללו, אָנו, אבלו אביוני אדם! אִספו אנשי אסֻפות! אספו אספסוף אגודה אחת! אראה אבד אֵמון, אמרו: אַיָם? איה אלהיהם? אֵלי! אנה אלך, אנה אֵחָבא? אם אֶסק אראלים, אויבים אמצא, אם אָמרי אשכחה אידי, אעזבה אבלי, אבליגה – איך אחריש? איך אתאפק אשר אני אחזה? אם אש אלהים אכלה ארמנותי, אוהל אויבי איננו אֻכָּל. אבלה אֻמללה ארץ, אבדה אמונה, אומן אדם אבד, אוכל אבירים אכל אש! – אבל אשמים אנחנו, ארחות אנשי אָון אִלַפנו24. אליכם אישים אקרא! אֵתָיוּ אֶל אלהים. אִתם אענה אף אני, אַעתיר אל אלוה, אקראנו אבי אתה, אדברה אך איראנו, אגור אהגה אימה: איך אקרב אל אולמו? איך אעלה אל אבי? אולם אני אדרֹש אל אֵל, אֶל אלהים אָשים אִמְרָתִי, אֶתְוַדה אליך אלהי! את אשמי אני אגיד. אבל אשם אָשַמתי, אמונה אבדתי, אוהבי אשמים אהבתי, אחריהם אלך, אכרות ארזי אמונה, אלוני אליל אגדיל, אטע אשל אשמי, אסעף אמירי אמרות, אשוטט אפסי ארץ, אבקש איש אויל, אהיה אצלו אָמון אל אהלך אהלוך אָט. את אוילים אַצתי. אם אהגה אָון אתנשא אוסיף אומץ, אם אביע אמרים אמת אין אונים אין אֶיל. אם אֶדור אנכי ארשע, אשר אֶדור אשַלם; אם אומר את אמונים אֶארַח, אכחיש אמרותי; אכַזב, אהיה אַכזב, אשלח אצבע אדבר און. אשמאיל או אֵימין – אלך אחורנית. איש אמונים, אנכי אפתנו, אט אליו אוכיל25; אוקיר אנוש את אשמים אמנה; אסלף אשורי, אעבד ארחי; אל אביונים אֵהפך אכזר; אאסור אסר אַחֵל אִמרתי, אָלות און אנכי אשבע. אשר ארחותיהם אפלות, אליהם אשגיח אתבונן. אמאס ארמנות אצילים, אחבק אשפתות אוילים, אמַלא אסָמי אשפה, ארעה אֵפר, אחליק אמָרי, אעזוב אלופַי, אשכחם. אל איתָנַי26 אכביד אזני, אשגיח ארחות אִולת, אַלְאֶה את אנשים, אַלאה את אלהָי. אעמוד אל אֵם אורח, אל אשר אפנה ארשיע. אלמנות אשלח אומללות, אזרועות אביונים אדַכה, אבלים אכאיב, אח אַחפיר, אחות אַכלים, אב אשַדד, אֵם אַבריח. איטיב אורח אבקש אהבה, אלך אחרי אלהים אחרים. אבוז אמרי אל, אָפֵר אַחְוַת אמונים, אשנא אוהבי אמת, את אויבי אדני אַשלים אתי, אוילים אָליץ אשם, אל אשר אחפץ אַטֵם, אעבור אניות אֵבֶה ארוץ אחריהם, אעלה אֵבר אל אוילים, אוהב אשכון אהלם, אתהולל אשחק אליהם, אוהב אתנן אִוַלתם, אטה אשורי אֶזור אחור, אַל אבין אֶל אחריתי. אַהַר אפס אוליד אֶפַע. אזרע און אקצור אַיִן, אפנה אל אלילים, אובה אובות, אל אִטים אטה אזן, אגרה אף, אפריד אלוף, איש אמונות אותו אצמית, ארחות אכזרים אני אספתי, אשרקה אליהם אקבצם, אשמן, אבעט, אחרחר אפַיִם, אשכח את אלהי אבותי, אעטה אופיר, אלבש ארגמן, אל אלהי אופז אקוה, אריע אף אצריח, אהי אדם אחרי. אם אבנה אשיות אמת, את אשר אבנה אהרוס. אם אשוב אעזוב אלה אשמור אורח אמת, אחרי אלה אשוב אנחם. אלה אזכרה אֵלי, אודה את אשמותי, אעתיר אשחר אֶל אל; אני אל אלהים אקרא, אודה אֵלִי, אַנְוֵהו, אלהי אבי ארוממנהו, אציע אפר, אלבש אדמה; אקַדֶמך, אכַּף אליך אלהים! אַתִּיר אגֻדות אשמה, אקח אגֻדת אזוב, אתלבן, אתברר, ארחץ, אֶטָהר, אשמע את אשר אמרת, אל אֵפן אל אָון, אשוב אלך אחריך, אשכון ארץ ארעה אמונה. אם אברח אגור אימתך, אָספני אֵל ארך אפים! אַחלַי, אדני, אַמצֵני. אנא אזון אנקתי! אמנם אפס אנקת אביון, אם אָטַם אדניו את אזנו. אוסיף אבקש אתחנן אליו, אחת אשאל, אלהי אַל אֵבושה! אנא, אסוף אסיריך, אשר אמרת: אהבת אבות אליהם אזכור, אסוף אאסוף אלקט אותם, אובדים אבקש, אפסיהם אקבץ, אקרב אותם אחד אל אחד, אמונַי אֶצור, אצילַי אַציל, אנחתם אשבית, אבליהם אנחם, אזריח אורם, אצמיח ארוכתם, אסיריהם אנכי אגאל, ארומם אותם, אכפר את אשמתם, אסלח אל אשר אשאיר, ארגיעם אנהלם אט, אַנְחֵם אל ארמון ארון.
אנא, אדני, אמת אִמרתך! אמלטה אראה את אחי! את אחי אנכי אבקש. אִתם אבא אדרוש אמִתך, אשתחוה אל אולמך, אוסיף אביט אל אהלך. אֶשְׂבַע או ארעב, אלהי, אליך איחל! אמות או אחיה, אשַבר אל אמתך. אכאב או אשמח, אליך אני אבטח! –
-
האַיִן, האפס. ↩
-
תכלית האדם, אחרי מותו, לראות באור ה'. ↩
-
בזרוע חשופה. ↩
-
האדם הרודף תענוגות. ↩
-
הנפש המשכלת. ↩
-
מליצה יפה. גשם – גוף וחומר. ↩
-
הכל בגזרת ה‘. אם ירד וישפל איש צדיק (איש האלהים), הנה המלך (הקב"ה) דבר רדה. המליצה לקוחה מל’ הכתוב “איש האלהים המלך דבר רדה” (מלכים ב', א). ↩
-
“אדמה וצבואים”, שמות ערים הנזכרים במקרא יחד עם סדום ועמורה. “וצבא” מל' “הלא צבא לאנוש”. ↩
-
הקשר וההתחברות אל האדמה יאמץ את הקשר והבגד שלה. ↩
-
מל' “רצופים” בתלמוד, ר"ל זה אחר זה. ↩
-
לא ברור. הערת פב"י. ↩
-
המלא, ר"ל האיש הנכבד, אותו תסיעי ותשליכי. ↩
-
האיש הדומה לאילן סרק הוא לא ישרף. ↩
-
לא תכיר התבל השנואה והנבזה. ↩
-
הנשמה שהיא חלק אלוה ממעל. ↩
-
לבדוק! הערת פב"י. ↩
-
נזיר ונבדל מעבודת אלהים. ↩
-
מתפאר ברוב הכבודה אשר לו. ↩
-
הגוף. ↩
-
שכר הנשמה כפי האשכר והמנחה אשר הקריבה לה' בהיותה על האדמה. ↩
-
לאלהים החונה מרום והנמצא עם דכא. ↩
-
מתנת שיר. ↩
-
המליצה נסמכת יפה על לשון הכתוב (דניאל ז', י). ↩
-
נראה לי שצריך קמץ מתחת לפ“א. הערת פב”י. ↩
-
אוכיל? אוביל? הערת פב"י. ↩
-
איחני? הערת פב"י ↩
ר' קלונימוס נולד בנגב צרפת בשנת ה“א מ”ז (1287), ושנת מותו לא נודעה בדיוק. הוא היה חכם גדול בתורת ישראל ובכל המדעים, ועוד בימי עלומיו תרגם ספרים רבים מלשון ערב בעניני חכמת הרפואה, התכונה והפלוסופיא. בהיות המלך רוברט, מלך ניאפול, בפרובינצה (נגב צרפת), התודע החכם הזה אליו, וימצא חן בעיניו בגלל רוב תבונתו, טוב טעמו ויקר רוחו, ויקחהו המלך אתו אל איטליה, ועל פיו בא ר“ק לעיר רומא, ושם ישב בסוד חכמים ונבונים גם בסוד עלזי לב וחומדי לצון, ועפ”י בקשת רעיו החדשים האלה כתב את הספר הידוע “מסכת פורים” (שהיא פַרודיה נפלאה ומחודדת בסגנון התלמוד). ראשי קהלות איטליה נתנו כבוד גדול לחכם הזה, וגדולי חכמי ישראל בעת ההיא התימרו והתפארו בו, כי הוא היה באמת איש חמוּדות וגם קרוב למלכות (כי על כן קראו לו בשם הכבוד “הנשיא”). ביחוד מרומם שמו בפי בן דורו ובן עירו עמנואל הרומי, אשר יפזר לו מלוא חפנים כבוד ותהלה ב“מחברותיו”, כיד ההפרזה וההפלגה הטובה עליו. מספרי ר' קלונימוס שנשארו בידינו, הכי נכבד הוא הספר “אבן בוחן”, אשר יכיל תוכחות מוסר לבני דורו על נטותם מדרך הישר. בספר הזה יעביר לנו המחבר תמונה נאמנה מחיי ישראל באיטליה וכל הליכותיהם עם אלהים ואנשים, ודבריו שנונים וחדים ומלאים מהתלות וסטירה נחמדה. גם הוא כהבדרשי, ידבר גדולות על סגולות הנפש, וככלל יש דמיון גדול בין הספר “בחינות עולם” ובין “אבן בוחן”, אבל רק בעיקר תכנם נשתוו, ולא בסגנונם ולשונם. שפת הבדרשי צחה ויפה הרבה יותר משפת ר“ק, אבל תחת זה מצטיין סגנון “אבן בוחן” בעושר סטירתו וגם בעושר רעיוניו. שפת ר”ק איננה יפה ולא צחה, ולצרכי חדודיו ו“שעשועי מליו” הוא לוקח מאמרים לא רק מהתנ“ך כי אם גם מהמשנה והתלמוד ביד רחבה; ועפ”י רוב מליצותיו (הכתובות ברובן בפרזה חרוזית) קשות מאד, ורק האיש הבקי בתלמוד יבין אל כל חדודן. מלבד סגננו הסטירי ראוי ספרו לשבח גם בגלל הערך הקולטור-היסטורי שיש לו.
מס' “אבן בחן”.
אוי למי שבניו זכָרים! הוטל עליהם עול כבד סיָגִים וגדרים… חקים חזקים ומצות נוראות, שלשה עשר ושש מאות; ומי האיש הלזה, שיקַיים מה שכתוב בזה? והיך יוכל להנצל, זריז או עצל, שלא יכשל ויֵחָת, או יפול באחת? ואף גם זאת לא יצא ידי חובתו הרשומה, כי נָצַר תושיה ומזִמה, אם לא יעסוק בתורה ויפלפל בחכמה, פירושי תורה ותעודה, ספרא וספרי תוספתא וכֻלא תלמודא, והחכמה עמודיה שבעה1, אל עָל ינשאו מהר וגבעה…
אִלו ברָאַנִי, אוּמָן שֶעשאַני, אשה הגונה – היום הייתי חכמת לב ובעלת בינה. בידיה טוו אני ורעותי מחזיקות בפלך מוזרות בלבנה, מספרות זו עם זו פעם באור פעם באפֵלות, דברי הימים והבלי הטפֵלות; ואולי כי חכמתי ביותר מֵהַטְוִיָּה ואָמַרתי אַשְרָי, לדעת מעשה פשתים שריקות ואורגים חורָי. ולעתים מזֻמנות כדרך נשים כמשפט הבנות, בתוך האֵפר אשכבה בין שפַתָּיִם, מקום שפִיתת הקדרות בין תנור וכירים, חוטבת עצים וחותָה בגחלים, וטועמת מיני תבשילים, ולמועד ורגָלִים, הנֶזֶם על אַפּי והעגילים… ולקץ ימים בהגיע פִרקי ומזלי, בחור וטוב יעלה בגורלי; יאהבני אישי יושיבני בקתדרא, יעדה עֲדִי זהב על מעילִי, הנטיפות והשֵירות וגם כל חֲלִי2. וביום מועד, בעִדן חדוה והכנסת כלה ובשבוע הבן, תרבה שמחתי וגילי… חוק ומוסר לא יִפרָע, ועונָתי לא יגרע; שבת בשבתו וחדש בחדשו, עלי יניח צדיק ראשו; שלש אלה יעשה לי כמִצות שוכן מְעונָה: שְאֵר כסות ועונה. גם אני שלש כנגד שלש אשמור ואָקים, שלשה המה לא נפלאו ממני ולא רחוקים: דם ואש וחלת לחם3… עליהם אין להוסיף מספר ומנין, אין לשאל אחריהן: הני נשי במאי זכיין?
אבינו שבשמים, שעשית נסים לאבותינו באש ובמים: הפכת אור כשדים לבל תשרף בחֵמה, והפכת דינה במעי אמה4, הפכת המַטה נחש לעיני אלפי רִבבָן, והפכת היד הטהורה לָבָן, והפכת ים סוף ליבשה ההופכי הצור אגם מים, חלמיש למעינו מים, מי יתן ותהפכני מזכר לנקבה! אלו זכיתי לכך, כמה חננתני טובה! גברת הבית הייתי וחניתי לביתי מצבא.
ומה אדבר ומה אומר, למה אבכה ולמה אתמרמר, אם אבי שבשמים גזר עלי, ונתן בי מום קבוע אי אפשר להסירו מעלי… ואחר שכך למדתי מפי השמועה, שמבָרכין על הטובה ועל הרעה, אברך בקול נמוך בשפה חלושה: ברוך אתה ה' שלא עשַנִי אשה!
___
אספר אל חוק-אדנָי, כמה הוא שָמור בידי בני ישראל כמו שמקובל מסיני. זריזות גדולה נמצאת בהם בקיום המִצות בדקדוק ותנאי. חדשיהם ומועדיהם לכבדם כראוי אינו עליהם לטורח, רגליהם ירוצו להיות בטוב ביום טובה כגבור לרוץ אורַח… מה נפלאו פניהם פני להבים, בערבי שבתות וימים טובים, בשחרם לַטרף בהיותם כואבים, לתור להם כל נתח טוב בבית הטַבָּח, והכינו את אשר יביאו: הפוחת לא יפחות משני תבשילים והמוסיף הרי זה משובח, מעדני מלך ביום ובלילה הקָּהָל חוקה אחת התעודה, ובמלואת כּרֵסם סִפקו מיני מגדים בקנוח סעודה.
ולמען דעת צדקות עמֵנו וכשרון מעשיהם, אגיד מנהגם בחגיהם ובמועדיהם, היך5 הם נוהגים ורגילים, בכל מועדי השנה הקטנים עם הגדולים.
בריש שַתא – בצאת השם ממקומו לדין עמים… אזי ראיתי העם יוסיפו לחטוא… לא יצעקו לאל, לא צוחו למיכאל ולא לגבריאל, ולא למטטרון. העם לא נזהר למגדול ועד קטן, בתקוע שופר לערבב השטן… לפנים נהגו כל ישראל, בלילות האל, לחלות פני אל, לקדם אשמורות – והיום הזה עול ימים וזקן משכימי קום אל הכרמים, להביא אל היקב פורה בספינה או בקרון… ובעשרת הימים הספורים, בין ראש השנה ויום הכפורים… אז איש את אחיו עשר פעמים יכלימו, ואגרוף רשע ירימו, יחרפו זה את זה במאוס וסחי, ועשר מכות על הלחי, זה את זה יונו יחד אבות ובנים, במקח ובממכר עשרת מונים. הצד השוה שבהם, מה שיתעסקו בישובו של עולם בימים ההם, יאספו כתות, יכינו להם לשתות, כי הימים ימי בכורי ענבים… אלה טרדות היהודים מפרשנדתא ועד ויזתא, עשרת בני המן בן המדתא…
ביום הכפורים… אז יֵחָלֵק העם לשנַיִם, זה יתרומם ויתנשא, שהוא יקום על הכסא, וזה יתפאר ויתהלל, שהוא יעמוד וִיפַלל6. וזה יאמר אם לשוני לא תִמַק ואשורי לא תמעד, בקרובי אֶקָדש ופלוני קרובי יכפר בעד. וזה יאמר – לא כי אריוך רב טַבָּחיא, נוקמיה רבא דמן חבריא. בין כך ובין כך ירבה החירום7, השלוה תסור והשלום ידַל8… וביום מחר איש לעברו תעו על ימין או על שמאל, לא זכרו קדושת יום שעבר ולא יחושו ליום אתמול…
ובחג הסכות – תכלית כל זריז ומאמין לעטור הסכה בקרמין9, ובסדינים מצוירים ומרוקמין; שלחן ערוך ועליו מכל מין ומין… מִקלַעת פקעים מזוזות פתחיה, וקלעֵי שֵש יציבו בדלתותיה. אכן אם חס ושלום ירדו גשמים אפילו טִפה שלא כנגד טפה, עוקרים את השלחן וכורכים הכל עם המַפה… ונִענוע הלולב, יערב להם מדבש וחָלב… ובחול המועד הזריז בהם והעובד, יתעסק במלאכת האבד, מלאכה נמבזה ובזויה, כלי מפציר10 הקלפים והקוביא, כנקלה כנכבד הכל בערבוביא, למקצעות כל משכן בירכתים, ערוך השלחן את כל לוחותים… זה ילך צרור כספו בשקו, וזה – לחרדה נשף חשקו; זה יקנה עולמו בשעה אחת כשאול בן קיש, וזה ילך אִסתרא בלגינא קיש קיש11. ואלה ירגנו באהליהם, עד קרוע מעיליהם, ועד שפָך דם עליהם.
ובחדש התשיעי בכסלו… יאספו הנשים החשובות, בקיאות לעשות הבִריה וללבב הלביבות, עגֻלות גדולות, בהקף המרחשת, ומראיהן טוב יֵיני וארגמָנִי כמראה הקשת, יאפו את הבצק ומיני מטעמים יעשו מהעיסה… והשתיה כדת בשמחות וגיל על כל כוס וכוס, להעביר רעת נקנור ובגריס וצרת אנטיוכוס.
ובארבעה עשר לחדש אדר, בַחורי ישראל לכבוד ולהדר, יתפארו ויתהללו, כי ישתגעו וכי יתהוללו. זה זֵכר יעשה לנפלאות ופרסום לנסים, כי יעטה כמעיל תפארת העכסים; וזה לכבוד מרדכי ואסתר, סחיף דיקולא ארישיה12 וכופה עליו פסכתר13. זה ילבש שמלת אשה ולגרגרותיו ענקים, וזה יתחקה14 כאחד הריקים… ולעת ערב סעודת פורים, איל וצבי ויחמור וברבורים. משלוח מנות איש לרעהו משבעת המינים, אבל מתנות לאביונים מתמעטות בכל השָנים… ביה בלילא יחופש בית היין בנרות, וְנָשְתו מים מן הבתים ומן החצרות; גזרה היא מלפני חמת אלהי ספרוָיִם, בלילה ההוא אל תאמרו מים מים… אשריך ישראל מי כמוך ומי לך דומה, לקיים מצוַת חיב אינש לבסומי!
ובארבעה עשר (בניסן) בין הערבַים, מועד צאתנו ממצרים, נערי בני ישראל מערכה מול מערכה, טָחנו ברֵחַיִם או דָכו במדוכה, לעשות חרסות מקובץ מכמה מינים, זֵכר לטיט רעמסס ולחומר לבנים… ביום ההוא כל איש שורר בביתו, יתן קולו ממעונתו ואמר אל אשתו: זריזותך הָרַבה כיום הַראִיני, לבקש טלה חלב ומריא וצאן השמאילי הַימִיני… ליל שִמורים הוא משומָר ובא מרעב וצָמָא, ובני ישראל מחזיקים בבשר ובלחם ביד רָמה. איש על תרנגולים ויוני-שובך לא יחמול, אוכלים למעדנים ושותים בהסבת שמאל… ובעה"ב כטוב לבו בסעודתו, ידבר נחומים אל הכבודה צלעתו, לאמר: אַת הגבירה כמה יָגַעת היום, נפשי יָרעה לי בראותי כמה תֶהמי ותֶהגי, ועתה אחותי רָני ושִמחי, חגיך חָגִי, קומי אִכלי בשר סַנִיא, מהרי לבשי בגדי תפארתך ערכם אדרכמונים רִבוא, זה היום עשה ה' נגילה ונשמחה בו.
בחדש השלישי – בהִגלות מלכנו המלך ה', באותות ובמופתים על חורב וסיני – יום נִתנה תורה ונתחדשו הלכות, משפטים צדיקים למכיריהם, אשר יעשה אותם האדם וחי בהם: ולמָתקם הרב הִמשילום צופים15, לחָלב ונופת צוּפים, ולזה בני ישראל הנמצאים, יהֶמו ערב-עצרת כדובים ולבָאים – איש בחזקת היד לאסוף דבש וחָלב, ואשר אין לו ממַשכן את כליו, בעד חריצי חלב, וקמח סולת, ולבנון אין דֵי בָעֵר לשרפה מאכולת, עד אשר יאפו לחם משונה מעשה רשת… רקועי פחים מעשה עֲבות וסֻלמות שאינן של עלִיה, – וטעמם בזה שסֻלם כמו סיני בגמטריא… שמחים בקיימם המצות העוברות דרך הפה… והלכות עצרת בעצרת, אחת מהנה אינה נזכרת, זולתי קריאת “האזהרות” בבית התפלה, וכשנגמרו עמדו קוראיהם נעור וריק כבתחילה…
זה הכלל: קִבלו עליהם ישראל כל חומרי טַיָילים במצות עונה16, וקוּלי תלמידי חכמים בקרוא בתורה בתשעה באב וכל השנה…
- - -
כמה מעלות טובות, מצאו בני זמננו אחרי האבות, כמה יתרונות מהוגנים, חדשו האחרונים… זה יסַפר את כבוד עשרו וקניָנו, קול שאון מֵעִיר, על נכסיו שהם מצליחים… והיה האיש ההוא עני בדעת – ובהתאסף ראשי עם יענה עזות במקהלות ורבבות, יטיח דברים.17 כנגד גברים – ואמר: אני ואַפסי עוד, “ההן” ו“הלאו” אקבענו חובה, בכח ידי עשיתי זאת העיר שנתישבה… בשעת הסכנה בעת צר, כאבן חן בכסף אשקול, והכסף יענה את הכל. ומי זה בלעדי את לבו ערב, פניו ילכו בקרָב!… משתבחים בכשרון המעשים, אומרים הרבה ואפילו מעט אינם עושים, יתנדבו לגבאי צדקה מעט ועושים פחות – אכזרים המה ולא ירחמו, כבֵדִים לתת, אבל לשלול ולגזול מנשרים קַלו וּמִצְבִי, משקל שקל מיה לא יהבי18…
ויש שיתפארו באבות וביחס, ואולי משפחתו הצעירה מנשים בציון עִנו ביום מר בעת הלחץ, ולפי דעתו הוא מלך על כל בני שחץ… יאמר: בן חכמים אני בן מלכים, וקרובי מסביב ראשי בני ישראל הם… המולידי נחום המדי, ואדוני דודי – ערי וארודי… ומצד אדונתי אמי, שכם ממשפחת השכמי, אחי אשכול בן כרמי – וגדולי משפחתי, אתי הגתי ועפרון החתי, ואתחששתא בן וַשתי, מזרע ברע בן פלג, אשר הכה הזבוב בתוך הבור ביום השלג… גם במשפחתנו נשים בָאות, את היחס מאירות – מהן מרת סרח, בת הרב ר' תרח, שהיתה ממשפחה כפתור ופרח; ומהן כָזבי, אשת ר' בקבוק הנביא… הם רבים עתה באומתנו, נגועים בזה החלִי מכמה שָנים, יותר משאר חלָיִים רעים ונאמנים. זה כחם כל אחד במקום אספות מר צורח, שכִסא יַחסוֹ כשמש מאיר זורח, גבוה מעל גבוה למעלה מגלגל הירח… ועל האמת (בלתי מעַטֵי המִנין) עָרו יסוד היחס והרסו הבנין… אין בהם עושה כפי המוטל עליו, כל אחד מתנכר במעלליו; כדבעי למעבד לא עָבד, לא נשאר להם כי אם השֵם לבד…
ויש שיתפאר בחכמת הרפואות, סִפֵּר על עצמו לעשות נפלאות, וכי עִמו סודות בקירות לבו חרותִים, להחזיר נשמות לפגרים מתים… שִמעו עמים כמה יתנהג זה באמונה במלאכתו. כשיקרב לחולה ביום מפלתו, יאמר שהוא מסוכן, מורסא19 גדולה במוח תחת גֻלגָלתו, “בִינותי יפה עניָנו מתוך דפקי הידים, ועביט של מימי-רגלים, אותותינו אותות ידועים לא מאתמול ואמש, בָרור לי הדבר כשמש. ועתה הבו לי שכרי חמשים כסף, אם לא ואדעה מה חדל אני; מה אני בשכר – אַתֶּם גם אַתֶּם, כי לא בחנם מלמדי הורַנִי, עֲשו אַתם ראשונה פִרָעון חָשוב, והנשאר – אחרי אשר לבריאותו ישוב; בזאת אֵאות לכם להתעסק בו, אשיבנו רענן כאִבּו, והסירותי מחלה מקרבו”… והעניים גואלי החולה אשר ברפואתו ירצו, זהב לא יחפצו, ככל היוצא מפיו יעשו, מה שֶגָמַר אומֶר, יָמודו בעומֶר. והרופא אחרי שֶמָעות מָשַך והכל בכיסו שָׂם, יקרא אל הַבַּשָׂם20, לאמר: כתוב זאת זכרון בספר, קח לך סמים נָטף ושחֵלת הבאים מארץ חֵפֶר, ושָחַקת הָדֵק כעפר ואֵפר, תערב עמהם קמוש וחוח, ועפר תחוח, שְרָף ערלה ושורש רתמים, עלי זית ודם צפורת כרמים, קליפות צנונות, ומיץ חלב מעשר אתונות, 21??? וזרע מרעים ואבק לשון הרע, לא תוסיף על אלה ולא תגרע… יתחבר אליהם???, ומעט קול הבָרה, ותעביר הכל בכבָרה, בד בבד יהיה. בטחוני בקוני בזאת ההרכבה מֵחֳלי זה חיֹה יחיה… מיד יסור כאֵבו ועין בעין תחזה, למחר יהיה האות הזה. והמקחת שעשיתי לצִירו22, מלבי יסדתיו, אני היום ילדתיו, זה תארו: קח אזוב יון שרוך המִנְעָל, ושן של שועל – מיץ אבן שַיִש, צפרני לַיִש, ראש שבולת, וחלב תרנגלת, עצי הכלוב, ומַסְמֵר הַצָלוּב23, אבוב רעיא24, זרקע תביר וגעיא, כמו שכתוב בספר שגזה יהזקיה25, מכל אחד אונקיא… אבן תקומה26, ודמדומי חַמה27 - קנה וכמון, ומי דִמון, מכל אחד דרכמון. – צל דפנות, ענן בקר, זיקא דבתר מטרא28, מכל אחד חצי ליטרא… והיה ככלות הרופא דבריו, ותחבולותיו ושקריו, ישוב לביתו שָמֵח, ישתה ויאכל. והאנשים קרובי החולה ימהרו אל בית הרוכל, להביא הרפואות, וכל אותן הנוסחאות… לא יעברו ממצותיו ולא ישכחו, כל אחד ואחד בזריזות יעבדנו; ועם כל זה בחצי הלילה המות יחפשנו. – והרופא על זה לא יקפיד, מאחר שנפרע לא יבכה לו…
ויש שיתפאר בשירים ומליצות – כי ימהר לדבר צחות. בבנותו “בתים” מחוטבים תבנית היכל, כמדומה לו יָשור אל מלאך ויוכל… יודע אני מאלו שכל ימיו זריז וחרוץ, להריק חניכיו ילידי עטו המונים המונים בעמק ???… הלוך וטפוף ילך, ידקדק בפסיעותיו בחוצות עיר ברחובותיה, עקֵב בצד אגודל כיונה??? בכסף ואברותיה, כי הִפְלָה ה'??? לו מליצה משונה מחברותיה – לא כאותן שהורגלו בהמון מליצים ודלא כטופסא דשטרי – וכי יקבץ מאלו מליצות נמרצות מגלת ספר בכתב רשום, חכמי ישראל בעיניו כקליפת השום… ובעת קָראו באזני אנשים יהודים יאמר בכל שעתא ושעתא: פְנוּ אלי והָשַמו! הלא תבינו כמה מעליא הא שמעתא! – ואם הַחרש יחרישו מפֹה ומפה, אז ידבר אלימו באַפו…
אלה ראשי מומי הזמן הזה… זולתי חסרונות אחרונים פרטיים אִתם אין מספר. כי יש מהם שיתפאר באוהביו ומיודעיו, מליציו ורעיו, נגידיו ושועיו, “נושא חן אני בעיני הנוצרים, מדרגתי נחשבת בבתי החצרים, יכל אני להנקם מִמוֹנַי ומוֹנַי, יד ושם לי בחצר המלך עִם שעשגז והֵגַי”…
___
האף על זה לא תפקח עיניך עני ונכה רוח? התשכח יום יעבור עליך כוס מרורות, מבחר אוהביך יורידוך מערש כבודך, השכב אותך ארצה ושמוך בארון – והשליכוך באחד הפחתים, תחת היותך עליהם כאחד הפחתים29 – המון רב סביביך נאספים, להטמינך בחורי עפר וכֵפִים – והיה בשובם מקבר פנרך בניך ובנותיך יִבעו מצפונים, כל הון יקר אשר עמלת בו וגִדלתו, וחולק שללך בקרבם – כל טמון לצפונים אשר הסתרת שם בימי המעשה בחשאי, יחדיו יָבוזו ביניהם בקולי קולות. ואם יראו בַשָלל איזו חמדה שכִיָה, תגדל תִגרא30 בין האחים בעודך יושב בעמק הבכא, זה יאמר כֻלה שלי וזה יאמר כֻלה שלי וכל הקודם זכה. יום מותך יזעקו מרה, יאנק כאנוק חלל, ומחרתו יגילו בחַלקם שלל. ואם לכבודך יזמינו שחורים מבחוץ31, הלא המה מבפנים בלבותם כצמר יהיה… ישישו כי ימצאו קבר נכון לך – והאבן32 גדולה על פי הבאר, כי אמרו יורשיך בלבם: פן יִנָחֵם האיש כי עזב לאחרים חילו ועלה מן הארץ וישוב לביתו…
-
שבע חכמות. ↩
-
מל' “נזם זהב וחלי כתם”. ↩
-
ג' מצוות שהנשים נצטוו עליהן: נדה, הדלקת נר בליל שבת וחלה. ↩
-
עפ“י דרשת חז”ל (בברכות, ס). ↩
-
היאך? הערת פב"י ↩
-
זה ה??? [ מקור לא ברור. הערת פב“י] יהיה הש”ץ. ↩
-
המלחמה. ↩
-
מלה לא ברורה. הערת פב"י ↩
-
יריעות מרוקמות. ↩
-
מלה לא ברורה. הערת פב"י. ↩
-
שנשאר לו רק פרוטה אחת בכיסו. ↩
-
הופך סל על ראשו. ↩
-
מכסה עליו קלחת גדולה. ↩
-
יתחפש (גאַבאֶפפען, או פערקליידען). ↩
-
הנביאים. ↩
-
רומז למאמר חז"ל: הטיילים בכל יום. ↩
-
במקור יש כאן נקודה, שנראית לי מיותרת. הערת פב"י ↩
-
לקח יקחו אבל נתון לא יתנו (זה ההפך ממה שנאמר בתלמוד על המלאכים: מיהב יהבי משקל לא שקלי). ↩
-
געשוויר בל"א. ↩
-
אַפּאָטהעקער (כן שמו בתלמוד). ↩
-
הטקסט במקור משובש. פה ובמקומות אחרים של טקסט משובש – הוקלדו??? הערת פב"י. ↩
-
מל' צירים וחבלים. ↩
-
המסמר שתוקעים בגוף הנצלבים. ↩
-
מין צמח – הירטענראָהר. ↩
-
עפ“י דברי חז”ל גנז יחזקיה ס' הרפואות. ↩
-
אבן שנושאות הנשים ההרות לבל תפילנה. ↩
-
זאָננענדאֶממערונג. [מקור לא ברור הערת פב"י] ↩
-
הרוח שאחרי המטר. ↩
-
מל' “הסגנים והפחות”. ↩
-
ריב. ↩
-
הכונה על הבגדים השחורים שהיו רגילים אז ללבוש לסמן אבלות. ↩
-
המצבה על הקבר. ↩
עמנואל הרומי, ממשפחת הצפרונים, נולד קרוב לשנת ה“א ל' (1270) וימת אחרי שנת ה”א צ' (1330). מקורות חייו לא נודע כמעט מאומה, כי המקור היחידי לתולדותיו נמצא ב“מחברותיו”, אשר בהן אמנם יספר לנו פרטים רבים מתולדותיו, – אבל בהיות דבריו מעולפים במליצות, ומאהבתו את הלצון וההפלגה והגזמה, קשה לדעת אם באמת קרו לו המקרים אשר יספר, או רק לצון ובדותא חמד לו. רק זאת נדע בברור כי ישב בעיר רומא, ועפ“י חקירות חדשות הוברר כי היו לו מהלכים עם המשורר האיטלקי המהולל, דאַנטע. ומלבד זה התהלך באחוה וברעות עם גדולי החכמים והמליצים העברים בזמנו (ר' קלונימוס הנ"ל, ר' יהודה רומאנו, ועוד). עמנואל היה חכם גדול בכל מקצעות החכמה, וגם חבר חבורים רבים וביחוד פירושים לספרי הקדש (רק חלק קטן מהם נדפס). כמו כן ידע לשונות רבות, ויכתב סוניטין אחדים גם בלשון האיטלקית. אך ביחוד נודע שמו לתהלה ע”י מליצותיו ושיריו שנקראו בשם “מחברות עמנואל” (נדפסו פעמים אחדות). ה“מחברות” נעשו במתכונת ה“תחכמוני” של החריזי (וגם לא קטן מספר המליצות והחדודים אשר לקח עמנואל מספרו של החריזי), אבל עמנואל עולה על החריזי בסטירתו השנונה וגם בעושר שפתו. הדר מליצתו וסגנונו וכח חדודיו יראו לנו ביחוד בשירי עגבים (או יותר נכון ב“נבול פה”) אשר בהם הפליא לעשות. אמנם עמנואל נסה כחו בכל מיני שירים: בשירי תאור, בשירי למוד, וגם בשירי מוסר ותפלה, אך כל כחו וגבורתו הוא רק בשירי לצון וסטירה, ואין סופר כמהו אשר הצליח ב“עקימת הכתובים” לצרכי ליצנות דקה וגם גסה. כי ע“כ הוא מצטיין ביותר בפרוזה חרוזית, שבה יעקם את הכתובים ככל חפצו, מבלי שהוא אסור בכבלי המשקל, תחת אשר בשירים שקולים לא הגדיל לעשות. – הוא היה הראשון אשר החל להשתמש בשירי זהב (סוניטין; זה“ב בגימטריא י”ד כמספר השורות שבסוניטה), ובמחברותיו יש סוניטין רבים, אבל עפ”י רוב הם מתנהגים בכבדות; וגם שיריו במשקל המקובל הם קשים וחסרי מתק וחן, אעפ“י שהם עשירים ברעיונות יפים ומחודדים. עמנואל חשב א”ע למשורר מאין כמוהו, והתהלות שהוא מפזר לעצמו מביאות לידי גועל נפש; אך באמת היה משורר בינוני, וכל כחו רק במליצה חרוזית. וגם בכל יפי סטירתו וברק חדודיו, הוא מוגיע את הקורא בפטפטנותו היתרה, ובאהבתו לערום ערמות פסוקים ושברי פסוקי על כל רעיון ורעיון (בזה הוא גרוע הרבה מר"י החריזי). – שפת עמנואל היא עפ"י רוב בלולה מלשון המקרא והתלמוד וגם מסגנון הפילוסופי, ולכן עשירה שפתו מאד. ולא נבצר ממנו להביע כל רעיון בדיוק נכון. אנחנו נביא בזה דוגמאות מכל מיני מליצותיו.
הנשים והאנשים.
(יתד ותנועה – ד' פעמים).
מְעַט קָט פְּתַיּוּת וּמֹרֶךְ וְכִילוּת
לְאִשָּׁה לְמַעֲלָה וּלְאִישׁ לְשִׁפְלוּת1;
יְבוֹאוּן בְּעָרְמָה וְאֹמֶץ-גְּבוּרָה
אֲנָשִׁים לְמַעֲלָה וְנָשִׁים לְנִבְלוּת2;
וְרוּחַ נְדִיבִים בְּאִישִׁים פְּאֵר הוֹד,
וְנֶחְשַׁב נְדִיבוּת לְאִשָּׁה כְּסִכְלוּת.
תמר היפה ובריעה הכעורה.
תמר תשא עיניה השמימה ותוציא צבאם במספר, ואל ארץ תביט ותָקיץ יְשֵני אדמת עפר.
בריעה תהרוג הָאֶפְעֶה בעיניה, ולוּ ראה אותה השטן ברח מפניה.
תמר לסַפר הודה נִלאינו, ולוּ פגעה בבני אֵלים יאמרו לה הננו ועָלִינו.
בריעה טובה בימי בכורי ענבים, לתלותה על האילן להבריח הזאבים.
תמר – יצאתי בחצות לילה פעם ופעמים, לראות אם יש לנו תמורת עיניה בכוכבי שמים.
בריעה – לוּ היו כמוה כל הצבִיות, לא הוצרכנו להצטוות על העריות.
אלו היתה תמר בַשָמַים נתונה, לא עבדו האומות לשמש וללבנה.
אלו הייתי כהן גדול בישראל, שלחתי את בריעה המִדבָרה לעזאזל.
תמר – לוּ היתה כתבניתה “בתולה” אשר בשמים, לא נסע השמש לעולם מ“בתולה” ל“מאזנים”.
המֵת עם בריעה ביום אחד אַשריו, כי מטִרדת השטנים3 עליה, ישובו מִדלוק אחריו.
תמר – לוּ עשָׂאה בשמים אֵל עֵילום, יריבו עליה ולא היה במרומיו שלום.
בריעה תאמר מדי צאתה: ברחו אחי, כי לא יראַני האדם וחי!
על הנשים הכחולות.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג' תנועות).
דּוֹדִים! בְּלִבְנַת יַעֲלָה, אִם לֹא יְדַע-
תּוּהָ תְמוֹל, אַל תִּבְטְחוּ בָטוֹחַ4;
כִּי רָאֲתָה עֵינִי שְׁחוֹרָה מִשְּׁחוֹר
שָׁבָה לְבָנָה אַחֲרֵי הִטּוֹחַ5.
בשבח עפרה.
(ח' תנועות).
– – – שָׁם רָאִיתִי עָפְרָה בָרָה
וּמְקֻטֶּרֶת מוֹר וְּלְבוֹנָה;
יוֹם צִיֵּר חוֹנֵן הַצּוּרוֹת
אוֹתָהּ, מִכָּל עֵסֶק פָּנָה,
לֹא הוֹלִיד עַל תֵּבֵל כִּדְמוּ-
תָהּ וּבְצַלְמָהּ עוֹד לֹא שָׁנָה6 – – –
רֹאשָׁה עָלֶיהָ כַּכַּרְמֶל
וּשְׂפָתֶיהָ מָן תִּטוֹפְנָה – – –
וּלְחָיֶיהָ כָּל הָאוֹרִים
בָּם תִּזְרַחְנָה, בָּם תַּעְרֹבְנָה,
וּבְנִיר-דָּם9 כָּאוֹר תָּאוֹרְנָה.
עֵינֵיהָ לַהַט הַחֶרֶב
תִּתְהַפֵּכְנָה אֶל כָּל פִּנָּה.
עֶשְׁתּוֹנוֹתַי וּמְזִמּוֹתַי
גַּם עֵינַי בָּהֶן תַּבֵּטְנָה,
מִשְׁתָּאוֹת מַחֲשׁוֹת לָדַעַת
אִם תִּגְרַשְׁנָה אוֹ תִקְרֶאנָה;
לֹא הִבְחַנְתִּי אַךְ הֶאֱמַנְתִּי
כִּי הֵן אוֹמְרוֹת: לֵכְנָה שׁוֹבְנָה!…
שיר אהבה.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
לִבִּי לְחִשְׁקָךְ, הַצְּבִי, יִכְסֹף
וַיְהִי בְּלִבִּי חִשְׁקְךָ כָּנוּס;
אֶתְמַהּ לְלִבִּי יַט לְחִשְׁקֶךָ10
כִּי תֶּאֱנֹס אוֹתוֹ וְהוּא אָנוּס;
לִבִּי הֲכִי תִרְצָח, וְתוֹךְ לִבִּי
שַׂמְתִּי לְךָ מָקוֹם אֲשֶׁר תָּנוּס11!
חרוזים על חדשי השנה.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
בְּתִשְׁרֵי אֶשְׂמְחָה כִּי מוֹעֲדֵי אֵל
יְעִירוּנִי לְשׁוֹרֵר שִׁיר עֲגָבִים
וְאֶתְעַנַּג בְּנֹפֶת צוּף וּפַנַּג,
וְכִנּוֹרַי תְּלוּיִם עַל עֲרָבִים12 – – –
וְאֶסְעַד מַעֲדַן מֶלֶךְ, וְאֶשְׁתֶּה
עֲסִיס רִמּוֹן, וְאֶשְׁכַּר דַּם עֲנָבִים,
וְאֶשְׁכַּח רִישׁ וְלֹא אַחֲרִישׁ, וְאָרֹן13,
וּפָנַי בַּקְּרָב כִּפְנֵי לְהָבִים,
וְאֶלְוֶה מִשְּׂפַת עָפְרָה נְשִׁיקוֹת
וְלִפְרוֹעַ שְׂפָתַי לָהּ עֲרָבִים14,
וְאוֹדֶה אֵל אֲשֶׁר יָצַר בְּחָכְמָה
בְּנֵי אָדָם, וּבָרָא בָם נְקָבִים15.
* * *
בְּאִיָּר אֶשְׂבְּעָה שׂבַע שְׂמָחוֹת
וּבִשְׂמֹאלִי וּבִימִינִי נְעִימוֹת
בְּשׁוּרִי חוֹשְׁקִים מִכָּל עֲבָרִים
כְּצִיץ צָצִים לְשַׁחֵר הָעֲלָמוֹת;
וְלֹא אֶרְאֶה לְבַד גִּילַת וְרַנֵּן
וְלֹא אֶשְׁמַע לְבַד שִׁיר עַל עֲלָמוֹת;
וְתֵבֵל תַּחֲלִיף סוּת אַלְמְנוּתָהּ
וְלִכְבוֹד חוֹשְׁקִים תִּלְבַּש רְקָמוֹת;
וְאֶתֵּן גֵּט לְעֵרוּבִין וְגִטִּין
וְסַנְהֶדְרִין וּמַסֶּכֶת יְבָמוֹת16,
וְאֶבְחַר לִי לְצֵידָה הַצְּבִיָּה,
לְחִי שׁוֹשָׁן נְשָׁמָה לַנְּשָׁמוֹת,
פְּנֵי חַמָּה אֲשֶׁר כָּל שׁוֹחֲרֶיהָ
קְדוֹשִׁים יִהְיוּ בָהּ אַחֲרֵי מוֹת.
* * *
בְּאֶלוּל17 אֶעֱלֹז עִם בַּת נְדִיבִים
בְּעֶרֶשׂ רַעֲנָנָה עַל עֲרָבִים
וְהַגֻּלּוֹת יְרוּצוּן בַּרְהָטִים;
בְּאֶלוּל יִתְּנוּ שָׁמַי רְבִיבִים,
וְנַשְׁכִּימָה וְנֵצֵא לַכְּרָמִים
לְשַחֵר הַתְּאֵנָה עַד עֲרָבִים18;
וְאָז אֶרְאֶה גְּפָנִים אוֹמְרִים לִי
בְּפֶה חָנֵף וּבִדְבָרִים עֲרֵבִים:
הֲתִקַּח הַתְּאֵנָה, דּוֹד, לְמָנָה?
נְשָׂא יָדְךָ וְאַל תִּשְׁכַּח עֲנָבִים!
הַתֹּפֶת וְהָעֵדֶן.
(שיר-זהב. ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג"ת).
נַפְשִׁי בְּקִרְבִּי תַּחֲשֹׁב מַחֲשֶׁבֶת
לָקוּץ בְּעֵדֶן-גַּן וְלִרְצוֹת תֹּפֶת,
כִּי אֶמְצְאָה שָׁם19 צוּף דְּבַשׁ עִם נֹפֶת,
שָּם כָּל צְבִיַּת חֵן וְקוֹל עוֹגֶבֶת.
מַה לִּי בְּעֵדֶן-גַּן? וְאֵין אוֹהֶבֶת
שָׁם, רַק שְׁחוֹרוֹת מִשְּׁחוֹר אוֹ זֶפֶת;
שָׁמָּה זְקֵנוֹת בַּעֲלוֹת יַלֶּפֶת,
נַפְשִׁי בְּחֶבְרָתָן תְּהִי נֶעֱצֶבֶת.
מַה לִי וְלָךְ עֵדֶן? וְאַתְּ אָסַפְתָּ
כָּל בַּעֲלוֹת-מוּמִים וְכָל אִישׁ-בֹּשֶׁת
עַל כֵּן חֲשַׁבְתִּיךָ בְעֵינַי אָיִן.
תֹּפֶת, בְּעֵינַי חֵן וְהוֹד יָסַפְתָּ
בָּךְ כָּל צְבִיָּה הַיְקָר לוֹבֶשֶׁת
וַתֶּאֱסוֹף כָּל מַחֲמַדֵּי עָיִן.
___
אל מלך המשיח.
(שיר-זהב. המשקל כנ"ל).
חוּשָה מְשִׁיחַ-אֵל, וְלָמָה תַעֲמֹד
הִנֵּה מְחַכִּים לָךְ דְּמָעוֹת נוֹטְפִים,
הָיוּ דְמֵי דִמְעָם נְחָלִים שׁוֹטְפִים,
כָּל לֵב וְכָל לָשׁוֹן לְךָ, שַׂר, יַחֲמֹד.
קְחָה פְתִיל-פִּשְׁתִּים בְּיָדְךָ20 וּמֹד
צִיּוֹן כְּלִיל יֹפִי, וּבָנָיו21 עוֹדְפִים
יִהְיוּ בְּכָל חֵן טוֹב, וְצָרִים שׁוֹאֲפִים
יִגְלוּ בְרֹאשׁ גּוֹלִים, וְאַתָּה פֹה עֲמֹד.
עוּרָה מְשִׁיחֵנוּ, צְלַח כַּיּוֹם, רְכַב
עַל סוּס אֲשֶׁר דּוֹהֵר, וּמֶרְכָּבָה רְתֹם,
כִּי כָל עֲצָמַי נִפְזְרוּ, אֵין בָּם מְתֹם.
אִם עַל חֲמוֹר תִּרְכַּב אֲדוֹנִי, שׁוּב שְׁכַב22,
אִיעָצְךָ הַשַּׂר מְשִׁיחֵנוּ בְתֹם-
לִבִּי, סְתֹם הַקֵּץ וְהֶחָזוֹן חֲתֹם!
___
קינה על הזקן
(ח' תנועות).
– – – אֵיךְ אֶחֱשֹׁק עוֹד בִּבְנוֹת הַחֵן
וּתְהִי עָפְרַת חֵן בִּי לְוִיָּה?
כִּי טָבַעְתִּי בִּיוֵן זֹקֶן,
שַׁחֲרוּתִי יֻכַּת בִּשְׁאִיָּה.
בָּנוֹת נָעֲמוּ אֵלַי אֶתְמוֹל,
רָאִיתִי בָם שַׁעֲרוּרִיָּה;
עַד לוּ תָמָר אֶל תּוֹךְ חַדְרִי
וּלְעֵינַי תַּעַשׂ הַבִּרְיָה,
אוֹ בַּת-שֶׁבַע מֵעַל הַגָּג
אֶרְאֶנָה רוֹחֶצֶת עֶרְיָה –
לֹא אֶתְחָל עַל חֵשֶׁק תָּמָר,
לֹא אֶחְשֹׁב רָע עַל אוּרִיָּה!
מכתם.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
מְיֻדָּעַי שֶׁאָלוּנִי: עֲלֵי מָה
וּבַמָּה שִׂכְלְךָ עָלָה וְגָבָר?
הֲשִׁיבוֹתִים: בְּשַׁעְבֵּד הַדְּבָרִים
אֱלֵי נַפְשִׁי, וְלֹא נַפְשִׁי לְדָבָר – – –
על הצביוֹת כי זקנו.
(ח' תנועות).
אוֹיָה עַל כִּי פָּרוֹת בָּשָׁן
הוֹרִידוּ לָאָרֶץ רֹאשָׁן!
עָלַזְנוּ בָם בִּנְעוּרֵינוּ –
הַיּוֹם נֹאכַל יָשָׁן נוֹשָׁן.
אֵיךְ שָׂב23, אָמַל רֹאשׁ כַּכַּרְמֶל,
דַּלּוֹת רֹאשׁ נִשְׁאָרוּ חָמְשָׁן.24
עֵינֵי יוֹנֵי הַגֵּאָיוֹת
יַמְטִירוּ כַּיּוֹם מַלְקוֹשָׁן.25
אַיֵּה הָאַף, בּוֹ מוֹר אֶשְׁאָף?
כִּי יַעַל פִּיחַ הַכִּבְשָׁן!
אוֹי לִבְרַד הַשִּׁנַּיִם
אֵיכָה נֶהְפַּךְ לִהְיוֹת כּוּשָׁן26!
אֵי הַצַּוָאר מִגְדַּל הַשֵּׁן
וּשְׂפַת שָׁנִי פֶּרַח שׁוֹשָׁן! –––
אֶזְכֹּר חִשְׁקִי בִּבְחוּרוֹתַי
יוֹם קִנֵאתִי עַל פַּרְעשָׁן
מִי חָשַׁב אָז כִּי אֶחְמֹדָה
תַּחַת יָפְיָן אֶת מַלְבּוּשָׁן27 –––
אִם נֹחַם נִסְתָּר מֵעֵינַי
לִבְנוֹת-חֵן כָּלוּ בֶּעָשָׁן,
אֶתְנַחֵם אִם הִזְקִינוּ, כִּי
מֵאָז-שָׁכַבְתִּי וָאִישָׁן28.
לִבּוֹת הָיוּ בָם כִּשְׁבוּיוּת29
הַיּוֹם נִתַּן לָהֶם חֻפְּשָׁן.
הֵמָּה30 הַבְּגָדִים הַצּוֹאִים –
מִי פֶּתִי יָסוּר וּלְבֵשָׁן! –
תוכחה.
(שיר-זהב. ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וג"ת).
אִלּוּ אֲנָשִׁים יֵלְכוּ אֶל עֵבֶר
לַיָּם, יְכִינוּן הוֹן וְיִצְטַיָּדוּ,
יִשְׂאוּ לְפִי אָכְלָם וְיִתְעַתָּדוּ
וּלְחוֹף אֳנִיּוֹת יַחֲלִיפוּ אֵבֶר.
צַר לִי וּמָחָר אֵלְכָה אֶל קֶבֶר,
תָּנוּד יְחִידָתִי, לְמָקוֹם נָדוּ
נַפְשׁוֹת אֱוִילִים פּוֹשְׁעִים בָּגָדוּ:
אֵין הוֹן וְאֵין צֵדָה וְאֵין לִי שָׁבֶר.
אֵי הוֹן וְאֵי צֵדָה אֲשֶׁר הֵכַנְתִּי
אֶל מַעְבְּרוֹת מָוֶת אֲשֶׁר אֶעֱבֹרָה?
אֵי עֵדוֹת31 אֵלִי אֲשֶר הֶאֱמַנְתִּי?
אַיֵה בְּרִית אֵלִי אֲשֶׁר אֶצֹּרָה?
אַיֵה חֲסָדִים בַּעֲדָם נִשְׁעַנְתִּי?
מִי זֶה זְרָעָם וַאֲנִי אֶקְצֹרָה?
__
פתגם.
(המשקל כנ"ל).
יֵצֶר לְבָבֵנוּ בְּרִשְׁעוֹ אַחֲרֵי
עֵינָיו יְהַלֵּךְ, הוּא אֲשֶׁר כִּלָּנוּ;
נִפֹּל בְּמַכְמוֹרָיו, וְאַחַר נֹאמְרָה:
מַה זֹּאת אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לָנוּ!
___
פתגם.
(ח' תנועות).
הִזָּהֵר מֵשִׂנְאַת נִקְלֶה
וּרְחַק מִקִּנְאַת אִישׁ נָבוּב:
כִּי רָאִיתִי פְּעָמִים רַבּוֹת
אָדָם עָנָק נֶחְנַק בִּזְבוּב.
___
על ספרי הרמב"ם.
(המשקל כנ"ל).
סִפְרֵי הָרַב הֵם כִּמְלָכוֹת,
סִפְרֵי זוּלָתוֹ פִילַגְשִׁים.
מִיּוֹם בִּינוֹתִי בִסְפָרָיו
לֹא נָתַּתִּי אֶת פִּי לַגְשִׁים32,
וּלְרַוּוֹת כָּל צָמֵא לַבִּין
צִוִּיתִי נִדְבוֹת פִּי לַגְשִׁים33.
___
תלונה על העולם.
(המשקל כנ"ל).
הָהּ, כִּי מִדַּד מִרְמָה תִּינַק
תֵּבֵל, וּשְׁדֵי בִינָה צוֹמְקוֹת!
וּפְנֵי הָמוֹן פֶּלַּח רִמּוֹן34
וּפְנֵי הַשָּׂרִים מוֹרִיקוֹת35 – – –
אֵין מָעֳמָד רַק לַנִּרְגָּנִים
אוֹ לַלְּשׁוֹנוֹת הַמַּחֲלִיקוֹת – – –
נַפְשִׁי בִּרְאוֹת כָּל הַמּוֹצְאוֹת
רַעֲיוֹנֶיהָ מָוֶת חוֹשְׁקוֹת:
לוּלֵי יִרְאַת אֵל עַל פָּנַי
הָיוּ יָדַי אוֹתִי חוֹנְקוֹת!
אֵיךְ לֹא יִשְׁתֹּק אִישׁ סָכָל וּ-
מְחַרְחֵר רִיב וּמְאַזֵּר זִיקוֹת!
אִם שָׁתַק כָּל אִישׁ לֹא יֵדָע,
אָז בָּטְלוּ כָל הַמַּחֲלוֹקוֹת36!
על הליכות היפהפיה.
(שיר-זהב. ש“ת ויתד ג”פ).
לוּ קוֹמְמִיּוּת הוֹלְכָה הַיַּעֲלָה
עַד כִּי מְאוֹרֶיהָ בְּנֵי אֵל יֶחֱזוּ:
לִקְרַאת כְּבוֹדָהּ כּוֹכְבֵי עָל רָגְזוּ,
תִּמְשֹׁךְ בְּחַכָּהּ כָּל גְּדוּדֵי מָעֲלָה.
אוֹ אִם שְׁחוֹחַ הוֹלְכָה עַל מַעֲלָ-
תָהּ, שׁוֹכְנֵי עָפָר לְמוּלָהּ נֶחְפְּזוּ
יִחְיוּ נְבֵלָתָם וּמֵתִים עָלְזוּ
עַד בֵּין עֲצוּמִים יַחְלְקוּ עוֹד נַחֲלָה.
עַל כֵּן יְפֵהפִיָּה בְחָכְמָה בָחֲרָה
לֶכֶת עֲלֵי דֶרֶך אֲשֶׁר הִיא הוֹלְכָה,
כִּי הִיא בְּפֶלֶךְ הַתְּבוּנָה תוֹמְכָה,
לֹא מִפְּנֵי מוּם בָּהּ וּמַעֲלָה חָסְרָה,
כִּי הִיא כְלִילַת הַיְּפִי, אַף דּוֹרְכָה
עַל בָּמֳתֵי הַחֵן וְעַל כֹּל מוֹלְכָה37.
מכתמים
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
יְהִי לָךְ מֵעֲמִיתָךְ דַּי, יְדִידִי,
– בְּיָרְשׁוֹ מַעֲלָה נִשֵּׂאת וְרָמָה, –
בְּיוֹם תִּתּוֹ וְהַרְאוֹתוֹ לְךָ אֶת
עֲשִׂירִית אַהֲבָתוֹ הַקְּדוּמָה38.
* * *
(ה' תנועות)
מִי שֶׁהֶעֱלִים אֶת חָכְמָתוֹ
וּבְתוֹךְ חִכּוֹ יִמְנָעֶנָה,
הוֹדִיעָנוּ כִּי לֹא בָטַח
עַל מַה שֶּׁיָּדַע מִמֶּנָּהּ39.
* * *
(המשקל כנ"ל).
אָמַר הֶחָכָם: יֵשׁ חֶסְרוֹן
עֹשֶׁר יַעֲלִים רֹב הַיֹּשֶׁר,
כֵּן יֵשׁ סִכְלוּת עִם הוֹלֵלוּת
יַעֲלִים אוֹתָהּ רֹב הָעֹשֶׁר40.
* * *
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
לֹא נַחֲשֹׁב מִן הַחֲכָמִים אֶת
הַבּוֹחֲרִים הַטּוֹב וְהַנָּעִים;
אַךְ נַחֲשֹׁב מִן הַמְּחֻכָּמִים
הַבּוֹחֲרִים טוֹב מִשְׁנֵי רָעִים.41
קינה על מות משה בנו.
(ש“ת וג”פ יתד ותנועה).
מֹשֶׁה קְדוֹשִׁי
וּמֵשִׁיב לְנַפְשִׁי,
חַגִּי וְחָדְשִׁי
לְרֹאשִׁי עֲטָרָה.
צוּפִי וְדִבְשִׁי
וּמֵרִים לְרֹאשִׁי,
סַהֲרִי וְשִׁמְשִׁי,
וְשִׂמְחָה וְאוֹרָה:
אֵיךְ אֶעֱצֹר אוֹן
וְאֵיךְ לִי יְהִי לֵב
שָׁקֵט וְשָׁלֵו,
וְלִי אֵין בְּשׂוֹרָה!
אֲזִּיל דְּמָעוֹת
בְּדַם לֵב צְבוּעוֹת,
לַשְׁקוֹת גְּבָעוֹת,
וְאֶשְׁכּוֹן חֲרֵרָה42.
אִלּוּ פְדוּת אָב
יְהִי לָךְ לְעֵזֶר,
אָחִישׁ פְּדוּתָךְ,
בְּנִי, קַל מְהֵרָה; 43
אָמְנָם יְדֵי אָב
וְיַד אָח קְצָרוֹת
עַל הַגְּאֻלָּה
וְעַל הַתְּמוּרָה.
* * *
תפלה.
(יתד וש“ת, יתד ו”ת ויתד ותנועה).
אֱלֹהִים נָפְלוּ פָנַי בְּזָכְרִי
בְּיוֹם אָמִיר בְּשִׁפְלוּת גַּאֲוָתִי;
בְּיוֹם יִתְנַכְּרוּ אֵלַי יְדִידַי
בְּיוֹם אֶהְיֶה מְגֹרָשׁ מִנְּוָתִי;
בְּיוֹם אַחַי מְתֵי סוֹדִי וְרֵעַי
רְכוּשִׁי יַחְלְקוּ בִּימֵי בְכִיתִי;
בְּיוֹם אֶבְלֶה כְרָקָב אוֹ כְבֶגֶד
אֲכָלוֹ עָשׁ וְרִמָּה עַד כְּלוֹתִי;
בְּיוֹם אוֹיֵב יְחָרְפֵנִי וְאֶשָּׂא,
וְאֶשְׁתּוֹק עֵת יְסֻפַּר מִגְּנוּתִי;
בְּיוֹם אוּרַד שְׁאוֹל אֶל יַרְכְּתֵי בּוֹר,
וּמִי הוּא זֶה אֲשֶׁר יֵדַּע עֲלוֹתִי! – – –
אֲבוֹי עָלַי, וְחַטָּאתִי כְתוּבָה
בְּעֵט בַּרְזֶל, וּמִי יָלִיץ זְכוּתִי?
לְזֹאת אֶהְמֶה וְאֶקֹּד לָךְ אֱלֹהִים
וְאַשְׁמִיעַ כְּקוֹל יָם נַהֲמָתִי – – –
וְאַתָּה הוּא מְנַת חֶלְקִי וְכוֹסִי
וְצוּר מַחֲסִי וּמַשְׁקִיט סַעֲרָתִי.
לְךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה, מַלְכִּי, וְאַפְקִיד
בְּיָדְךָ, גּוֹאֲלִי, חַיַּי וּמוֹתִי –
וְלֹא אֶדְאַג לְקוֹרוֹת הַזְּמַנִּים,
וְלֹא אָחוּשׁ בְּהִבּוֹז בֵּית-נְכוֹתִי.
וְאִם לֹא רַחֲמֶיךָ אֵל לְחֶבְרָה
וְאִם הֵם יִשְׁמְרוּ בּוֹאִי וְצֵאתִי,
הַאֶתְעַצֵּב לְמִפְקַד44 גּוֹאֲלַי,אוֹ
הַאֶשְׁתּוֹמֵם לְמוֹת אַנְשֵׁי עֲדָתִי? – – –
וְלָךְ יִצְמָא וְלָךְ יִכְמַהּ בְּשָׂרִי
וְלָךְ אֶכְרָע וְלָךְ אֶכְרֹת בְּרִיתִי.
וּמָה אוֹסִיף אֲנִי עַבְדְּךָ לְדַבֵּר?
אֲדֹנָי נֶגְדְּךָ כָּל תַּאֲוָתִי!
__
תוכחה.45
(ח' תנועות)
הוֹי הַשּׁוֹכֵב עַל מִטַּת שֵׁן
הָקִיצָה אִם אַתָּה יָשֵׁן,
וּרְאֵה תּוֹלָע דָּמִי יִבְלָע
אַף בִּבְשָׂרִי יִשְׁלַח הַשֵּׁן.
עָרֵל! הִמּוֹל וּזְכוֹר אֶתְמוֹל
הָיִיתִי כָמוֹךָ דָשֵׁן,
וּבְיוֹם מָחָר גַם אַתְּ תִּסְחָר
אֶל בּוֹר תַּחְתִּית מִן הֵיכְלֵי שֵׁן.
זֵד, מַה תֹּאמַר הַיּוֹם הַמַּר
בִּרְאוֹתָךְ הַתֹּפֶת עָשֵׁן!
שָׁם תִּצָּרֵף, שָׁם תִּשָּׂרֵף
נַפְשְׁךָ אֶל שֶׁפֶך הַדָּשֶׁן!
אֶל מִי תִּפְנֶה? פִּיךָ יַעֲנֶה
בָּךְ, וּלְשׁוֹנְךָ אוֹתְךָ תַּלְשֵׁן.
שׁוּב נָא אֶל עָל, וּזְמָן תִּגְעָל
כִּי אוֹתְךָ עַל בִּרְכָּיו יִשֵּׁן.
אֵיךְ לֹא תֵעוֹר, נִצְמָד לִפְעוֹר?
הָקִיצָה אִם אַתָּה יָשֵׁן.
ספור.
(ממחברת י"ד).
איש היה בארץ רומא, משה שמו, רצוי לרוב אחיו ודורש טוב לעמו, ושם אשתו רושילה, אשר ירד עליה אָבל שאולה, ושם בנו דניאל אויל שׂפתים, חמור גרם רובץ בין המשפתים. ולא מצא האיש בביתו נחת, רק פח ופחד ופחת, ברד ואש מתלקחת; כי היו מִדֵי יום נִצִים, הנה האש והעצים – ויצעק האיש אל ה' מפני לוחצים, כי בנו משך ידו את לוצצים, ואשתו תורֶה בלבו מן הַכְלִמָה חצים – ויאמר האיש בלבו: משֶבֶת עוד אתּם נִבְעַתִּי, פן תדבָקני הרעה וָמַתִּי, אין לי טוב רק להניח אלה האמללים, ולִגלות בראש גולים, אולי יקרה ה' לקראתי, ואמצא מקום תהיה שם מנוחתי. ויהי היום ויקח האיש הונו ורכושו, ויקם וילך לנפשו; ויקר מקרהו בארץ מארצות יון אשר שם אנשי אמונה, אשר היו עם השכל באָמנה – ויטע שם אהלו אפדנו, וישכח שם צרת אשתו ובנו – ויאהבוהו אנשי המקום על יָשרו, ועל נועם פעליו וכבוד עשרו – ויהי שם כעשרים שנה גדול ליהודים ונאהָב, כבד מאד במקנה בכסף ובזהב, כי הִצליחו האֵל עושָיו, והִרויחו בכל מעשיו. ויהי היום חלה את חליו אשר מת בו, ובראותו כי גדול צִירו ומכאובו, קרא אל אנשי מקומו, אשר ידע כי הם דורשי שלומו, ויאמר: שמָעוני אנשי שלומי, הנני נאסף אל עַמי, ואין לי יורש וגואל, רק בן אחד ברומא ושמו דניאל; אחַלה לפניכם האצילים להיות הוני בידכם למשמרת, והודיעו מיתָתי לבני באגרת, ובבואו הֵנה בעֵדות מובאֶרת, תנו לו את נחלתי הנשארת; ואשר יבא בלא עדות ומַזכרת, יֵחָשב כגנב הנמצא במחתרת. ויענו האנשים ויאמרו: אדוננו נֵזֶר הַיְקוּם, כאשר צוית את עבדיך כן יקום! ויהי ככלותו לדבר עם אנשי שלומיו, ויאסוף רגליו אל המטה ויגוע וימת ויאָסף אל עמיו; ויבאו כל אנשי מקומו לבכות לו ולספדו, הוי אדון והוי הודו, ויקברוהו במעלה קבריהם על צדקתו, וכבוד עשו לו במותו. ויזכרו האנשים את מצות האיש וישלחו לרומא אגרת, אדות מיתת האיש מסַפרת, ואת כבוד עשרו אשר הניח ליורשיו, ואשר יבואו בעדות אמת כל דורשיו, ובכן לא יִיעָפו כל מבקשיו. ויהי כאשר הגיעה השמועה בעיר, ונגלה הדבר למגדול ועד צעיר, נמצא אב ברומא איש אחד מזרע היהודים, ושמו אפרים רועה-רוח ורודף קדים, זולל וסובא. כל היום כזב ושוד ירבה, פריץ חיות, רַע לשמים ולבריות, עקוב הלב ואיש מהתלות, ולו לשון מדברת גדולות, נָבר במרמות ותוך על כל אשר היו לפניו, והיה דבָרו דָבר דבור על אָפניו, ובשמעו השמועה חשב מחשבת רעה, לעשות חנף ולדַבר תועה, וַיָשֶת עצות בנפשו, לקחת ממון המת וליָרשו. ומן היום ההוא והלאה רוח אחרת עמו, ולא עשה רגליו ולא עשה שפָמו, ולבש שחורים כאלו מתאבל על מת, להראות העמים כי הוא בנו באמת – ויעבור מדברות וציות, והוא מתהלך בין החיות, וירכב אניות, עד אשר הגיע אל מחוז חפצו, אל מקום המת ואל אַרצו. ויהי כהגיעו אל המלון קרא אל הנער לימים צעיר, ויאמר: קרא לי עשרה אנשים מטובי העיר – ואמור אליהם: הגיע פה דניאל הנכאָב, אשר דמֵי כבֵדו בבכי ישאָב, יחפוץ לעשות חוק הבן על מיתת האב, ואַחלַי לפני מִשְרַת מעלַתכם, ויקר תפארת גדולתכם, ללכת עמו עד קבר אביו קדושו, רכבו ופרָשו, כי שם ישפוך עליו את מרירות נפשו.
וילך הנער ויקבוץ כעשרים איש מזקני העיר ונכבדיהם, כלם אנשים אלפי ישראל הם; וילכו עם הנער אל המלון אשר שם יַחנה, והנה שם קול המולה כקול מחנה; וימצאוהו בדמי דמעיו מתגולל, וקולו אַיָלות יחולל, יאמר: אבי אבי רב מחוֹלל, איך נפלת משמים הֵילֵל! ובראותו הזקנים קם בענוה ובמוסר, כאלו בחבלי העצב והדאגה נאסר, ויאמר: אחלי לפניכם מורי התורה וההלכה, עֲשוּ אתי ברכה, ובואו אתי אל עמק הבָכא, והַראוני מקום מנוחת צדיק אבי, ואעשה שם כאשר עם לבבי. ויאמרו אליו האנשים: הננו נעשה כל חפצך, וה' אלהים ירצֶךָ! וילכו עמו ויַראוהו מקום הקבורה, ובראותו הקבר צעק מרה, ויאמר: אבי אבי רכב ישראל ופרשיו, קומת ארזיו מבחר ברושיו, רָד עם אֵל ועם קדושיו, מי האמין כי תמות בארץ נכריה, ותעזוב אשת חיקך בתאניה ואניה – אָבי אבי כתר ראשי, הלא באתי לשפוך עליך את מרירות נפשי, – למה היתה מכתי אנושה ונצח כאֵבי, חנוני חנוני אַתם רֵעַי כי יד אלוהַ נגעה בי! ויבך האיש בכי נמרץ, עד אשר גבול הבכי פָרץ, כי דבַר הממון נתן בפיהו חזון נפרץ; וכאשר ימנעוהו מִלִבכות אז יחרָץ, ולהכות על פניו ועל חיקו לא ירחם, ושערותיו ימרט ובידו יקחם, ויקומו כל האנשים אשר שם לנחמו וימאן להתנחם, ויאמר: כי נרד אני ואמי רושולה, אל אבי אָבֵל שאולה. ויהי כראות האנשים קול בכיתו כאִלו האֵל זועם, ובקול כמוהו יַרְעֵם, וכי מלבושיו בידיו יקרעם, ויחזיקו האנשים בשתים ידיו, לבל יקרע עוד בגדיו; ויזעק האיש ויאמר: הנני נשבע בנפש אבי, כי אם תמנעוני מקרוע בגדי אקרע לבבי! ויבך האיש עד אשר גרונו נחר, ויִשָבע כי למות על אביו יבחר, ומֵעֲשות כזה יום יום לא יתאַחר, והיה כזה יום מחר. ויפול על הקבר מלוא קומתו, וילחך עפרותיו ואדמתו. ויהיו האנשים בראותם צרת נפשו תמֵהים ויאמרו: אין זה כי אם איש אלהים!
ויהי ככלותו לבכות ככל אַות נפשו, ולמרוט שער ראשו, ויאמר: אחלַי לפניכם הזקנים יודע צרת לבבי, לקרוא “צדוק הדין” על קבר אבי, אולי יֵחָשך כאֵבי. ויהיו האנשים לקרותו ממהרים (והם לא ידעו כי ערום יערים, וכי עוד יעשה על מיתת האיש הזה פורים). ויהי כקרוא הקורא “שומרי גנזי גן עדן” והִזכיר שם המת, התאנח אנחה גדולה להראות הפך האמת; וישב אל ביתו אָבל וחפוי ראש, בפניו תַחנֶה הדאגה ובלבו אָוֶן יחרוש, בחשבו כי תחת הנעצוץ יעלה ברוש. והזקנים וכל העם עד ביתו לִווּהו, ומלִבכות עוד יזהירוהו ויצַווהו. וישאר האיש בביתו מתעסק באבלו, ונדודי השמחות יַחנה בלבו איש איש על דגלו – ויאמר בלבו האיש: עת לפזר היום ומחר אשמח, הנני עושה חדשה עתה תצמח. וישלח ויזבח צאן ובקר, לעשות לעניי הארץ אורה ושמחה וששון ויקר, ויחלק לכל העם למאיש ועד אשה, אֶשְפָר ואשִישה, ויאמר כי זה יעשה לכפרת נפש אביו הקדושה. וישלח למחלקי הצדקה אל האמללים, כסף שלשים שקלים, לחלק אותם לאביונים ודלים.
ויָשת האיש עצות בנפשו, להציב ציוּן על קבר האיש אשר חשב ליָרשו, לבנות כמו רמים מקדשו, בחשבו כי בזה יַגיע אל מבוקשו. ויאמר בלבו: אם הוני היום חולף ואוזֵל, ועמָלי יְגִיעַ כַפִי אני גוזל, לשלוח אותו לעזאזל, תחת הכסף אביא זהב ותחת האבנים ברזל. וישלח ויקרא לחרשים ולבונים, ויתן את הכסף בידיהם כאבנים, ויאמר אליהם: אני עם לבבי, לבנות ציוּן על קבר אבי, לכבוד ולתפארת, ולכתוב בעט ברזל ועופרת, שם אבי הצדיק ושם אביו ואמו, ואחיו ושער מקומו – ויבנו על הקבר במצות האיש ציון נפלא, ויקימו עליו מצבה גדולה, לשם ולתהלה. ויכתוב שָם האיש בידו, זה המכתב להעלים סודו: “פה שוכב נזר החסידים, ותפארת הנגידים, משה בן פלוני מעיר רומא ובָנה זה הציון לשמו ולכבודו, דניאל הקודר והנכאב בנו יחידו, אשר אהֵבו בכל לבבו ובכל נפשו ובכל מאודו, וימאן להתנחם בעודו, על אשר לא היה על פניו בהפרדו”.
ויעמד שם האיש חדש ימים, כאיש מתאבל על מת נעצב ומַשְמִים, ולא שאל על ירושת אביו לעולם, פן יתגלה סודו דך ונכלם. ומדי יום יום יעלה לבית-התפלה להעלים סודו, וילבש צדקה כמַדו, ותפלין בראשו וצצית בבגדו, עד אשר בטחו בו הלבבות – ויהי כראות אנשי הקהלה, כי זה האיש חרד על המת חרדה גדולה, ולא סר מלבכות ומהתאבל, ומלקרוא “על נהרות בבל”, ולא שאל ממון המת כאלו לא הלך שם לקַבֵל, וכי יפזר כל רכושו, לתִתו לכפרת נפשו, וכי הקים על קברו מצבת אבן, – לא חשבו כי לבו יקבָץ אָוֶן; ויאמרו איש לאחיו: מדוע אנחנו מחשים? והנה האיש הלזה זֶרַע קדושים, אין צורך לאיש כזה בעֵדות וכתיבה, עֵד הגל הזה ועֵדָה המצבה – ועתה נִתן לו את ירושתו, אחרי אשר ידענו את קדושתו (והם לא ידעו כי נלכדו ברשתו). וישלחו האנשים ויקראו לו, והוא עודנו מחזיק באבלו, ויאמרו לו: אדוננו אשכול הכופר וצרור המור! אביך צוה לפני מותו לאמר, הכסף אשר נתתי בידכם לשמור, תנו אותו לדניאל בני וירש אותי, ובתנאי שיביא ראיה או עדות מארץ מולדתו, ובעדות זקני קהלתו יהיה נעזר, למען אשר לא יקרב איש זר. ואנחנו ראינו בך נוראות, ונגד כל עמנו עשית על מיתת אביך נפלאות, ובא המופת והאות, כי פעליך הנכבדים ודבריך הנגידים, ואנחותיך ודמעותיך כמאה עדים; ובַציוּן אשר על קברו בנית, ואת אשר עליו הִתְעַנִיתָ, כל אשר לאביך קנית – ועתה קומה השַר למנוחֶך, הנה כפתוריך ופרחיך, עלֵה רֵש, והאנחו מלבך גרש תגרֵש,כי אין זולתך גואל ויורש. – ויקוד האיש וישתחו, ועיניו יבכיון ויצוריו ישמָחו – ויאמר אל האנשים: יענה ה' שלומכם! מה יקר חסדכם, אשר עשיתם את עבדכם; ואני מה? ישלם ה' פעלכם ותהי משכורתכם שלמה! ועתה האצילים והשועים, שִלחו מכם אנשים ידועים, וישוטטו בחוצות העיר, ישאלו גדול וצעיר, אם אבי נתחייב ממון, לאיש מכל ההמון, בממכר או במִקח, יבא ויקח; ומי האיש אשר שֵרֵת אותו במחלתו, או התעסק בקבורתו, הנה שכרו אתו ופעולתו; ומי האיש אשר נתחייבתי לו דבר יקחנו ממני, בטרם אֵלֵך ואינני. ויענוהו האנשים: תְבורך מהאל זרע קדושים! כי כַבֵד כִבַדתנו, לא עשקתָּנו ולא רַצותָנו, ודבר עצב ממך ומאביך לא סבלנו, את הכל התקבלנו; ברוך יהיה אשר הביאך הלום, אחינו לֵך לשלום!
ויקח האיש מידם את ההון, ויאמר אך עשרתי מצאתי הון – שמע אלהים קול בכיי והפכך מספדי למָחול, כאשר הביאני נחלת אחרים לנחול; ברוך המבדיל בין קדש לחול! ויהי כאשר הגיע הכסף לידו, ירא פן יבא איש שם ויחשוף סודו, ויאמר: אין לי טוב כי אם לרכב על צִי, ולשוב אל מחוז חפצי – פן יבא בנו האמִתי, או ישלח הֵנָה איש עתי, וְיוציאו את בִלעי מִפִי – וימהר וירתום פִּרְדֵי הפרידה, ויקח הנסיעה לו לצידה, וישב אל ביתו קל חיש כנשר חש לאכול, בשמחה ובטוב לבב מרוב כל.
ויהי מקץ שנתים ימים, וישם דניאל בן המת על לבו לרכוב יַמִים, ולהוציא את הכסף ואת הזהב אשר הניח אביו מבין קרני ראמים (והוא לא ידע כי אפרים – לקח ברכָתו והושיבו בין תנור וכירים). ויקח דניאל מזקני קהל רומא עדות וראיה, כי הוא בן פלוני אשר מת בארץ נכריה – וילך למסעיו עד אשר הגיע אל קברות אבותיו. בהגיעו שם לא שאל על אביו ועל אדותיו, ואם נקבר בקברי ישראל או באשפה, ואם עשו לו כבוד במותו או חרפה; לא בכה ולא התאבל למטוב ועד רע, לא מרט את ראשו ובגדיו לא קרע, רק שאל ביד מי הניח אביו הונו, כי הוא כחו וראשית אונו, ולו משפט הירושה; אוי לה לאותה כלימה אוי לה לאותה בושה! – וישיבו האנשים אותו דבר, ויאמר: מה לך הַפֶּתִי אשר על ריב לא לך תתעבר? – כי תבוא בנֵכל ובערמה לשאול ירושת אנשים צדיקים, כהִגלות נגלות אחד הריקים; ועתה חדל לך הסכל והנבזה, שובב והוזה, ואל תוסף עוד דַבֵר אלינו בדבר הזה! – כשמוע האיש תשובת האנשים עמד מרעיד, ויוצא אגרת מחיקו ויאמר: הנה זאת עלי תעיד, כי אנכי דניאל בן פלוני המת, ואינני בא אליכם במרמה כי אם באמת. ויקראו האנשים את האגרת, והנה היא על אדות האיש הלזה מדברת ועל החתום זִקני קהל רומא ורבניה, אציליה זקניה וקציניה. ויתמהו האנשים איש אל רעהו, ויקהלו שם קהלה גדולה כל העם מקצהו; ויהי כל העם נדון, לאמר: האיש אשר לקח הירושה היה איש מדון, ובא עלינו בדרך מרמה וזדון; וקצתם חשבו רעה על זה האחרון. ויאמרו: מה מאד גדול זה העִוָרון, אשר לא התנהגנו בכבֵדות, בתתנו הממון ההוא בלי ראיה ועדות – ויאמר האיש אל האנשים: אראה אתכם מתלחשים, האם נתתם את ירושתי לאחר? ויאמרו: נָתַנו עובר לסוחר. ויחרד האיש חרדה גדולה, ויצעק צעקה בקול המולה, ויאמר: מי הוא אשר הִרבה מבוכתי, ובא עד הלום ולקח ברכָתי? ויאמרו: בא הֵנה איש חיל רב פעלים ולבו בקרבו חַלל, בוכה ומתאבל ובדמי דמעיו מתגולל, שָאַל על קבר אביך ופלגי מים ירדו עיניו, ויקרע שמלותיו וישם שק במתניו… ועשה מה שלא עשה לעולם בן על אב; לא שאל לעולם ירושה, רק היה על מיתת אביך כאֵבו נצח ומכתו אנושה, – וקנה הון אביך ורכושו, בשערות אשר תלש מראשו, ובזהובים אשר חלק לכפרת נפשו, ואת כל מקנה קניניו, בדמעות אשר הוריד מעיניו. ואם אתה בנו כאשר עֵדִים הֵעדת, איה החרדה אשר עליו החרדת, ודמעות אשר עליו הורדת, והמספד אשר עליו ספדת? איה בגדך אשר קרעת, וראשך אשר פרעת? ואף כי נאמנו דברי אגרותיך, מדוע אֵחרו פעמי מרכבותיך? בא אחיך במרמה ויקח ברכתך! ויאמר האיש: מה גדלה זאת המבוכה, אין למַכָּתי תעָלה וארוכה; הלא אצַלתם לי ברכה? ויאמרו: אָצַלנו לך הברכה אשר בהר עיבל, ובשרך יכאב ונפשך תאבל; כי על מיתת אביך לא תתעצב, ולבקש את ירושתו על מָצור תתיצב. ועתה אמור נא החולד והעכבר והצב, מי יאמין כי תהיה בְנו? ומי הוא הבן אשר על אביו לא תחוס עינו?! ואף אם אתה בן אשתו שְמַע חרפתך, זנתה אמך הובישה הורדתך, ולכן על מיתתו לא נכמרו רחומיך… ויאמר האיש: חמסי עליכם אנשי הקהלה הקדושה, מדוע מהרתם לתת לאיש נכרי הירושה? ויענו העם אותו קשה, ויאמרו: ראה ראינו צרת נפשו, והתפילין אשר בראשו, ואת אשר נפל על קבר אביך והתעסקו באבלו, עד אשר חשבנו כי לא יחיה אחרי נפלו; לא כאשר עשית אתה אויל מַשריש, בן מחפיר ומבאיש – כי הוא מלקרוא “אבי אבי” לא יחריש, יקרא אוי ואבוי וישאג כאריה; וַנִתן לו הכל בטרם תבוא ולא אמר אַיֵה, ונברכהו גם ברוך יהיה.
ויפרד (דניאל) מהם והוא בוש ונאלם – וימהר וירכב אניות, וַיָשָב אל ביתו בידים ריקניות. ותשאלהו אמו על דבר הירושה; ויאמר: הנני שלוח אליך קשה, אין קול ענות גבורה רק קול ענות חלושה; כי הלך שם איש בליעל, ומָעַל בָנוּ מַעל (אַל ידרשהו אלוה ממעל!) בָכה וספד על אבי, ולקח כספי וזהבי; חָלק ממון לכפרת נפשו, וירש כל רכושו; ובנה על קברו ציוּן, וְלָדַעת מי היה זה הנָבָל צריך עיון. הלכתי שמה לקבל הון, והוכיתי בשגעון ובעִוָרון ובתמהון, קבלתי חרפה מכל החרפות מקובצת, ויקללוני קללה נמרצת, שָמו לי עלילות, ויבקשו את נפשי להַקלות, וליחמנה במקלות, ועליך דברו כאחת הנבָלות. ואני זאת נחמָתִי אחרי אשר הדביקתני הרעה, כי לא הורדתי על אבי דמעה ולא קרעתי ולא ספדתי – פרשתי רשתי ולא לכדתי, וכאשר אבדתי אבדתי.
כשמוע אמו חרפתו וחרפתה, ותרא כי נוחלה אבדה תקותה, ותסר מעליה בגדי אלמנותיה, ותאמר כי מלִבכות עליו גם היא תחרש, אחרי אשר מהונו לא תירש. ותהי להם לנֶחָמה, ויחדו הלכו בכלימה.
* * *
שאלות ותשובות46.
(ממחברת ה).
חדש כסלו מה עניניו?
– נושא הַצִּנָה47 הולך לפניו,
ובאלול מה יעשו הזקנים?
– בבכי יבואו ובתחנונים.
מה ילבש אדם ויתרושש?
– את תולעת השני ואת השש.
מה ראית בארץ?
– תולדות פרץ.
מדוע יעני העם?
– בדבר בִּלְעָם48.
מה תאמר לכלב בעת ישמיע בחוץ קולו?
– לנכרי תשיך ולאחיך לא!
מה אומר למשֶׁה יִצְרִי49?
– הלהרגני אתה אומר כאשר הרגת את המִצרי?
מה אומר הזהב?
– אני אוהבי אֵהָב.
מדוע לבך נבהל להון ראיתיו?
– פן יאמר אויבי יכָלתיו.
מה בין הכעורה והנָאָה?
– האחת אהובה והאחת שנואה.
מה דרך המחשבה?
– לכבות את האהבה50.
מה תאמר בדם ענבים?
– שופך בוז על נדיבים.
מה אמרת לרופא אשר פגשת?
– הרצחת וגם ירשת.
מה אומרים הציקנים51?
– בכל עת יהיו בגדיך לבָנים52.
מה יאמרו עשירי אדמתנו?
– לא ידענו מי שָׂם כסף באמתחותינו.
מה תאמר מן הדור של עכשיו?
– זה דור דור שָוא.
* * *
ממחברת “התופת והעדן”.
– – – וישאלני האיש ויאמר: אנה נפנה בראשונה? ואען וָאומר: התופת יהיה ראשון והעדן יהיה באחרונה… ואחזיק בכנף מעילו ורעיוני חרדים, ומדי לֶכתנו היינו יורדים, והדרך דרך לא סלולה, מעוף צוקה ואפֵלה, וארחות עקלקלות, לא ראינו שם רק ברקים וקולות, ולא שמענו רק קול כחולות, וצרות כמַבכִירות, וקראת שם היום ההוא יום עבָרות. ובאחרית הגענו אל גשר רעוע ותחתיו נחל שוטף, וכאִלו רואיו גוזל וחוטף, ואז החלה נפשי להתעטף. ובראש הגשר שער ושם להט החרב המתהפכת, ויאמר האיש אלי: זה נקרא שער שַלֶכֶת…
– – – משם נסענו והנה שוחה עמוקה, בוקה ומבוקה ומבולקה, לא ישמע בה רק קול בכי וקול צעקה… ויאמר אלי האיש: זאת נקראת ארץ נשיה – והוא מקום האנשים המשחקים בקוביא, אשר אמרו לא יראה יה, ודָמן טָעון הָזיה, ולכן יד ה' הויָה, בהם בנפש ובנויה, יען אשר פנו למעלה בשַחקם, ובֵרכו אלהים בפיהם ובלבבם כאשר שבו כליהם ריקם, לכן ימודו פעולתם אל חיקם…
– – – משם נסענו והנה שני אנשים, בפחי התופת יוקשים, וכאשר התבוננתי בצורתם הִכַּרתים, ונפלאתי הפלא ופלא על אשר בענין רע ראיתים, כי היו מן היושבים ראשונה, במלכות הדעת והתבונה. – ואשאלה את האיש התומך בימיני: מדוע קְרָאום כאלה אדוני? ויאמר האיש אלי: אלו הם שני אחים ממרישה, היתה להם הכילות למורשה, חשבו הזלוּת קדושה, והנדיבות צחנה ובאשה; היתה ידם צנועה, בתולה ואיש לא ידָעָה – להם הידים האומרות הב הב; ויעשו להם אלהי כסף ואלהי זהב; אהבום בכל לבם ובכל נפשם ובכל מאודם, אמרו כי זאת תורת האדם… לא שרתו איש מעודם, ולא רצו איש ישָרתם ויעמוד בסודם – אמרו כי מצאו כתוב בחכמה יונית, שלי שלי שלך שלך זו מדה בינונית… ובענת ראו העניים אשר לבקש נכלמו, מעיניהם נעלמו, וסורו טמא קראו למו. שָנאו הדלים אשר מכל טוב חסרים, כשנאת הישמעאלים את החזירים, ובנות החן את הנזירים… ולכל עני ואביון יאמרו מה זה סָכַלת, כאשר כל מה שֶיָרשת מאבותיך אכלת?! כאשר ישמעו כי איש ירד מנכסיו, יאמרו זה גרמו לו מעשיו, שלא צִמצם כמונו, ולא הקים סדר במעשיו כאשר הקימונו… ואם יראו הֵלֶך וגערו בו ונס ממרחק, “והעניק תעניק לו” מִסִפְרָם נמחק. יאמרו כי “שלח לחמך על פני המים”, נִסו פעם ופעמַיִם, וברוב הימים לא מצאוהו, ולכן מסִפרם מחקוהו… ודרשו “פתוח תפתח את ידך לו”, לפתוח חמש אצבעות היד ולהכותם בפני העני להבהילו, אחרי שהאלהים אמר לבהלו. ואחד מהם נשבע ביוצרו ובחיי בנו בכורו, כי מלת “לא” באלף מְצָאה כתובה בספרו. והאחד פירש “פתוח תפתח את ידך לו”, להראותו כי אין בידך מאומה משלו.
– – – וכאשר משם נסענו, ואל מקום אחר מהתופת הגענו, ראינו אנשים עבריים, בלשונותם תלוים… ובאשר נפלאתי על עוצם רעתם, אמר האיש הדובר בי: אל תתפלא על אבֵדָתם, כי אלה האנשים לא היו כאבותם, אשר היוּ על לוח לב הזמן חותם, רק היו שוכבים על מטות שן וסרוחים על ערשותם, וכל ימי החול היו ישנים עד ארבע שעות בתוך התכריכים, אמרו: “כל ישראל בני מלכים”; אך בשבתות ובחדשים, ובמועדי ה' המקודשים, אמרו נַחנו נֵחָלץ חושים, כי מי כמונו ומי יועידנו? – וביום הכפורים באשמורת הבקר יקומו, ולריב ולמצה יצומו, יאמרו אין איש יודע “שושן עמק איומה” כהם, והיא ירושה להם מאבותיהם; יריבו על המקומות ויקראו בגרון, ויאמרו כי הם ראוים לָשֶבת אצל הארון; זה אומר אני אתפלל ביום הכפורים, וזה אומר אני אקרא המגלה בפורים… ומי יתפלל ביום הושענא רבא, רק אנחנו בני עולם הבא… ואם לא נשמיע הוד קולנו במקהלות, בנועם היוצרות והתפלות, מתי תשמענה קולנו היעלות?! ובמה נענוד על ראשינו עטרות, אם לא בקרוא בחגים ובמועדים בנועם ההפטרות?…
– – – משם נסענו וראינו אנשים אסורים בזיקים, נתונים בפי אריות ודֻבים שוקקים – וכאשר התבוננתי בצורתם האמולה, ראיתי כי הם היו ראשי הקהלה, נתונים בכל עמי הארץ לשם ולתהלה. וָאומרה: איך אלהי המשפט יעשה עם צדיקי הדור כָלה? ואלה אשר היו לבני דורם סגולה, איך יגעו לריק וילדו לבהלה? ויאמר האיש הדובר בי: אלה האנשים הארורים, וכאשר התפללו בפני אנשים אחרים, היתה תפלתם כתפלת יום הכפורים, וכריעותיהם והשתחויותיהם היו מאה ועשרים, והראו הכַונה בכל המלות, והכניעה וְהָרְתֵת מהָחל עד לכלות, והכריעה הגמורה, עד שיתפקקו כל החוליות שהבשדרה. ובעת התבודדותם בטירותם ובחצריהם, לא נראית תפלה בפיהם; רק שוטטו בחוצות תועבותם, ונתנו אל לבם חטאתם… התחסדו בפני אנשים דורם, ולכל דבר פשע יצאו נצבים כדתן ואבירם; שכחו יוצרם ודבקו ביצרם, והמירו בקלון יקרם…
___
– – – ויהי בהיותנו ברחובות העדן משוטטים, ומעלה אנשי החכמה מביטים, ראיתי אנשים מלאים הוד והדר, וליָפְיָם שמש וירח קָדר, נתנו להם מהלכים, בעולם המלאכים; ולא הִכַרתי איש מהם; ואשאל את האיש הדובר בי לדעת אודותיהם, ויאמר אלי: אלה הם חסידי אומות-העולם, אשר גברו בחכמתם ושכלם, ועלו במדרגות סלם החכמה כפי יכלתם, ולא היו כאבותם, דור סורר ומורה; חקרו בשכלם מי היוצר והבורא, אשר בחסדו המציאם; ומאַיִן אָל יש הוציאם, ומה התכלית אשר בעבורה בראם. וכאשר שאלו את אבותיהם, והתבוננו בתשובותיהם, וידעו כי ערומים הם, בזו אל אמונתם, וכוונו לחקור אמונת זולתם. וכאשר חקרו כל האמונות, ומצאו כל אחת מהן לחזק יסודותיה ידיה אמונות, ואמונת זולתן מגַנות, לא אמרו נעמוד על אמונתנו, כי היא קבלה בידינו מאבותינו, אך בחרו מכל האמונות הדעות אשר צדקו, ואשר עליהן אנשי החכמה לא נחלקו, ובם אחזו ובם דבקו; וכל הדברים אשר כל האומות יגנו, אליהם עורף ולא פנים פנו. ובענין האלהים יתאמרו לקרא לו שֵם (אשר) לבבנו יחרד ויפחד, כי כל עם ועם יקרָאֵנוּ בשם מיוחד; ואנו אומרים יהיה שמו מה שיהיה…
בעל ס' “עלילות דברים” (פלמון בן פלת).
הספר “עלילות דברים”, שמובאים ממנו למטה קטעים אחדים, כולל דברי תוכחה ובקורת עזה, כתובים ברוח סטירה שנונה ומכוונים בעקרם כלפי החשכת מאור הדת ע“י מנהגי הבל ודעות ואמונות תפלות, שדבקו בישראל כספחת בימי גלותו. להמלט מחמת קנאים, שם לו המחבר סתר פנים ויקרא על ספרו שם בדוי (“ר' פלמון בן פלת מבני בלי שם”) ולא נדע ממנו רק את זמנו הרמוז בגוף הספר, היא שנת ה”א רכ"ח; ואולם גם מבלי דעת שמו, יש להכיר, מתוך לשון הספר ותכנו, כי היה המחבר איש נלבב מאד, בעל דעה צלולה ובינה ישרה וגדול בתורה ובחכמה. הוא ידע, כנראה, היטב את חכמת הרפואה, ואולי גם עסק בה, ובספרו באו בדרך אגב כמה שמות עברים נאים למקצת מאברי גוף האדם. בהיותו למחבר עין פקוחה ובהירה, הצופה כל דרכי בני עמו הנלוזים בימיו ובארצו ורואה כל עקלקלותיהם — התחמץ לבבו עליהם מאד ולא מנע מהם שבט אפו וחצי תוכחתו השנונים. צרכי ההעלמה והכסוי, מטעמי צנזורא חיצונית ופנימית, דרשו מעם המחבר לדבר לפרקים במליצות-חידות ובדברים אליגוריים נשמעים לכמה פנים, אבל בדרך כלל סגנונו שוטף ונמרץ ובמדה ידועה גם עז וחריף למדי, ובצורת דבריו הכללית הוא מזכיר לנו — עם כל המרחק שבין שני הזמנים וההבדל שבין הארצות והתקופות, — את סטירותיו הידועות של יצחק אֶרטר בספרו “הצופה לבית ישראל”. לדעת גרץ, שם המחבר “יוסף בן משולם” (הוא גם שכתב הפירוש על הספר וגלה רמזיו; והוא המפרש והוא גם המחבר) וארץ מגוריו — ספרד.
מספר “עלילות דברים”.
זה ספר עלילות דברים לר' פלמון בן פלת מבני בלי שם, אשר לקח לו מבנות פלוני אלמוני לו לאשה ותלד לו את פלמון; הוא פלמוני המדבר, הוא פלמון המחבר.
(יתד וש“ת, יתד וש”ת ויתד ותנועה).
דְּבַר פַּלְמוֹן אֱלֵי גוּרֵי כְפִירִים
אֲשֶׁר עָסְקוּ בְפִלְפּוּל הַדְּבָרִים
בְּלִי דַעַת דְּבַר עֶצֶם וּמִקְרִים
וְהַבְדֵל בֵּין רְשָׁמִים לִנְדָרִים
וּבֵין מוֹֹפֵת וְהַמַּאֲמָר בְּשִׁירִים,
וְעִם זֶה אוֹמְרִים הַלֵּל וְגוֹמְרִים
וְנֶחְשָׁבִים שְׁלֵמִים נִגְמָרִים
וגַם הָיוּ לְרָאשֵׁי הַמְּדַבְּרִים,
וְהֵם כָּרְתוּ בְּרִית בֵּין הַבְּתָרִים
אֲשֶׁר עָמְדוּ, וְגַם חִבְּרוּ סְפָרִים
וְחִדְשׁוּ דָת מְעַוֶּתֶת יְשָׁרִים,
לְפַלְמוֹנִי חֲבָלִים הֵם וְצִירִים;
בְּכֵן עָמַד וְהִגְדִּיל מַאֲמָרִים
וְהִנֵּה שָׂם עֲלִילוֹת הַדְּבָרִים.
ויהי בימי שמגר בן עמיאל בארץ כִתים, היא ארץ החבילה53, אשר שם נקבצו עמים רבים ללשונותם בארצותם לגוייהם ויהיו לכת וחבילה עד היום, לקרא כלם בשם אלֹהַ אחד אשר לו שֵם בשלושה; ויהי בעת ההיא ויט יהודה וירד על שאול מטה, מָטָה ידו מִמַטֵה הרשע, ויהי למס אובד עד היום הזה. ויעבידו הכִתים בבני יהודה בפרך, ויכו בם מכה רבה בבית בָמות גם בראש כל חוצות ויתגודדו כמשפטם בשוקים וברחובות, בחרבות וברמחים עד שפוך דם עליהם, ויעשו עגלים54 לטפם ולנשיהם לאות על לבושיהם, למען יכירום רואיהם, למען הכות אותם כל מוצאם, ויכו ביהודים כל אויביהם מכת חרב והרג ואבדן, ויעשו ביהודים כרצונם ואין מידם מציל. ויצעקו אל ה' בצר להם, ולא שמע אליהם להצילם גם לא כָשלו מַעבִידיהם וימותו בשלום בשֵיבה טובה כל צריהם. ויוסיפו עוד ויקַדשו צום ויקראו עצרה ויבכו וַיִתְוַדו אל השם, ולא שעה אל צעקתם וילכו הלוך וחסור עד היום הזה.
ויהי כי ארכו שם הימים בין הקוצים, ויעברו הקצים ואל כל אשר יפנו ירשיע, ישַוְעו ואין מושיע. אז נִדְברו יִראי אלהים איש אל רעהו לאמר: מִמִי היתה הרעה הגדולה הזאת לנו? ידינו לא שפכו את הדם הזה ועינינו לא ראו, ולמה ה' מביא אותנו אל הארץ הזאת לנפול בחרב, נשינו וטפינו יהיו לבז, בנינו ובנותינו נתונים לעם אחר לעינינו, ואלו לעבדים ולשפחות נמכרנו אנחנו וזרענו החרשנו. ועתה על מה עשה ה' ככה לנו להדיחנו מעל פניו?… זה לנו אלף וארבע מאות שנה ועוד בגלותנו55 לא חסרנו דבר מכל צרה, שִמְלתנו לא בָלתה מעלינו הופשטה, ואויב לובש כסותינו, זרענו נכון לפנינו מהם יקחו לכהנים ולנביאי פסיליהם לעינינו, ומורה מַעלים על ראשיהם וישימו קרחה בין עיניהם למת, ומורא לא יעלה על ראש צרינו לאמר: פן יראה ה' ורע בעיניו. וכי יכה איש את רעהו באבן או באגרוף, איש הישראלי המוכה, וכי נָבוא לפניהם לאֵין משפט היא קָדֵש, כל לשון תקום עלי למשפט תרשיע. ועם כל זאת כל זמן שמזקינים מוסיפים גבורה ומצליחים בכל מעשיהם, וזה להם לאות כי אין אלהים בקרבנו. והנה אנחנו עובדים את ה' ככל אשר צִוָנו בלב ובנפש ובמאד… ומתים אנחנו על מצותן; ואם אחד מעיר ושנים ממשפחה ימירו דתם, כבר יצאו מִכְּלָלֵנו וגורשו מהסתפח בעדתנו, וגם בכל אלה איש אחד מאלף לא מצאתי שעבד אֵל זר לעבור ברית, אך כבד עליהם עול גלותם, ולשונם תצמיד מרמה ואין בקרבם הַוות. ורבים מאלה לקו הים בזרוע טרם ידעו טוב ורע, וגם היום אינם יודעים בטיב יהודים, והמה נהפכו לנו לאויבים מבלי דעת; ומה יאמר ה' להם לנו לִישא עֲונָם? למה לא שְמָרם שומר ישראל? ואם שומר חנם הוא, הלא גם הוא חייב בפשיעה…
ורוח לבשה את זכריה בן יהודיע ויען ויאמר: שמע ישראל, אתם קרבים היום למלחמה על ה' אלהיכם, לאמר: צדיקים אנחנו ולא חטאנו, אך אֵל הסיר משפטנו ושדי הֵמַר נפשנו באין חמס בכפינו. דַברו עִמי ואשמעה, ואַל ידבר אליכם ה' פן תמותון, כי לה' הצדקה כהיום הזה, ודעו כי יַשֶה לכם ה' מחטאתיכם, ולולא חסדו אשר גבר עלינו כבר אבדה תקותנו…כי כבדי חטא ועון אנחנו; כי כה אמר ה': אבותיכם חטאו ואינם כמוכם לרוע, ואשליכם מעל פני, ואתם קמתם תחת אבותיכם ותוסיפו על חטאתם פשע; כי הם אם חטאו כבר התעום מאשריהם, מלכיהם ונביאיהם…
– – – ועתה לכו נא ונוכחה יאמר ה‘, אם אנכי נטעתי בקרבך עץ החיים וצויתיך לאמר: שלח נא ידך ואחוז בו ואכלת כנפשך שבעך ואל כליך לא תתן, ותלך ותלקט ותמלא אוצרותיך מהם, והנך רואה בעיניך ומשם לא תאכל. למה תאמר יעקב ותדבר ישראל: נסתרה דרכי מה’? זכור ימות עולם, בינו שנות דור ודור. שאל אביך ויגדך, זקניך ויאמרו לך: היש דבר הוכחו בו אבותיך ואתה לא ידעתו? הנה כל קדושי בידך, לא נפקד מהם איש, נביאי ועבדי כלם נקבצו באו לך איש לא נעדר. הטה נא אזנך ושמע, פקח עינך וראה ושמור מצותם וחיה, ומה תתהלל לאמר: כל אשר דבר ה' שמענו ועשינו, ואתם עוברים את פי ה' והיא לא תצלח! המעט עזוב דברי עבדי והשליכם אחרי גו, גם מתוכם למדתם לשקר. הנה עבדי, אנשי התלמוד, אִזנו וחִקרו ותִקנו משלים הרבה, וידברו גם הטיבו את אשר דברו, אך לקחו עמהם דברים דומים ל“רְאָיות” על דבריהם, למען סמוך דבריהם בדברי הנביאים, לא כִונו לַאֲמַתּתָם בראיות ההן. כי לולא באו בקבלה אמתית ונאמנו בעצמם, לא יֵאָמנו בסבת הראיות או ההוכחות ההן, אבל יכזבו כאשר יפלו ההוכחות, כי לא כל מה שהוכיחו היו הוכחות הכרחיות אמתיות אצלם, ולזה אין ביד כל אחד לדון ולהוכיח בכמו קצת הוכחותיהם, זולת מה שהוכיחו הם. הלא תמצא מי שהתיר “נִטלה המָרה”, לאָמרו: “נשפך לארץ מרֵרָתי” ועדיין איוב קיים (חולין מ"ג). לֵך נא והַתיר “נִטַל הַלֵב”, לאָמרו: “ותגנב את לבבי” ועדיין לבן קיים! אך לקחו להם דרכי הדרש ורובם מופתים שִירִיים ודומיהם ממה שיספוק מן הסמיכה לזכור זה בזֵכר זה, וכמה כתובים הביאו ראיה לדברים יותר ידועים מראיותיהם, ואַתם חשבתם הדברים האלה הוכחות אמתיות ובאורי המקרא; ולא היא! ורעה מזאת שתחדשו גם אתם מופתים כאלה, ותבואו לסתור דברי התלמוד ולהעמידם, והנכם נבוכים בזה עד שלא יספיקו ימיכם לגשת אל התלמוד, ותעשו לכם ספרים חדשים מקרוב באו, המה “התוספות”, שואלים ומשיבים על התלמוד דברים לא שערום אבותיכם, ומולידים מהם דינים, מתירים מה שאסר התלמוד, ואם יקום איש ויפיל דבריהם בחכמה וישיב התלמוד על מכונו, לא יאמנו דבריו להפיל דבר ארצה מדברי התוספות וממה שיולד מהם; אך קושיא היא וראוי לוַכֵּח עליה מדי שנה בשנה בהגיע אליה. ועתה קבצתם מן השאלות והתשובות ההן, וכיוצא בהן, עד שהיו ספרים נקראים “דברים” אצליכם. והבא להפיל דברי הדברים אלה הדברים בעמדם יעמודו, ויצאו מזה מבוכות שונות יחויב לתקנם, ולא יתקן זה זולתי בשַנות כונת התלמוד ולבארו באופן זר. והשינוים האלה הם הנקראים אצליכם “דרכים”, אין בהם משום דרכי האמוראים, ובדרכים ההם תוכחו עד יכלו ימיכם בהפילם והעמידם וכיוצא מן הוכוח ההוא, הוא ברוב זולת האמת גם אצלכם, והמלאכה הזאת תכַנוּ “פלפול”, ואחרים אומרים “בלבול”, וכן הוא… עמי מאַשריך מאַסריך ורועיך רָעוּך קדקד, הם נָעלוּ לפניך דלתות התורה והחכמה, עד לא נשאר בך יודע עד מה…
– – –בעת ההיא נקהלו היהודים בעריהם בכל מדינות גלותם ואשאלה לדעת מה זה ועל מה זה, ויענו ויאמרו: חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב בכסא ליום חגנו, ונקומה ונעלה בית אֵל לפני בא יום ה' הגדול והנורא, ונבקש מלפניו על עמנו, אולי יתעשת ה' לנו ולא נאבד. והלכתי אף אני עמהם בקרי, ונלך ונבא אל נהר אחוה ונלן שם. ואשא עיני וארא בחלום והנני עומד בהיכל מלך נורא מאד, והמלך יושב על כסאו. והנה אשה לקראתו מוכה ומעונה, וַתִּפּול לפניו ותבך ותתחנן לו לאמר: הושיעה המלך, הושיעה המלך! ויען המלך ויאמר: מי את בתי וממי אושיעך? ותען האשה ותאמר: בת כהנים ונביאים אנכי, והייתי רכה וענוגה לאבי, יפה תמה וכל מום לא היה בי, ולאהבת אבותי אותי גדלוני וינשאוני עד שַקמתי אם בישראל. וזאת לפנים. אך עתה יצאוני בני והכוני, פצעוני, לקחו עצם מעצמי ובשר מבשרי ויסגרו בשר תחתיה, בשר בשרה טרפה, ומכף רגל עד ראש אין בי מתום, פצע וחבורה ומכות ממכות שונות, גם יצורי ועורקי לא ישכבון במקומם, אמנם נעתקו משם למקום אחר. ועתה הושיעה המלך, ואם אין מתה אנכי. — ויען המלך ויאמר לה: בתי, הגידי נא ארץ מולדתך ועמך ובית אביך. ותען ותאמר: בבל אשר בארץ שנער שמה חבִּלְתַני אמי, ועמי ובית אבי המה אנשי כנסת הגדולה, ואני “תפלה”. ויוסף המלך ויאמר לה: בתי, הגידי נא מכיריך ומיודעיך. ותאמר: הן, חגי זכריה ומלאכי בנביאים, דניאל, עזרא, והמה בכתובים. וישלח המלך ויקרא לאיש ישראל ויעמד לפני המלך. ויאמר לו המלך: הידעת את האשה הזאת? ויאמר: ידעתי. ויאמר: הלא שמעת דבריה אלה? ויאמר: שמעתי ותרגז בטני, כי מאז באה אלינו גדלה בעינינו, ותלך הלך וגדלה עד כי גדלה מאד, ולהדרת כבוד-הודה חִדַשנו לה שירים וחרוזים וטורים, ושַׂמְנוּם טרף בביתה וחק לנערותיה ותהי לנו כאֵם עד היום הזה, ואם בכל זאת חרה אפה בנו על לא חמס בכפינו, מה נאמר לאדוננו אחרי זאת. ותען האשה ותאמר למלך: זה הוא האיש אשר כִּלָניִ ואשר דִמה לי, כי השירים סירים וצירים, ואשר שָׂם לתפארתי והודי נהפך עלי למשחית. ועתה הואילו פנוּ בי וראו אם הִרְבָּה פצעי חנם…
– – –ובתשעה לחדש בערב יום הכפורים יזבחו תרנגולת לגולגלת, נקבה תסובב גבר56 לראש גבר, אוילים מדרך פשעם קולם כנחש ילך, באמרם: “כפרה”, “תמורה” תחת חליפה. גם אלה ביין שגו, על הארץ ישפכוהו כמים, להבדיל בין קודש לחול, ומבדילים בחונן הדעת ברחוץ כל אחד מן היין אשר יתן בכוס עינו. וישאלו אנשי המקום אשר יבחר השם בו על הדבר הזה לאמר: מה העבודה הזאת לכם, הלא ידעתם כי נחש ינחש איש אשר יעשה כמהו; ויענו ויאמרו, כי המעשים האלה הם ניחוּשי מצוה… אחר הדברים האלה ואשא עיני וארא והנה נעו עברים בחוצות כאשר ידבר איש אל רעהו, גם כי ירבו תפלה ובלמדם ספרים ינועו כשכורים והמנהג כמנהג יהוא. וימצאוני איש והנני תוהא, וישאלני האיש לאמר: מה תבקש? ואומר: את אחי אנכי מבקש, הגידה נא לי למה הם נעים? ויען האיש ויאמר, כי “נעים” נאוה תהלה, ולזה אמר דוד: “כל עצמותי תאמרנה ה' מי כמוך”; והוא לדוד בשנותו את טעמו…
– – –ויבאו סֻכּותה57 ויריבו בנחל על ערָבים שם, היש מספר לגדודיהם, והביטו אחרי משה אנשים עוברים בסך58 ונושאים משא בערב59 בלא-לב למספר “לולב”; גם אלה בחרו בדרכיהם ולא שמעו אל משה אשר צוה על פי ה' לקחת רק שתים לבלתי הוסיף וגרוע.
בעת ההיא וידום השמש וירח עמד, ושם ראיתי את ישראל נפוצים על ההרים, ירקדו כאילים60 לכוכבי השמים וכסיליהם ישלחו כצאן אויליהם, כשעירים ירקדו שם, מי זה אמר ותהי ה' לא צוה. אשה כי תזריע וילדה זכר או נקבה, כלם אחוזי חרב יושבים ללחום את מושל בכסילים לחומי רשף וקטב מרירי, בסכלותם יִכרו עליהם חברים לאחוז בכנפות הבית, קו יסוב כחק הכסילים, יחקקו בכתלים אדם וחוה והנחש עמהם. גם בחליים לא ידרשו אלהים כי אם ברופאי אלילים וחמנים, יעבירו בניהם באש ועל מלבושים יפילו גורל, יפשיטו כתנותיהם ופרשו את השמלה לירח בלילה, ומודדים בחבליהם בחבלי הבליהם מכף רגלם עד קדקדם. זאת חקת רפאיהם וחקי אלהים לא ידעו… כי יפגשך עשו אחי ושאלך לאמר: למי אלה לפניך, ואמרת: לעבדך ליעקב מנחה היא שלוחה לאדוני לעשו, השחוק היה לן ישראל, כמוני כמוך, לא תתעב אדומי כי אחיך הוא…
-
מעט סכלות וכו' הוא מעלה לאשה ושפלות לאיש. ↩
-
אנשים יבואו ע"י ערמה ואומץ למעלה, ונשים – לגבלות. ↩
-
הרבוי מן “שטן” – טייפעל. ↩
-
אל תבטחו בלובן פני יעלה (כנוי לחשוקה), אם לא ידעתם אותה מכבר. ↩
-
שבה – נהפכה ללבנה אחרי הטוח בכחל ופוך. ↩
-
מל' “ויאמר להם שנו וישנו”. ↩
-
מל' “נרדי נתן ריחו”. ↩
-
ישן. ↩
-
נר של דם, כלומר אודם הפנים. ↩
-
אתפלא על לבי כי יט לאהבתך אעפ"י שהנך אונס ומצער אותו. ↩
-
מליצה יפה מאד הרומז אל דין “ערי מקלט” לרוצח. ר“ל אתה בא לרצוח את לב ובכ”ז אתן לך בלבי מקום לנוס. ↩
-
ענין מתיקות. ↩
-
מל' “רנה”. ↩
-
שפתי הם כערב לשלם לה הנשיקות. ↩
-
נבול פה במליצה יפה. ↩
-
אעזוב למוד הגמרא. ↩
-
כן צריך לנקד עפ"י המשקל. ↩
-
עד העֶרב. ↩
-
כי בגיהנם אמצא וכו'. ↩
-
כנראה רומז אל יחזקאל מ"ז, אשר שם יסופר דבר המדה של ירושלים החדשה. ↩
-
קורא לציון בל' זכר, משום המשקל. ↩
-
אבל אם תאמר לרכב על חמור (כפי הקבלה “עני ורוכב על חמור”) אז איעצך שוב שכב במקומך, וסתום הקץ וכו', כי משיח כזה לא יסכון לנו (נפלא הוא לשמוע “אפיקורסות” כזו מפי משורר עברי בראשית האלף הששי!) [“שוב שכב” – כצ“ל לפי החרוז ולה”כ ש“א ג, ה; ובנדפס בטעות: ”שוב ושב"]. ↩
-
מל' שיבה. ↩
-
רק החמש נשאר מקווצותיהן. ↩
-
עיניהן יורדות מים (כדרך הזקנות). ↩
-
שחור ככושי. ↩
-
מי יכול לחשוב לפנים כי יבאו ימים אשר אחמוד רק את מלבושן היפה ולא אותן בעצמן. ↩
-
המשורר מתנחם כי מאז זקנו הצביות ינוח לבו. ↩
-
המשורר משתמש “בלבות” בל' נקבה. ↩
-
הצביות. ↩
-
הניקוד במקור לא ברור. הערת פב"י. ↩
-
להגשים את ה' (כי ספרי הרמב"ם מרחיקים מהגשמת האל). ↩
-
מל' “גשם ומטר”. ↩
-
פני ההמוניים, הגסים, אדומים כפלח רמון. ↩
-
ופני נדיבים נהפכו לירקון. ↩
-
לוא שתק כל איש בער (מל' הכתוב “איש בער לא ידע”) אזי בטלו כל המחלוקות. ↩
-
כונת הסוניטה כך היא: המשורר ורעו ראו בחוץ יעלה יפהפיה, ויתמה רעהו על היפה שאיננה הולכת בקומה זקופה כיתר הגבירות, ויחשוב כי מום בה. ע"ז עונהו המשורר, כי היעלה הזאת בחרה לה את הליכותיה בחשבון ודעת, כי לוּ הלכה קוממיות אזי ראו יפיה בני אלים וירדו ארצה; ולוּ הלכה שחוח אזי ראו יפיה שוכני קבר ועלו מקבריהם; לכן היא הולכת הליכה ממוצעת – אבל מום אין בה. ↩
-
ידידי! אם יעלה עמיתך למעלה רמה (בין ע"י עושר או בדרך אחר), יהי לך די אם יראה לך רק עשירית מאהבתו הקדומה; כי כאשר יגדל ויעשיר איש יתרחק מרעיון הראשונים. ↩
-
האיש שאיננו מוציא לאור את דברי חכמתו, אות הוא כי הוא בעצמו איננו בוטח הרבה בחכמתו. ↩
-
היושר יעלים את חסרון ההון (כי איש ישר מכובד גם בלי הון); וכמו"כ יעלים העושר את הסכלות (כי העשיר נחשב לחכם גם אם סכל הוא). ↩
-
איננו חושבים לחכם [מלה לא ברורה. הערת פב"י] הבוחר בטוב ובנעים, כי אם האיש הבוחר משתי רעות את הקטנה שבהן. ↩
-
אני מזיל דמעות המספיקות להשקות גבעות, ובכ"ז אשכון חררה מגודל יגוני. ↩
-
לוּ יכלתי לפדותך ממות, אזי עשיתי זאת מהרה, אבל אב ואח לא יפדו איש ממות, ולא יוכלו לתת נפשם תמורת המת. ↩
-
חסרון, ר"ל מות. ↩
-
התוכחה היא מאת איש מת אל החי. ↩
-
כל תשובה היא מלשון המקרא. ↩
-
הקור. ↩
-
בגלל רוב מאכלים שהם בולעים. ↩
-
מה אומר יצרי הרע למשה רבנו. ↩
-
העוסק בדברים עיוניים לא יעסוק בעגבים ורדיפת אהבה. ↩
-
הכילים, הקמצנים. ↩
-
תן את בגדיך הישנים לבניך למען ילבשום ולא תעש להם בגדים חדשים. ↩
-
בעת שָם גָר עַם (שגרו ישראל) בארצות הכתים (הם הרומים), שנפרדים לכתות ולחבילות רבות. ↩
-
אות–הקלון העגול שעל בגדי היהודים בימי הביניים. ↩
-
מזה נראה שהמחבר חי בסוף המאה החמש עשרה, בערך. ↩
-
תרנגול. ↩
-
הגיעו עד חג הסכות. ↩
-
עוברים על הסך (הסכום) שקבע משה (הרמב"ם) לערבות: שתים. ↩
-
לקחו הרבה ערבות. ↩
-
הרקודים בקידוש הלבנה. ↩
החכם הגדול והמבקר החריף הזה נולד במנטובה, איטליה, ממשפחה רבת-היחש. בשנת רע“ג או רע”ד וימת בשנת של"ח. הוא למד בנעוריו הרבה תורה וחכמה וידע על בורין, מלבד שפת עבר, גם לשון לטינה ואיטלקית, וגם שפת יון. את חכמתו הגדולה ובקיאותו הנפלאה בספרי חכמי ישראל וחכמי אומות-העולם חשף לנו בספרו רב הערך “מאור עינים”. הספר הזה מכיל חקירות בבקורת חריפה בדברי ימי ישראל ובענינים שונים הנוגעים בחכמת ישראל, וחקירותיו ובקרותיו היו לעינים לחכמי ישראל ולחכמי אומות העולם עד היום הזה. ואולם בדורו הקים הספר הזה סער גדול במחנה ישראל, והרבנים החרדים הוציאו עליו משפט חרם (ר' יוסף קארו, מחבר ה“שלחן ערוך”, החרים את הס' “מאור עינים” תכף כאשר יצא לאור, ימים אחדים לפני מותו. ומהר"ל מפראג גם הוא אסר לקרא בו).
ר“ע מן האדומים היה גם סופר חרוץ בשפ”ע, ומחקריו כתובים בסגנון בהיר, נמרץ וחריף, שאין דוגמתו בספרות המחקרית בעת ההיא. גם במליצות ושירים נסה כחו אבל לא הצליח במקצוע זה. — אנחנו נביא בזה דוגמאות ממאמרו “קול אלהים” שכתב על הרעש שהיה בעיר פירארה בשנת של"א.
“קול אלהים”.
יום הזכרון, שבעה עשר לחדש כסלו, שמונה עשר לנובימבר, שנת חמשת אלפים ושלש מאות ואחת ושלשים ליצירה כפי חשבוננו, לילה שמחרתו יום הששי קרוב לשעה העשירית, עת המצא בני האדם בתנומות עלי משכב, נשמע בפתע פתאום קול רעש גדול וחזק מאד נמשך כחצי עשירית שעה, אשר כמוהו באמונה לא נהיה בדורותינו אלה גם אבותינו לא ספרו לנו עליו ממאות שנים עד הנה. ולבד מהמית הקול והבעתה הנשמעת על פני רקיע השמים. הנה היו הרעפים ומרזבי הגגות דא לדא נקשן ומתנודדים, באופן כי כל השומע (ומי חרש לא ישמע?) תצילנה שתי אזניו ולבו יחיל בקרבו, ההפך עליו בלהות כרגע מהתראות אליו כי האדמה תשאה אז שממה, תבל ויושבי בה. והנה בתחלה בין התרדמה והשעמום יחשוב האדם היות הבהלה ההיא להב אש, עד אבדון תאכל, או רעם אשר ברגז יגמא ארץ; כי לא ידעו בראשיתו מה הוא. עד אשר הורגש הנדנוד והרעדה בכל ערש ומשכב מוצע מתחת, ואז בחוש התודע כי הסער הגדול הזה הלא הוא רעש חזק המרגיז ארץ ממקומה. והאיש אשר רוח בו יעריץ ויברך את האל הגדול אשר זו כחו מלא עולמו, דום והתחולל לו כי יעמיד תבל מזעפו והוגח לנו. ויהי כן באמת, כי עוד מעט חדלו פרזון הקולות, והארץ לשעתה שקטה; אך לא שב האלהים מחרון אפו כאשר עלה על לבנו, כי מאז עד אור הבוקר היה הקרקע עת אחר עת מתעורר להתגעש, ושאול מתחת לרגעים וסרוגים נוע תנוע להתנודד; באופן כי רבים עמדו על מספר רעשים קטנים אשר על כן כל אדם בלי ספק נעור ממעון משכבו, ויקומו אב ואם על בנים מעל המטה לראות מה יהיה בעיר, כי עת רעדה ופחד היא, לא עת מנוחה וחבוק ידים. והנה מחמת הרעש הראשון האמור נהרסו מעל הגגות כמה תלפיות ומעלי-עשן, כל שהוא תלול וגבוה. וישכימו העם בהכיר איש את רעהו מסובבים בעיר וברחובות, לראות את המפולת ולדבר במקהלות על המופת אשר היה הארץ. עודם מדברים והיום יום הששי רד עד השעה תשע עשרה, ויהי רעש אחר בינוני וכן בשעת שתים ועשרים. גם בשעה הראשונה לליל שבת-קדש ובשעה השניה ממנו, כלם רעשים מבהילים ומרגזים לבב כל אנוש בקרבו, אך לא כזעם וחרדת הראשונה אשר זכרנו. ויהי בשעה השלישית ליל השבת הנורא ההוא, סר אל יושבי המחוז הזה מר רעש אחר חזק מאד, אשר נמשך גם הוא כחצי עשירית שעה, מפרק בנינים ומשבר חומות ומכה הבתים רסיסים ובקיעים יותר הרבה מרעש האמש הקודמת, אשר בראשון ההוא גבר הקול על הנדנוד, ובזה גבר מאד הנדנוד על הקול. והנה לא שמר תכונתו להניע את הארץ אל עבר אחד לבד, כי אם רצוא ושוב ממערב למזרח ואחר כן מן הדרום לצפון, כמצווה ועושה להרבות ההשחתה ושאית הארץ, והוא באמת אשר הרבה פה העיר הגדולה פירר“ה הריסות ופרצים. כי כל מה שהיו בניניה חזקים וכבדים, ובפרט אשר נמצאו במקצועות השוקים והמבואות לראש פנה, בלי מגן וצנה של בית אחר מתחבר אליהם ומחזיקים, רבו בכלם הבקעים והמפולות ותהי הארץ לחרדת אלהים. אז כל עם פירר”ה מנער ועד זקן נבהלו מאד, ונחפזו לנוס מבתיהם הספונים, ומצל כל קורה וחומה הטובה היא אם רעה, אל תחת השמים בחוצות ובגגות כל ביתן אשר ימצאו. ויעזבו את רכושם ואת קנינם רטושים ונטושים, כי רעדה אחזתם פן יפלו עליהם הבתים פתאום כאשר קרה ליותר משבעים בני העיר זעיר שם, זעיר שם, כי לא יכלו מהר המלט ונעשו בתיהם קבריהם כרגע. ומה לא ישא האלהים פשע עמו לעת כזאת, אשר עם היות אז שבת לה‘, הנה לפקוח נפש ולהציל את הגופים נכונים לעבודתו נצח; רבים לקחו את ילדיהם בחיקם, ושמלותם עם הרבה מצרכיהם, צרורות על שכמם, ונר או אבוקה לרגליהם בידם בלי הבדיל בין הקדש ובין החול, כאלו שִכח אז ה’ בפירר“ה מועד ושבת, ויצאו ללכת בחפזה נודדים בגוים אל רחובות העיר אל כל המקום אשר לתאוה יבקשו, נפרד מכל בנין וגדר, וזה להם ישע וחפץ, כי תחת שבתם בצל קורתם יַכה אז על ראשם קרח נורא וירח בלילה. גם אמנה הפחד הזה היה כמעט למצער בערך המורא הגדול אשר התמיד כל הלילה, יען מעולם לא עבר בו רביע שעה בלי התגעש הארץ, וכאלו תמיד מוסדותיה יעירו לחדש רעשים נוראים, עד כי חדלו לספור הרעשים הקטנים והבנינונים אשר היו במשך הלילה ההוא, כי רבו במספרם מחמשים ומעלה. והנה שני הרעשים האלה אשר עצמו מאד ליל ששי וליל שבת-קדש, לפי מה שהתאמת מעוברי דרך ושוכני ארץ, הורגשו כדברי חכמי לב בעלי המחקר משך מאתים מיל מקצה העיר פיסר”ו עד מילאנ“ו; ועם כל זה לא הרעו ולא השחיתו בשום מקום, גם לא נשמע עוד קולם אחרי כן באופן עקרי, רק בפירר”ה ותחומיה כעשרה מילין סביב לה. כי יום ליום הביעו רעשים מבהילים עשרה ועשרים, הקטנים עם הגדולים, אכן רובם ועקריהם היו בלילה, רבים סביב לחצות ויותר מהמה בשעה התשיעית, וממנה גם כן עד לפנות בקר. וכבר מהרבה אנשים אשר שתו לבם לחלחלה הזאת, נמנו יותר מעשרה לילות רצופים אשר בם תמיד בין השעה התשיעית לעשירית הורגש רעש עקרי, כאלו האלהים קרא עליו המועד ההוא ולא יעבור. זה הכלל: הרעשים המבהילים אחרי השנים הראשונים שזכרנו, היו מחצות הלילה עד עלות השחר – – –
ולמען דעת כל הבא ועמד על הספור הזה איך ואנה נמלטו כל עם הארץ מן המהפכות האלה? ידע כי אחר שני הרעשים החזקים שאמרנו, בראות בני האדם כי אך זה חלי נמשך ולבם חלל בקרבם, רבים יצאו מן העיר ותחומיה הם וכל ילדי ביתם, לגור בכפרים או עירות רחוקות משך חמשה עשר או עשרים מיל אשר לא עליהם היה הרעש. ורבים אשר לא רצו להרחיק נדוד, בקשו להם בתוך העיר או מעט חוצה לה איזה מפלט של חצר גדולה או גנות ופרדסים, ושם הטו אהלים וישטחו להם שטוח כפי הטוב שיוכלו. לא יבקר הכהן לעליות מרווחים ובעל בעמיו להיכלות עם שכיות החמדה, כי אהלי קדר היו אז לכל כיריעות שלמה, ומלוּנה במקשה כעיר בצורה, ושמה על גוזליהם ירחפו, אשר יראו מה חפץ לשדי על אחרית אלה. ורבים שכרו להם על שפת הנהר אשר מנגב לעיר ספינות ודוגיאות עם בעליהן תופסי משוט, ויגורו בתוכן עם בני ביתם לדירת קבע ביום ובלילה. וכל איש תבונה יבקש תמיד להאסף במשמר אל אחוזת מרעיו, כי האמנה המצא האדם לבדד ברעש פתאום — סכנה, פן לבו ימות בקרבו ויהי לאבן. וכבר קרה זה לרבים אשר אם לא מתו לשעתן, התחלחלו באופן כי נפלו למשכב ובקרב ימים תמו לגוע. אך עם ההתחברות אל הזולת יעשה לצרה מדחה, כי איש את רעהו ירהבו ולאחיו יאמר: חזק אל יפול לבך עליך. גם לענין זה לא אחדל מספר בפרט נסיון רשום אשר ראיתי בעיני, וכן רבים זולתי ראוהו. הן הוא, כי הכבודה אשר הוכיח ה' לי, מפני חמת המצוקות והפחדים האלה, לבה נפל חלל בקרבה, דמה נעכר, ונהפכו פניה לירקון עד היותה כנציב זהב, וכל רואיה אליה ישגיחו; ויהי לימים אחדים דברה עליה התאוה אל המלח, באופן כי לעת האוכל ברוב הפעמים, תחת כל נזיד או בשר ולפתן, פת במלח רב תאכל, אם בהצנע לכת אם לעיני רואים, והיה לה טעמו כמעדני מלך. והנה בא האות כי היא שעמדה לה, יען מהולל שם ה' שבה בלי תרופה אחרת לאיתנה, עד כי פניה הנזעמים לא היו לה עוד, ועין ראתה תעידה כי בריאותה ואור פניה היה הולך וחזק מדי היות התאוה המשונה ההיא הלוך וחסור; ויהי לנס. עתה איש תבונה ראה את מעשה האלהים, מסתרי הטבע, הן היתה כזאת הרפואה עולה על רוח איסקולאפ’יאו ואיפוק"ראטי? אולי קיטור המלח הרע ואידו הגפריתי שעלה מן הארץ והיה בעוכריה, נדחה מפני המלח הטוב: בא זה ואבד את זה, והיא בחסד אל נושעה. ומי יודע אם גם אלישע ברפואת המים נטה באופן מה אל דרך כמוהו. אך נעזוב מחפש בסכלותנו את חכמת אדון הנפלאות המרומם על כל חקירה ותהלה, ונשיב אל ספורנו וללמד על הכלל. הנה כל האיש אשר היתה אז סחורתו מחצלאות ונסרים וכל דבר הכשר לסכוך, אשריהו ואשרי בניו אחריו, כי יאמר אך עשרתי, וזה יען נתיַקר שערם על הד תלת ויותר מרוב הקונים אותם, להטות מהם איש לו אוהלים ומלונות לשבת. גם רבים הביאו אל תחת השמים גיגיות או חביות, זה תוקע עצמו עם המתרפקים עליו לתוך הדוד, וזה לתוך הפטם, וקנינם ורכושם עזבו בבתיהם סגורים כאפשר, או עם שומר קשואים לנס ולחפץ אלוה ממעל. כי הנה עת לשמור את נפשו מאד ועת להשליך בגללה את הכסף כאבנים, דַיו לכל אדם שיעמוד להגן בעד עור עד יעבור זעם.
ועל טוב יזכר תמיר שם רבים מבחירי עמנו פרנסי ק“ק פירר”ה, כמו השר אב לאביונים דון יצחק אבלבנאל, בן בנו של המחבר הגדול נוחו עדן, והשוע המהולל מאד יצחק איש פאנו, והקרובים אליו נטעי נעמנים סגולת דורנו בני הנשיא יצחק ברכיה ז“ל מפאנו, ואשר גדל שמם באנשי החיל והנדיבות יוסף הלוי ואהרן דוגאלי, והר”ר שלמה איש מודינה, וכן יחידי סגולה מנקובי ראשית המתנדבים בעם ה' קהל קדוש הספרדים, יתברכו כלם מאלהי אמן, כי הם וכל נדיב לב בלתם, אשר נמצא להם בביתם או באחוזת נחלתם חצר גדולה וגן נעול או כל מקום המשתמר רחב ידים, פתחו שערי צדק לכל הנס אליהם, אם דל ואם עשיר, ויתנו לו אתם מקלט ומגרש לשבת, באופן כי אין איש מהם אשר לא נאספו אליו ממאה נפש ומעלה, ועם היות לב כלם סחרחר כי בצרה גדולה גם המה, הנה לא נמנעו מלפַקח על העניים והאביונים שלא יחסרו בר ולחם ומזון ואש ועצים הרבה, לצנת שלג ולאשר יאפו או יבשלו להם ולצאצאיהם אתם, והכל תמיד בפנים מאירות ואמרי נועם, אם כי המעמסה הזאת היתה על שכמם לאורך ימים ורבו הפליטים אליהם כמו רבו. וכן בין הנוצרים כל חוצות העיר ורחובותיה וחצריהם וכל קרפף ופרדס, פרוז או מוקף, היו מלאים אהלים וצריפים וסכות להתלונן בסתרם יחד עשיר ואביון. וגם המה פזרו נתנו לענייהם איש כמתנת ידו, כי עת לכל עם ועם כלשונו לדרוש את האלהים ולהוליך לפניו צדקו לכופר ופדיון נפש. תחשוב אפוא למשפט, כי היהודים הדבקים בה' כלם עד הטף ונשים שמרו דרך הזקן אבינו לנדור בעת צרה, ויקראו הקהל הקדוש פעם על פעם צומות כסדרי קדמונינו על הזועות ועל המפולת. וכן בערים רבות קרובות ורחוקות צמו והתפללו להפיק רצון תחנה מאת האלהים על העדה אשר פה פירר“ה, כי צריכים היו לרחמים והוא, יתברך, לבדו יכול לשמור עיר ובית; ויהי לנס, כי עם היות דירת הבתים בכל הימים האלה סכנה רבה מפני ההריסות שנהיו ואשר יחתו בני האדם שתהיינה, באופן כי כל שומר נפשו ירחק מהאריך לעמוד בהמה, הנה מעולם לא בטל התמיד באחד מכל עשרת בתי התפלה ומקדש מעט אשר לאלהינו פה פירר”ה. אמת כי גם הם לָקו בבקעים וסדקים הוצרכו לתקון, אך לא באופן שיִסוגוּ האנשים מהתפלל בתוכם ערב ובקר. גם ברוך יהיה אלהינו עד נצח, כי בכל המפולת הרב אשר נהיה בעיר עד כי כל דורך בה רואיו יאמרו לו: שמור רגליך וראשך, — הנה מכל בני ישראל לא מת ולא לקה עד אחד במדרך כף רגל; אפס כי כלם לקו באמצע הנזקים וההוצאות, אשר אמנה לאיש ואיש כערכו רבו ועצמו למעלה.
ואנכי לאלהי ישעי אנכי אשירה, אשלם תודות לחסדיו הגדולים, כעל כל אשר גמלני! כי לבד מכל מה שהפליא כבר לעשות עמי בהוציאו אותי שנת שכ“ז מכף המלאך המשחית בקהל קדוש בולג”יאה, הנה ברעש הגדול אשר היה בשעה השלישית ליל שבת-קדש הנורא שזכרתי, נפל הגג על החדר אשר בו הייתי מתגורר עם אשתי וילדינו, ורוב הלבֵנים והעצים אשר נפלו על משכבי עצמו נהרסו, באופן כי אם נמצאנו אז בחדר ההוא כמנהגנו, הן זמן שכיבה הן זמן קימה, היה בלי ספק כותת את כלנו טחון ונשמה, חס ושלום, לא נותרה באחד ממנו. אולם הגומל לחייבים טובות הֵעיר את רוחי שעה אחת מלפנים בהרגישנו הרעש הבינוני, אשר קדם עליו כאמור, כי אז בחרתי שנרד כלנו אל חדר בתי נשואה אשר למטה, ושם ברוך ה' לא דבקתנו הרעה ונצלנו, עד כי אחרי כן היינו גם אנחנו ככל זולתנו נודדים אנה ואנה. גם הנדיב יצחק איש פאנו האמור, בהמצאו ליל השבת הנורא הנזכר עם הכבודה אשתו ותשעה ילדיו שתילי זיתים, ואחרים מבני הבית בחדרו סביב לאש כמנהג, הנה הרעש הראשון שהיה בתחלת הלילה ההוא הפיל כרגע את הגג כלו אל תוך החדר. רק החלק הסוכך על מקום מושבם סביבות האש נשמר ולא נפל, כי ה' סמך בידו כרגע, ולקול המולה כזאת קמו כולם בצעקת שבר ובכיה רבה וימהרו להמלט על נפשם אל חדר אחר. ויהי הם יצאו לא הרחיקו נפל יתר הגג אל שארית החדר, גם נפחת קצת מן החדר ההוא למטה, באופן כי אם עוד מעט שהו שמה, לכל הפנים שכנה דומה נפשם ולא היה ח"ו נשאר מהם שורש. אלה אפוא הם דברים ראוים לכתבם זכרון על לב ועל ספר ולהודות עליהם לשם ה' נורא תהלות עושה פלא; וכן לרבים אחרים מבני עמנו נעשו פלאים כאלה אשר היה כפשע בינם ולמות ויצילם ה', המבורך לעולם ועד בכל לב ונפש. ודעת לנכון נקל, כי בגלל הבהלות האלה אשר האריכו ימים כאמור, לבד מכל נזקי הריסת הבתים ושבריהם ספו תמו נכסים רבים לרבים מעמי הארץ, וכלים מכלים שונים נשברו ואבדו, ושכר הסבלים והסוסים והספינות לעזור בחפזה אל המנוס, אם ברכוש או זולתו, גדל להפליא, וגם אני בעניי חסרתי הרבה עד אם זכרתי ונבהלתי. עם הכל עַד בשחק נאמן עלי כי לא דאגה נפשי למאומה, ואמרתי בלבי: טוב לי כי עוניתי אחרי אשר זו חזיתי וזכיתי לספר כיום מאלה גבורות אלהינו, אשר כל הנשמה לעד תהללנו. – – –
נולד קרוב לשנת ש“ך בעיר דמשק. אביו ר' משה, מילידי צפת, היה חכם וסופר מהיר וכתב הרבה ספרים (ובהם הערות חשובות על ס' “מורה הנבוכים” להרמב"ם). אולם ר' ישראל בנו לא עסק במחקר ובפילוסופיה, אלא שם כל מעייניו בשיר וקבלה. בנעוריו כתב גם שירי חול, אך אח”כ הקדיש את כשרונו השירי רק לתפלות ולפיוטים. הוא היה רב ואב“ד בעיר עזה, ושם מת (שנת מותו לא נודעה). שירי ר”י נג’ארה הם מעשה ידי אמן ביפי שפתם וסגנונם, ומעשה ידי משורר אמתי בעומק רגשותיהם וברוך נפשיותם ובעוז התפעלותם והתלהבותם. הוא מפליא אותנו גם בדבקותו העזה באלהים, גם בתנותו לפני הקב“ה את צרות כנסת-ישראל, גם בנחומיו ותקוותיו לעתיד המאושר של עמו, — בכל אלה אין כמעט דומה לו בין משוררינו שקדמו לו מימי ערוב שמשה של התקופה הספרדית. ואף כי הרבה למד מגדולי המשוררים של התקופה הספרדית-הערבית ויעש כמתכונתם, נתן לשיריו גם צורות חדשות, שונות מן התכנית שיסדו משוררינו בתקופה ההיא. הוא חקה את צורות השירים שבכל הלשונות שהיו ידועות לו: הוא עשה כמתכונתם (בנוגע “למשקל”) של המשוררים הטורקים, ההיספאנים, האיטלקים, היונים החדשים, ועוד. בראש כל אחד מפיוטיו ותפלותיו רשם התחלתו של איזה שיר לועזי, אשר לפי נגונו (“לחן”) יושר הפיוט או התפלה. בשביל חדושיו אלה רבו מתנגדיו המערערים עליו (ביחוד דבר בגנותו בן-דורו המקובל ר' חיים ויטאל; ואולם רבו המקובל המפורסם ר' יצחק לוריא— האר“י — אמר על ר”י נג’ארה, כי “שירותיו חשובות בשמים”). וגם נהג נג’ארה לתת לפיוטיו, כשהן שיחות בין הקב”ה ובין כנסת-ישראל, דמות שיחות בין אוהב ואהובתו, עד כי בהשקפה ראשונה נדמו כשירי עגבים (וגם יש בהם לפעמים דברי עגבים עזים), — וכמובן גם בזה לא היתה רוח בני דורו נוחה הימנו. אך בכ“ז נתקבלו שיריו באהבה אצל היהודים הספרדים בארץ הקדם (בארץ-ישראל ובצפון אפריקה) ופיוטיו ותפלותיו מושרים בכל בתי-כנסיותיהם, כשירי ר”י הלוי.
משיריו ופיוטיו של נג’ארה יצאו קבוצות אחדות עוד בחיי המחבר (“זמירות ישראל”, צפת שמ“ז, ובהוספות רבות בוויניציאה שנ”ט; ובשנת שס"ח הוציא המחבר קבוצת שירי-חול בשם “מימי ישראל”). ובשנת תרי“ח נדפס בווינא ס' “פזמונים”, קבוצות פיוטים ותפלות של נג’ארה עפ”י כתב-יד. אנחנו נביא בזה דוגמאות משיריו, מתוך “זמירות ישראל” ושירים אחדים מס' ה“פזמונים”.
שירי כנסת-ישראל בגולה.
א. יֹאחֲזֵנִי כְאֵב.
יֹאחֲזֵנִי כְאֵב נֶעְכָּר
עַל נוֹד מִנִּי מַחֲמַד-עֵינִי,
שָֹמַנִי לְעֶבֶד נִמְכָּר
בְּיַד מוֹנִי, רַד הֲמוֹנִי,
רוֹשׁ בִּמְקוֹם תִּירוֹשׁ הֵן אֶשְׁכָּר
וּמֵי לַעֲנָה הִרְוַנִי;
אַךְ לוֹֹ אוֹחִיל עַד יִשְלַח כָּר1
לִקְבּוֹץ אֵת שְׁאֵרִית צֹאנִי,
לוֹ אַתְשִׁיר2 מִנִּיבִי אֶשְׁכָּר,
אוּלַי יִרְצֶה שִׁיר הֶגִיוֹנִי. – – –
ב. יִגְדַּל נָא.
יִגְדַּל נָא כֹּחַ אֲדנָי
וְיַד צָר מְהֵרָה יִדַּל,
וּכְקֶדֶם יִקְבֹּץ הֲמוֹנַי
אֶל עֹפֶל בַּחַן וּמִגְדָּל.
יֶאֱסֹף חֶרְפָּתִי מִמּוֹנַי
לִהְיוֹת מִדָּתֵיהֶם נִבְדָּל,
יאמְרוּ: "אִם עֹז דָּתְךָ גָּדַל,
מַדּוּעַ אַתָּה כָכָה דַל?3 - - -
רוֹדְפִי בִזְמָמוֹ יָשִׂיחַ
בִּרְאוֹת צוּרִי אוֹתִי יִשְׁסֶה 4—
כִּי אוֹתִי מֵאָז הִזְנִיחַ.
וְהֵן הֶבֶל פִּיהוּ יִפְצֶה;
כִּי אֲשֶׁר יֶאֱהַב יוֹכִיחַ
וְהוּא כְאָב אֶת בֵּן יִרְצֶה;
וְאִם בְּרֹאשׁ לֵב מַקְשִׁיחַ,
בְּסוֹף מֵקִים מֵעָפָר דָּל.
ג.יוֹנָתִי
יוֹנָתִי מַה לָּךְ נוֹדֶדֶת
מִקֵּן אֶל קֵן תְּרַחֵפִי,
וּכְהָרָה תַקְרִיב לָלֶדֶת
בְּחֵבֶל תִּתְעַלֵּפִי?
עוֹד תִּהְיִי כְאָז נֶחְמֶדֶת
בִּצְעִיף-הוֹד תִתְעַלֵּפִי.
תַּם, נֶעְתַּם, אַלוּף גַּעְתָּם5
אֶבְנֶה שָׁלֵם6, יוֹנַת אֵלֶם,
לֹא תִרְגְּזִי עוֹד.
נָא אֲחוֹתִי, רַעְיָתִי, יוֹֹנָתִי, תַּמָּתִי,
הִתְעַטְּפִי בְתַכְרִיךְ בּוּץ,
חִיש אֶקְבֹּץ עַם נָפוּץ,
בּוֹאִי אֲחוֹתִי כַלָּה! – – –
ד.צִירֵי נְדוֹד
צִירֵי נְדוֹד יֹאחֲזוּנִי,
רֵעַי חָנוּנִי, חָנוּנִי!
יָצָא דוֹד חִשְׁקִי מֵאִתִּי
וַאֲנִי לְבַדִּי נִשְׁאַרְתִּי,
בִּלְתּוֹ בֵּין נָכְרִים נָדַדְתִּי,
תַּחַת אַהֲבָה יִשְׂטְנוּנִי.
שׁוֹאֵג נִשְׁאַרְתִּי כְלָבִיא,
נִשְׁקַפְתִּי בְעַד אֶשְׁנַבִּי
לִשְׁאוֹל עַל חֶמְדַת לְבָבִי;
“חָמַק עָבַר” הֱשִׁיבוּנִי.
רַצְתִּי אָז בָּעִיר לְסוֹבֵב
לְבַקֵּשׁ דּוֹד לוֹ לֵב חוֹבֵב,
אוּלַי אֶת נַפְשִׁי יְשׁוֹבֵב
וְיִשְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנִי.
אֲחַפֵּשׂ אֶת דּוֹד אֲהַבְתִּיו
בִּקַּשְׁתִּיו וְלֹֹא מְצָאתִיו,
לֹא עָנָנִי עֵת קְרָאתִיו,
כִּי מִפְעָלַי7 הִזְנִיחוּנִי.
לֹא בְּכָל אֵלֶה נוֹחַלְתִּי
כִי אִם לִדְבָרוֹ יִחַלְתִּי,
וּכְיָמִים אֲשֶׁר נִרְדַפְתִּי
טוֹב וְחֶסֶד יִרְדְפוּנִי.
ה. יִלְאֶה נְשׂא
יִלְאֶה נְשׂא לֵב עוֹל שִבְיָה
שָׂח אֲמָרִים — מָרִים,
בִּרְאוֹת אֶרֶץ רַבַּת יָפְיָהּ
בָּהּ נֶעְדָּרִים — דָּרִים,
וּבְתוֹךְ הוֹד הַר הַמּוֹרִיָּה
שָׁם נֶאֱזָרִים — זָרִים,
בִּמְקוֹם שָׁם יָשְׁבוּ שִׁבְטֵי יָהּ
עַם יְשָׁרִים8 — שָׁרִים.
שׁואֵף רוּחַ כְּמוֹ תַּנִּים
כִּי עֲנֻגָּה —נוּגָה,
בְּיַד נָכְרִים וְגַם קוֹנִים
צֹאן נְהוּגָה — הוּגָה9.
בַּת אֵיתָנִים, בְּלִי אוֹנִים
הִיא נְסוּגָה — סוּגָה-
בַּשּׁוֹשַׁנִּים עַתָּה צִנִּים
עֲלֵי שְׁעָרִים —עָרִים10.
רבַּת תִּפְאֶרֶת תִּשָּׁאֶה,
מַר מִמְּעוֹנָה — עוֹנָה.
בִּרְאוֹת צַר כְּשַׁחַל יִגְאֶה;
רַד הֲמוֹנָהּ —מוֹנָהּ11;
מוּל קִנָּהּ תְּרַחֵף תִּדְאֶה
בְּדִמְיוֹנָהּ —יוֹנָה,
וְאֶת גּוֹזָלֶיהָ תִרְאֶה
תּוֹךְ מַסְגֵּרִים —גֵּרִים.
אֵל יוֹשֵׁב קֶדֶם סְלַח, אֶל
בַּת חֲשׁוּבָה —שׁוּבָה,
וּבְנֵי קֵדָר וְיִשְׁמָעֵאל
תּוֹךְ לֶהָבָה —הָבָה,
וְלִמְחוֹת כֶּעָנָן הוֹאֵל
מֵרְחוֹבָהּ — חוֹבָהּ;
אָז תָּשִׁיר תּוֹךְ הַהַרְאֵל
שָׁם דְּבָרִים —בָּרִים.
ו. יִגְזֹל שְׁנָתִי.
יִגְזֹל שְׁנָתִי
דּוֹד חֶמְדָתִי
מִתּוֹךְ עַפְעַפָּי;
אֵשֵׁב מִשְתָּאֶה
וּמְאֹד נִכְאֶה
בְּרֹב שַרְעַפָּי:
חִשַּׁבְתִּי יָמִים,
יְדִיד תָּמִים
שָׁכֵן תּוֹךְ סִפָּי.
אָעִיר לוֹ נִיבִי
בְתָם לִבִּי
וּבְנִקְיוֹן כַּפָּי.
שִיחִי לוֹ אָרִים
לַבְּקָרִים
וַאֲשַׁחֵר פָּנָיו;
בְּשִׁיר אֶתְחַנֵּן
וְאֶתְלוֹנֵן
בְּצֵל סַנְסִנָּיו.
אִם שׁוֹכְנִי סְנֶה
סַף לֹא יִבְנֶה,
שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו!
הוּא יִבְנֶה עִירִי
יָאִיר נֵרִי
כְּאוֹר עַפְעַפָּי.
רִיבוֹת שְׂפָתַי
בִּנְגִינוֹתַי
יַקְשִׁיב מִשָּׁמָיו;
לִי שָלוֹם יעֲשֶׂה
חַנּוּן, עוֹשֶׂה
שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו;
יִפְדֶה דַל נִבְזֶה
בַּשְּׁבִי הוֹזֶה
חָרוּצִים יָמָיו.
לַמֶּרְחָב יוֹצִיא
אֶת עַם חֶפְצִי
נֵצָר סַרְעַפָּי.
אֶל תֵּל תַּלְפִּיוֹת
יִקְבֹּץ שֵׁיוֹת
הֵמָּה נִדָּחוֹת.
שָׁם בָּשָׁן יִרְעוּ
וְיִשְׂבְּעוּ
שׂובַע שְׂמָחוֹת;
יִשְׁלַח לִי מִנְזָר12
לִקְבֹּץ נִפְזָר
מֵאַרְבַּע רוּחוֹת.
אֲזַי אָשִׁיר שִׁיר
וְאָסִיר סִיר
מִתּוֹךְ סְעִיפָי.
ז. יִדְמֶה נוֹד-דּוֹד.
יִדְמֶה נוֹד-דּוֹד כְּגוּר
יִטְרֹף טֶרֶף, אָדָם אָכָל;
אֵשׁ חִשְׁקוֹ בִּי סָגוּר
וּלְבָבִי אֵינֶנוּ אֻכָּל;
אֶהֱמֶה כְסִיס עָגוּר
תִּזַּל עֵינִי כְמֵי מִיכַל;
כִּי בְחֵיק זָר אָגוּר
כַּעַס אוֹיֵב אָגוּר,
בְּלִבִּי צִיר אָגוּר13
נִלְאֵיתִי כַלְכֵּל, לֹא אוּכָל.
שָׁאַף לֵב צֵל-פִּדְיוֹן
כִּי חֹרֶב-נוֹֹד דָּמוֹ מָצָה;
וְאֶת דּוֹד דָּר חֶבְיוֹן
מֵאָז בִּקֵּשׁ וְלֹא מָצָא;
אֱהִי בוּז לְגֵאֲיוֹן
אוֹהֵב פֶּשַׁע, אוֹהֵב מַצָּה;
עַד יַשְׁקִיף אֵל עֶלְיוֹן
וִישַׂגֵּב דַּל אֶבְיוֹן
מִצָּר גְּבַהּ-רַעְיוֹן
וּרְחַב-לֵב, אוֹתוֹ לֹא אוּכָל.
רָחַק מֶנִּי גוֹאֵל
כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִׁי;
וַאֲנִי כַדַּל שׁוֹאֵל
יוֹם יוֹם אֵלָיו אֶשְׁפֹּךְ נַפְשִׁי,
אוּלַי שִׁירִי יוֹאֵל
וְלוֹ יֶעֱרַב זְמִיר רַחֲשִׁי;
אַרְבֶּה תְחִנּוֹת אֵל14
בִּהְיוֹת יָדִי לְאֵל.
פַּחַד אֵלַי אֵיד-אֵל
וּמִשְּׂאֵתוֹ לֹא אוּכָל.
אֵל חַי חוֹנֵן דַּעַת
וְצוּר שָׁת חָכְמָה בַטּוּחוֹת,
לִי אֲנִי תוֹלַעַת
יִתֵּן לֵב לַעֲרךְ לוֹ מְנָחוֹת,
וְיחְפֹּץ לָטַעַת
בְּלִבִּי אֲמָרוֹת צַחוֹת;
לִגְאוֹנוֹ פִי נִבְעַת
וּלְשׁוֹנִי נִרְתַּעַת,
פְּלִיאָה הִיא דַּעַת
מֶנִּי, נִשְׂגְבָה לֹא אוּּּּכָל.
ח. יָבֹא דוֹדִי.
יָבֹא דוֹדִי לְגַן עֶדְנוֹ,
לָמָּה מֶנִּי כַּצְּבִי בָרַח?
עַל מִי נָטַשׁ מְעַט צֹאנוֹ
וּלְרוֹם מְעוֹנָתוֹ אָרַח?
הֲשָׁכַח דּוֹד בֵּית מְלוֹנוֹ
וְיוֹם לִי מִשֵּׂעִיר זָרַח?
יִשְׁלַח מְבַשֵּׂר הֲמוֹנוֹ
חִישׁ כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹרַח!
שָׁכַח עֹֹפֶר קִרְיַת חָנָה
וּדְבִיר הֻלַּל מִכְלַל יוֹפִי;
אֵלָיו אֶקְרָא וְלֹא עָנָה
וְלוֹ אֶתְחַנֵּן בְּמוֹ פִי;
יָבוֹא לְעֶרֶשׂ רַעֲנָנָה
כַּאֲשֶׁר הָיָה בִימֵי חָרְפִּי! – – –כל
רִשְׁפֵּי לְהָבִים בִּי הִבְעִיר
יְדִיד, בְּנוּדוֹ מִמֶּנִּי;
נִשְׁאַרְתִּי בְּיַד אִישׁ שָׂעִיר
בְּשַׂעֲרָתוֹ יְשׁוּפֵנִי.
אָן נְאֻם “רַב יַעֲבוֹד צָעִיר”
אֲשֶׁר הוֹרִי בֵרְכַנִּי? – – –
ט. לְךָ שׁוֹכֵן עָל.
לְךָ שׁוֹכֵן עָל, אֶפְרוֹשׁ שֹׁעַל15
וְאַשְׁפִּיל רֹאשִׁי
כְּדָל נִגְעָל
ואַעְתִּיר עַל
יְשׁוּעַת נַפְשִׁי:
יָהּ, תֵּן תַּעַל16
לְסַף רַעַל
וּמְרִירוּת רֹֹאשִׁי17,
אֵל מִמַּעַל,
מְחַל מַעַל
וְחַטַּאת כַּחֲשִׁי!
שׁוֹכֵן שַׁחַק
שׁוּר צָר שָׂחַק
וְהִבְעִיר אִשִּׁי,
לִבִּי שָׁחַק
בֶּאֱמוֹר: רָחַק
מִמֶּנִּי אִישִי – – –
אֵשֵׁב שְׁבִי,
בְּיַד אוֹיְבִי,
הֶחֱשִׁיךְ שִׁמְשִׁי,
עַד רָדָה בִי
אִישׁ עֲרָבִי
וְעָבַר כּוּשִׁי.
לַיְלָה וָיוֹם
מֵאֵל אָיוֹם
אֶשְׁאַל צֵאת חָפְשִי,
אֶדְרוֹשׁ פִּדְיוֹם,
מִכָּל פִּיד-יוֹם
וּמִפַּח מוֹקְשִׁי…
י. יֵשֵׁב בְּמַאֲרָב.
יֵשֵׁב בְּמַאֲרָב אוֹר עֵינֵךָ
לָצוּד כָּל לְבָבוֹת, יָפָה18!
שַׂמְתְּ לְבָבָם בִּגְאוֹֹנֵךְ
כְּאוּד מֻצָּל מִשְּׂרֵפָה,
רְאִיתִיךְ בְּתוֹךְ חֵיק מוֹנֵךְ
מִתִּגְרָתוֹ מִתְעַלְּפָה,
אָז אָמַרְתִּי, שָׁאַלְתִּי:
מִי זֹאת כְּמוֹ שַׁחַר נִשְׁקָפָה?
שָׁנַיִךְ אָרְכוּ תּוֹךְ שְבִי
וּבְתִגְרַת צַר מִתְחַלְחֶלֶת,
נִכְסַפְתְּ אֶל אֶרֶץ צְבִי
אֵלָיו נַהֲרִי כְאַיֶּלֶת,
נָא עַל כַּנֵּךְ קוּמִי שְׁבִי
לָמָּה זֶה אַתְּ מִתְעַצֶּלֶת?
וּרְדִי בְאַף עַל אוֹיְבַיִךְ
צָנוֹף יִצְנְפוּךְ צְנֵפָה – – –
יא. יָפָתִי.
יָפָתִי, לָמָּה עֵינַיךְ
לְעֵין-כֹּל דּוֹרְכִים קֶשֶׁת19?
יִתְנוֹדְדוּ כָּל רוֹאֶה בָם
יִהְיוּ כְדָגִים תּוךְ רֶשֶׁת,
קִרְבָתֵךְ שׁוֹאֲפִים, אֲבָל
לְאוֹרֵךְ יָרְאוּ מִגֶּשֶׁת,
הֵילֵל אֲשֶׁר כָּל מְאוֹרִים
לְנֶגְדֵּךְ יִלְבְּשׁוּ בשֶׁת.
שָׁם לַחֲרָדָה נֶפֶשׁ חוֹשְׁקִים
אוֹר לֶחְיֵךְ אֲשֶׁר זוֹרַחַת,
וְאֵשׁ עֵינַיִךְ אֲשֶׁר תּוֹךְ
סְגוֹר לִבָּם מִתְלַקַּחַת;
חוּסִי נוֹפְלִים בְּמִכְמֹרֶת
חִשְׁקֵךְ, לִבְלִי יֵרְדוּ שַׁחַת,
בּוֹעֲרִים הֵם כְּאָח20 אַהֲבָה
כְּמוֹ גַחֶלֶת לוֹחֶשֶׁת.
רַעְיָה יָפָה מִכָּל בָּנוֹת
תַּבְנִית הֵיכָל מְחֻטָּבוֹת,
שְׁפָתָהּ צוּף, וְשִׁנֶּיהָ
כְּמוֹ עֵדֶר הַקְּצוּבוֹת.
הֲטוֹב לָךְ כִּי תַעֲשׁוֹקִי
בְּעֵינַיִךְ כָּל לְבָבוֹת?
רִפְאִי נָא מַחַץ מַכָּתָם
וּלְנִגְעָם תְּנִי תַחְבּשֶׁת – – –
יב. יָפָה.
יָפָה אַתְּ, יַעֲלָה,
עֵינַיִךְ יוֹנִים,
שִׂפְתוֹתַיִךְ, כַּלָּה,
כְּמוֹ חוּט שָׁנִים,
פִּצְחִי שִׁיר תְּהִִלָּה
בְּתֹף וּמִנִים,
נַעַל בַּמְּסִלָּה
לִרְעוֹת בַּגַּנִּים.
שְׁעַר רֹאשֵׁךְ דָּמָה
תִּקְוַה חוּט זָהָב,
לֶחְיֵךְ כְּאוֹר חַמָּה
בְּקִרְבִּי לַהַב,
קִרְבָתֵךְ, אֲיֻמָּה,
לִבִּי יֶאֱהַב,
דּוֹדַיִךְ, נְעִימָה,
מֵרֹב פְּנִינִים.
רִשְׁפֵּי אַהֲבָתֵךְ
כְּלַפִּיד יִבְעָר.
וּבְיַם תְּשׁוּקָתֵךְ
לְבָבִי יִסְעָר,
הֵן נְוַת דּוֹדִים נְוָתֵךְ
צְאִי מִשִּׁנְעָר,
שׁוּבִי לִמְנוּחָתֵךְ
שִׁכְחִי יְגוֹנִים – – –
יג. יְפָרֵשׁ לְבָבִי.
יְפָרֵשׁ לְבָבִי לִשְׂחוֹת
בְּיַם תִּקְוָה, כִּמְעַט נִטְבַּע,
לֹא מָצָא לוֹ מֵי-מְנוּחוֹת,
צֵאת לָרְוָחָה מֵאֵל יִתְבַּע:
יָהּ, הַשְׂבַּע שׂוֹבַע שְׂמָחוֹת
לְלֵב רוֹשׁ וְלַעַן שָׂבַע,
ופְקוֹד, אֱלֹהֵי הָרוּחוֹת,
נְפוּצִים בְּרוּחוֹת אַרְבַּע! – – –
יד. שְׁאָגָה לִי.
– – – שְׁאָגָה לִי כְמוֹ לָבִיא
בִּרְאוֹת בֶּן אָמָה יִרְדֵּנִי;
נַּחֲלֵי נְדוֹד יִבְעֲרוּ בִי
חשֶׁךְ שִׁבְיָה יְשׁוּפֵנִי;
שוּבָה, צְבִי, אֶל עִיר צְבִי,
רַב לִי שְׁבִי בְיַד מוֹנִי;
פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי
וֶאֱמֹר אֶל אָמָה הֶלְאַתְנִי:
בְּנֵךְ הַמֵּת וּבְנִי הֶחָי!
טו. לְךָ תִכְלֶה.
לְךָ תִכְלֶה עֵינִי
עֹפֶר אֲהָבִים,
לִתְשׁוּקָתְךָ אֲנִי
תּוֹךְ אֵשׁ לְהָבִים;
עַד מָתַי יִרְדֵּנִי
חֲבוּר עֲצַבִּים!
שׁוּבָה חַלְצֵנִי
מִיַּד גּוֹעֲלִי,
צוּרִי גוֹאֲלִי! – – –
טו. יְפַת-תֹּאַר.
יְפַת-תֹּאַר, יְפַת-מַרְאֶה, עֲדִינָה,
עֲטִי צִבְיֵךְ וְאֶת עֶדְיֵךְ עֲדִי-נָא;
בְּעִיר צִיּוֹן מְכוֹן עֶלְיוֹן חֲנִי-נָא,
אֲנִי אֶפְדֵּךְ וְאֶתֵּן לָךְ חֲנִינָה;
יְקָרָה מִפְּנִינִים אַתְּ פְּנִינָה,
יְשׁוּעַת דָּר-מְעוֹנִים חִישׁ פְּנִי-נָא,
שְׂאִי יוֹם יוֹם אֱלֵי מַלְכֵּךְ תְּחִנָּה,
שְׂאִי שִׁיר בַּעֲבוּר נַפְשֵׁךְ תְּחִי-נָא.
טז. יִתְנוֹדְדוּ.
יִתְנוֹדְדוּ כָל שְׁנוֹתַי
מֵעֵינַי בִּמְזִמָּתִי,
גַם אֶדַּדֶּה כָל שְׁנוֹתַי
עֵת אֶחְשׁוֹֹב בְּקַדְמָתִי:
חָנָה דוֹד תּוֹךְ יְרִיעוֹתַי
וּבָחַר בְּחֶבְרָתִי, —
מָתַי יָשׁוּב לִמְעוֹנוֹתַי
וּתְהִי עוֹד נֶחָמָתִי!
שָׂם לוֹ חֹק לָגוּר בִּמְעֹונִים,
מִתּוֹךְ אָהֳלִי נָדַד,
עִמּוֹ נָדְדוּ שְׂשׂוֹנִים
בִּלְתּוֹ יָשַׁבְתִּי בָדָד,
אַחֲרַי שָׂרִים וְרוֹזְנִים
עָנוּ כְדוֹרְכִים הֵידָד.
רָדוּ בִי עֲצֶרֶת מוֹנִים,
עֲשֶׂרֶת מוֹנִים רַדְתִּי…
יז. עַד אָן.
עַד אָן תְּהִי נָד מֵעִמִּי
וְכֶסֶף21 תַּלְוֶה אֶת עַמִּי!
יִכְסֹף לָךְ עַם יושֵׁב שְׁבִי
וְעֵינָיו אֵלֶיךָ כָלוּ;
הֲלֹא תִרְאֶה דּוֹד רַב צְבִי,
אַסִיר בְּבוֹר עוֹנִי כָּלוּא,
מֵאָז בָּרַחְתָּ כַּצְּבִי
חַיָּיו בְּרֹב יָגוֹן כָּלוּ,
וְאוֹיבַי וְצָרַי שָׁלוּ
וְגַם עָצְמוּ בוֹזֵי שְמִי.
שַׂמְתָּ חֹק לִהְיוֹת מֻסְמָךְ
כָּל מָךְ וְרָעֵב וְנִקְשֶה,
אִם תַּלְוֶה הֶעַנִי עִמָּךְ
לֹא תִהְיֶה לוֹ כְנוֹשֶה;
הֲלֹא תִרְאֶה כִי מָךְ עַמָּךְ
מִכָּל עָם בָּזוּי וּמְשֻסֶּה;
אוֹתוֹ מֵרֹב מַיִם הַמְשֵה
וְחִיש לְחַם אֶת לוֹחֲמִי – – –
יח. יְדִידִי
יְדִידִי, רוֹעִי, מְקִימִי
מִמִּרְמַם אַנְשֵי לָצוֹן,
הַגִּידָה לִי עַתָּה: עַל מִי
נָטַשְׁתָּ מְעַט הַצֹּאן?
נָטַשְׁתָּ מְעַט הַצֹּאן.
שוּב לֶאְסוֹף נִדָּחְיךָ,
כִּי הֵם זֶרַע אֲהוּבֶיךָ,
רְאֵה אֶת שְלוֹם אַחֶיךָ
וְגַם אֶת שְׁלוֹם הַצֹּאן,
וְגַם אֶת שְׁלוֹם הַצֹּאן.
רְעֵנִי בִנְאוֹת דְּשָאִים
תֵּן מִרְעִי עַל כָּל שְפָיִים,
בִּזְרוֹעֲךָ קַבֵּץ טְלָאִים
וּסְחַב צְעִירֵי הַצֹּאן,
וּסְחַב צְעִירֵי הַצֹּאן.
אֱמָֹר-נָא, פוֹדִי, מַצִּילִי:
עַד אָן עֲוִֹילִי מַנְהִילִי,
יִרְעֵנִי רוֹעֶה אֳוִילִי,
וַיְהִי הֶבֶל רוֹעֵה צֹאן,
וַיְהִי הֶבֶל רוֹעֵה צֹאן.
לְעִירִי, יַד-הוֹרַי בָּנּוּ,
הֲבִיאֵנוּ וּמְשוֹל בָּנוּ,
נֹֹאמַר: לָגוּר בָּאָרֶץ בָּאנוּ,
כִּי שָׁם22 אֵין מִרְעֶה לַצֹּאן
כִּי שָׁם אֵין מִרְעֶה לַצֹּאן.
חֹן עַל עֲנִיִּים מְרוּדִים
צָבְאוּ עֲלֵיהֶם גְּדוּדִים,
הַבֵּט וּרְאֵה הָעַתּוּדִים
כָּל הָעוֹלִים עַל הַצּאֹן,
כָּל הָעוֹלִים עַל הַצּאֹן.
זְכוֹר כִּי אַתְּ לָמוֹ נֵצַח
וְזָר יְדוּשֵם כַּקֶּצַח;
לָמָּה זָנַחְתָּ לָנֶצַח
יֶעֱשַׁן אַפְּךָ בַּצֹּאן,
יֶעֱשַׁן אַפְּךָ בַּצֹּאן?!
קַבֵּץ אֲלָפִים וְצֹאנֶה
וְחַלְצֵם מִיַד שוֹנֵא
וּמְהֵרָה עַל יְדֵי מוֹנֶה
עוֹד תַּעֲבֹרְנָה הצֹּאן
עוֹד תַּעֲבֹרְנָה הצֹּאן.
בְּנֵה מִקְדָּש וַאֲרִיאֵל
וּשְלַח מְבַשֵּר יִשְׂרָאֵל
יֹאמַר: בָּא לְצִיּוֹן גּוֹאֵל,
רָחֵל בָּאָה עִם הַצֹּאן,
רָחֵל בָּאָה עִם הַצֹּאן!
שירי מוסר ותוכחה
א. יִבְרַח כַּצֵּל.
יִבְרַח כַּצֵּל וְלא יַעֲמֹד
גִּילַת תֵּבֵל וְשִמְחָתוֹ,
וּמַה לְּאִיש טוּבוֹ יַחֲמֹד
אִם תּוֹךְ שִמְחָתוֹֹ אַנְחָתוֹ?!
אַךְ צֵדָה לְדַרְכּוֹ יִצְמֹד
בְּטֶרֶם יוֹם אֲסִיפָתוֹ,
יוֹם יוֹם יָכִין לְמָחֳרָתוֹ
כִּי לֹא יָדָע אָדָם עִתּוֹ.
שמְחַת תֵּבֵל כְּקִיקָיוֹן
בִּין לַיְלָה הָיָה וְאָבַד,
וטוּבוֹ כַּחֲלוֹם חִזָּיוֹן
וְלַבּקֶר שֶקֶר וּבַד.
בּוּז לְשַאֲנָן וְגֵאָיוֹן
כִּי יִלְבַּש בּוֹץ וְשֵש וּבַד
אִם מָחָר טִיט יְהִי סוּתוֹ
וְגוּש עָפָר חֲתֻלָּתוֹ.
רוֹֹדְפֵי חֲמוּדוֹת הַזְּמָן
וְהוֹלְכִים אַחֲרֵי מַנְעַמָּיו,
רְאוּ כִי רֶשֶׁת לָכֶם מַן23
וְיוֹם יוֹם יִשְׁטַח חֲרָמָיו,
וְאִם הַיּוֹם יַאֲכִילְכֶם מָן
מָחָר יַאֲכִילְכֶם רְתָמָיו,
וְאַשְׁרֵי אִישׁ בְּזוּלָתוֹ
יִתְבּוֹנֵן מָה אַחֲרִיתוֹ.
אֱנוֹֹשׁ כְּמוֹ חָצִיר יָמָיו
כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ,
תָּמִיד הוּא יַחֲשׁוֹב בִּזְמָמָיו
לִהְיוֹת בְּרֹאשׁ נֵזֶר וְצִיץ,
וּבְפֶתַע יֶחְשְׁכוּ שָׁמָיו
יָעוּף בְּאֵין כָּנָף וְצִיץ,
וּלְעֵינֵי בְנֵי אַשְׁפָּתוֹ
יִהְיֶה כְדֹמֶן אַשְׁפָּתוֹ.
לָכֵן אִישׁ לֵבָב הֵן יִפְנָה
אֲשֶׁר לֹא זֹאת הַמְּנוּחָה,
כּי הַגּוּף הוּא כְמוֹ נִדְנֶה
לְהָכִין צֵדָה וַאֲרוּחָה,
וּבְעֶרֶב שַׁבָּת חִישׁ יִקְנֶה
צָרְכּוֹ לִשְׁבּוֹת בַּהֲנָחָה,
וְהִנֵּה שְׂכָרוֹ אִתּוֹ
וּלְפָנָיו הִיא פְעֻֻלָּתוֹ.
ב. יַלְדֵי זְמָן.
יַלְדֵי זְמָן גֶּפֶן, וְהַמָּוֶת בּוֹצֵר;
יִקְטֹף כַּאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינֵי הַיּוֹצֵר,
שׁוֹקֵד לִלְקֹט עֵנָב, סְמָדַר עִם בֹּסֶר,
זָקֵן וְעוּל יָמִים, רָשׁ וְיוֹרֵשׁ עֶצֶר;
רַבִּים וְנִכְבָּדִים, עִם דַּלִּים נִכְחָדִים,
אֵין גַּם אֶחָד שֶׁלֹּא מִלֵּא כַּפּוֹ קוֹצֵר.
אוֹטֵם אֹזֶן אֶל קוֹל שַׁוְעַת בְּנֵי חֲלוֹף,
הוּא כֶסֶף לֹא יַחֲשֹׁב, שָׁת עַל עָפָר בָּצָר.
לָכֵן אִישׁ תְּבוּנוֹת בָּר וְצֵדָה יְמַן,
יִמְאַס חֶמְדַּת זְמָן וְיַכְנִיעַ יֵצֶר;
חַזֵּק וּרְדוֹף תֻּמָּה, לְהַשְׁלִים נְשָׁמָה,
כִּי עָצְמָה וּמְזִמָּה מֵאֵל לֹא יִבָּצֵר.
ג. יוֹשֵׁב תֵּבֵל.
יוֹשֵׁב תֵּבֵל
רוֹדֵף תֶּבֶל,
בָּא בַהֶבֶל חֹשֶׁךְ יָמֵשׁ,
שִׁבְרוֹ רִמָּה,
וּזְמַן רִמָּה
אוֹתוֹ, וְאֶת נַפְשׁוֹ חוֹמֵס,
בֶּאֱמוֹר לוֹ: "חוּשׁ
וְחַלֵּץ חוּשׁ
לְהַשִּׂיג קֶרֶן וְחֹמֶשׁ;
מַה לְּךָ אֶל תֹּם
עַד יְמֵי תֹם
חֶלְדְּךָ וְאַתְּ תֵּלֵךְ תֶּמֶם".
אוֹתוֹ יַסִּית
עַד כִּי יָשִׁית
סוֹפוֹ כִּבְהֵמָה וְרֶמֶשׂ.
וְאִישׁ יִשְׁמֹר
נַפְשׁוֹ, יִזְמֹר
מוֹֹעֲצוֹתָיו כְּמוֹ חֶרְמֵשׁ,
יבְזֶה חֲלוֹף24
בִּרְאוֹת חֲלוֹף
יַחֲלוֹף הַיּוֹם כְּמוֹ אֶמֶשׁ,
וּלְשׁוֹכֵן עַד
יָשׁוּב אִישׁ, עַד
אֲשֶׁר לֹא תֶחֱשֵׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ.
לְאַט, כְּסִיל!
ולְרֹאש כְּסִיל25
אַל תַהֲרֹס לַעֲלוֹת וְתִתְחָר.
אַךְ יוֹם הַַזֶה
מֵי-בּוֹר הַזֵה
עַל נַפְשְׁךָ קוֹֹדֵם מָחָר.
וּזְמָן לוֹחֵץ
כָּל חַי, לוֹ חֵץ
לְפַלַּח לֵב וְלֹא אֵחַר,
עַד כִּיִ לוֹֹ חֵךְ
מִצֹֹוּף לוֹחֵךְ
כִּלְחוֹֹךְ הַשּׁוֹר כָּל צֹֹאן מִבְחָר – – –
לִבְּךָ חֵרֵש
תֵּן, וְכַחֶרֶס26
אוֹרְךָ יִבָּקַע וְכַשַּׁחַר,
דֹּם אֶל תִּקְוַת
אֵל, אִם תִִּקְוַת
שָׁנֶיךָ תַּלבִּין כְּצַחַר27,
כִּי יֵשׁ מַרְפֵּא
אֶל כָּל מַר פֶֶּה
וְאוֹהֲבָיו כְּצֵאת שֶׁמֶשֹׁ. – – –
-
מל “שלחו כר” (ישעיה ט"ז, א), שיש פותרים: שליח, “הירולד”. וכאן הכונה על אליהו הנביא. ↩
-
פעל נגזר מן השם “תשורה”. ↩
-
שבשביל שאני נבדל מדתם הם אומרים. ומה יפה המליצה הלקוחה מלשון הכתוב: “מדוע אתה ככה דל”. ↩
-
אויבי, בראותו כי צוּרי וכו‘, הוא אומר כי אלהים עזבני; אבל הבל יפצה וכו’. ↩
-
בראשית ל"ו טז. ↩
-
ירושלים. ↩
-
עוונותי. ↩
-
אולי “ישרים” תרגמו של “מוסלימים” בני דת מחמד. ↩
-
הָפעל מן הפעיל “הוֹגה”. ↩
-
עתה קוצים (“צנים”) על השערים צומחים (“ערים”). ↩
-
מונה (חמיצר לה) רודה את עמה. ↩
-
שׂר (נחום ג' יז); והכונה ל“משיח”. ↩
-
כלבי כאֵב עצוּר, שנתאסף. ↩
-
אלה. ↩
-
כף יד (מל‘ “מי מדד כשעלו מים”, ישעיה, מ’). ↩
-
תעלה, רפואה. ↩
-
מל' “ראש פתנים”, ארס. ↩
-
אלה דברי הקב"ה אל כנסת ישראל (באשר ידבר האוהב אל אהובתו). ↩
-
שיר נפלא, שנראה בהשתפכות הנפש של חושק בוער באש אהבה. וסוף–סוף אין החושק אלא הקב"ה, והיפהפיה — כנסת–ישראל. ↩
-
מל' “האח המבוערת”. ↩
-
“כסף”— תשוקה (זעתגזובט"). ↩
-
בגלות ↩
-
מִנֶּה ↩
-
בנוי לעולם הזה. ↩
-
ולראש כוכבים. ↩
-
עשה לבך חרש לדברי ההיצר, ואז כשמש (בחרס) יבקע אורך וכו'. ↩
-
מלשון הכתוב: “אם והיו חטאיכם בשנים, בשלג ילבינו”. ↩
נולד במנטובה לערך בשנת ש“ץ ויאריך ימים עד לאחר שנת תס”ג (שנת מותו לא נדע בדיוק). הוא היה ממשפחה כבודה ומלומדת ואביו ר' דוד ואחיו המשורר החריף ר' יעקב היו מוריו להועיל בתורה וחכמה וגם במלאכת השיר. ויהי ר' עמנואל גדול ונכבד ונודע לתהלה בין יהודי איטליה עוד בימי עלומיו, וגדולי גאוני איטליה הוקירו את ידיעותיו הרבות בתלמוד ופוסקים. אך ביחוד גדול שמו בתור משורר ומליץ. בימי עלומיו הרבה לשיר עגבים ושירי התול ושנינה, אך כאשר השיגוהו צרות רבות, והמות עלה בחלוניו ויקח את כל מחמדי נפשו, אז לא השפיק עוד בשירים עליזים, ובגורו החל להגות אך נכאים. הוא היה מראשי הגבורים אשר נלחמו עם “המקובלים” המהבילים בכלל ועם כת “שבתי צבי” בפרט, ושיריו בענין זה מלאים לא רק סטירה מחודדה. כי אם גם אהבה עזה לעמו ולדתו הצרופה. בכלל היה ר' עמנואל יהודי לאומי במיטב מובן המלה, ויאהב גם את השפה העברית אהבה עזה, ויתאנף בידידיו על כתבם שירים בלשון לועזית ולא בלה"ק. הוא חבר ספרים רבים (אחדים מהם יחד עם אחיו ר' יעקב), אך כמעט כלם עודם בכתב-יד, ושיריו מפוזרים ומפורדים בספרים ובמאספים שונים (החברה “מקיצי נרדמים” הוציאה לאור את אחד מספריו הנכבדים, מ' “מתק שפתים” להורות את דרכי השיר, ומהספר הזה נביא דוגמאות בזה, וכן גם משיריו המפוזרים בקובצים שונים). – שיריו בכל המקצועות, מצוינים מאד בשפתם, ברעיונותיהם ובחום ההרגשה, אך ביחוֹד יצטיין בשירי חול וסטירה.
מכתמים.
א. לנבל שאבד כיסו.
נָבָל שָׂם אֶת זָהָב כִּסְלוֹ1
כִּיס [לוֹ] זָהָב עָשָׂה פִסְלוֹ;
אָבַד הַכִּיס וּבְרוֹב כִּסְלוֹ2
אֵין עוֹד כִּסְלוֹ כִּי אֵין כִּיס לוֹ.
ב. בראש ספרו.
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד וש"ת).
אִמְרֵי מְלִיצָתִי בְסִפְרָתִי
דוֹמִים לְשׁוֹשַׁנָּה בְְּגַן רָטוֹב:
בָּהּ הַשְּׁפִּיפוֹן לַעֲנָה יִמְצֶה
גַּם הַדְּבוֹרָה הַדְּבַשׁ הַטּוֹב.
ג. על מצבת אשה רעה.
(המשקל כנ"ל)
גַּל זֶה לְמַשָּׂא לֹא לְמַצֵּבָה,
שַׂמְתִּי לְאִשְׁתִּי עַל קְבוּרָתָהּ:
פֶּן חַס וְשָלוֹם אַחֲרֵי מוֹתָהּ
תָּקוּם, וְאֶל בֵּיתִי תְּהִי שָבָה.
ד. על קבר אדם שוטה.
(ה' תנועות).
אָדָם שׁוֹטֶה נִקְבַּר בָּזֶה
מֵעַל קִבְרוֹ, קוֹרֵא, תִּשְׂטֶה!
וּדְעָה כִּי גַם אַחַר מוֹתוֹ
טוֹב הִתְרַחֵק מֵאִישׁ שׁוֹטֶה.
ה. על מצבת הירקליטס. 3
(ש“ת ויתד, ש”ת ויתד ונ"ת).
כָּלוּ בְּחַיַי בִּדְמָעוֹת, כָּלוּ
עֵינַי, עֲדֵי בוֹאִי בְגֵיא צַלְמָוֶת,
גַּם פֹּה אֲבַכֶּה אַחֲרֵי הַמָּוֶת —
אַךְ שַׁעֲרֵי דִמְעָה אֲהָהּ, נִנְעָלוּ.
ו. על בור מתגאה בתורתו.
(ח' תנועות).
דּוֹד, אִם תִּרְאֶה בוּר מִתְגָּאָה
וּבְשֵׁם בַּעַל-תּוֹרָה נִקְרָא,
עֵי"נו4 נַקֵּר כִּי יִוָּתֶר
בַּל-תּוֹרָה לֹא בַּעַל תּוֹרָה.
ז. להִשָמר מן המזיקים.
(ב“ת ויתד וב”ת, ב"ת ויתד ותנועה).
מֵאִישׁ בְּפֶה שׂוחֵק, חָלָק בְּנִיבוֹ.
אֶת נַפְשְׁךָ תִּשְׁמֹר, אַל תַּאֲמִין בּו;
כִּי אִם כְּאָח דָּבֵק יִהְיֶה מְחַבֵּק
לָךְ, אָז יְהִי טָמוּן אָרְבּוֹ בְּקִרְבּוֹ:
כֵּן כַּאֲשֶׁר קוֹצֵר יַקְרִיב לְחֵיקוֹ
קָצִיר בְּעֵת יָנִיף חֶרְמֵשׁ לְחָטְבוֹ;
וּזְכוֹר עֲמָשָׂא כִּי יוֹאָב נְשָׁקוֹ
הָעֵת אֲשֶׁר תָּקַע חֶרֶב בְּלִבּוֹ.
ח. פתגם.
(יתד וב“ת –ב”פ)
יְאֻשָּׁר אִישׁ אֲשֶׁר פִּשְׁעוֹ
יְהִי עוֹזֵב בְּיַלְדּוּתוֹ,
וְאוֹי לוֹ לַאֲשֶׁר רִשְׁעוֹ
בְּזָקְנוֹ יַעֲזוֹב אוֹתוֹ!
ט. על פתח חדר ה"טהרה של שדה הקברות בעיר מנטובה.
(ב“ת ויתד, ב”ת ויתד ונ"ט).
אִם טָהֳרַת הַגוּף, אֲשֶׁר הוּא רֶפֶשׁ,
טוֹבָה לְפָנָיו5, אַף נְקִיוּת חֹמֶר;
צא נָא בְנִי וּלְמד בְּקַל-וָחֹמֶר
מַה טּוֹב לְפָנָיו טָּהֲרַת הַנֶּפֶשׁ!
שירים שונים.
א. שיר תלונה על ה“מזל”.
(סוניטה).
אַל מַזָּלִי בַּצָּרוֹת קָבוּע
תִּהְיֶה, אִם בַּטּוֹבָה חוֹזֵר חָלַפְתָּ6
מֵאָז כַּגֶּשֶׁר בִּמְהֵרָה עוֹפַפְתָּ
מִמַּצָּבְךָ הַיּוֹם אֵיךְ לֹא תָנוּעַ?
הַאִם בִּיתַד סַמְפְּרִינוֹן7 תָּקוּעַ
עַתָּה תִהְיֶה? אוֹ אִם מִסּוֹב יָעַפְתָּ?
אִי לָךְ מַזָּלִי, עָלַי אָנוֹף אָנַפְתָּ,
נֶגְדִּי תֵשֵׁב גַּם לֹא אֵדַע מַדּוּעַ.
דַּע כִּי לַשָּׁוְא, מַזָּל, בָּנַי הִכִּיתָ8,
לַשָּׁוְא מֵהוֹנִי לֹא אֶחְדַּל מֵרֶדֶת,
וּבְבַחֲרוּתִי אוּלַי אֵרֵד לַשּׁוּחַ;
כִּי אִם גּוּפִי בִיסוּרִים דִּכִּיתָ —
תֻּמַת לִבִּי לָעַד תִּהְיֶה עוֹמֶדֶת:
בַּכּל תִּמְשׁל, אַךְ לֹא תִּמְשׁל בָּרוּח!
ב. אל כַּלָּתו ביום חתונתו.
(סוניטה).
זֹאת קוֹמָתֵךְ אֶל תָּמָר דוֹמֶה,
עֵינַיִךְ בִּלְתִּי9 עֵינֵי יוֹנִים,
רֵיחַ אַפֵּךְ רֵיחַ סַמִּים וּזְנִים
וּקְוֻצּוֹתַיִךְ כִּידוֹדֵי חַמָּה.
צַחוּת נִיבֵךְ עַל כָּל צַחוֹת רָמָה,
שִׂפְתוֹתַיִךְ, עָפְרָה, חוּטֵי שָׁנִים,
נֹעַם קוֹלֵךְ עָרֵב מִכָּל מִנִּים 10—
הִנֵּךְ כֻּלֵּךְ יָפָה אַתְּ וּתְמִימָה.
אַךְ בִּרְאוֹתִי כִי הַזִּקְנָה תוֹלֵךְ
חֵן יְעֵלוֹת גַּם יֹפִי עֳפָרוֹת שׁוֹלָל.
גַּם כָּל גֵּוָה אַחַר גֵּוָהּ תַּשְׁלֵךְ,
שֶׁבַח לֹא אֶתֵּן לָךְ כִּי אִם בִּגְלַל
יָשְׁרֵךְ עִם תֹּם לִבֵּךְ — זֶה הִלּוּלֵךְ:
אִשָּׁה יִרְאַת ה' הִיא תִתְהַלָּל!
ג. עצות טובות למתלמדים במלאכת השיר.
– – –מִצְעָר תֵּן רֵאשִׁיתְךָ
אָז יִשְׂגֶּה אַחֲרִיתְךָ
פֶּן תִּשְׁבֹּר בִּגְאוֹנְךָ וּלְעֵֵין כֹּל תִּתְעָרֶה.
הִתְעַלּוֹת אַל תּוֹאֵל
לִנְתִיב עִמָּנוּאֵל:
אִם יַלְאֶךָ רַגְלִי, אֵיךְ אֶת סוּסִים
תְּתַחֲרֶה?
וּבְמִשְׁקַל שִיר פַּלֵּס
פֶּן תִּהְיֶה לְקֶלֶס
גַּם בִּלְתּוֹ כָל חַרְזָן לָרוּחַ נִיב זוֹרֶה.
מִמִּכְשׁוֹל זֶה סַקֵּל
שִׁירְךָ, פֶּן תִּתְקַלְקֵל,
כִּי שָׁקֹל יִשָּׁקֵל — אוֹ יָרֹה יִיָּרֶה11 – – –
הַשִּׁיר כָּבֵד — אָפֵל12,
הַשָּׁפֵל — הוּא תָפֵל,
מִדַּרְכֵּיהֶם עַל כֵּן הָאֶמְצָעִית תִבְרֶה – – –
אִם בַּשִּׁיר לֹא תִפְגַּע13
אֶת שִׂכְלְךָ אַל תְּיַגַּע
יוֹתֵר מִדַּי, דַּי לְךָ עֵת שֶׁבָּךְ יִקְרֶר – – –
אִם שִׁירָתְךָ תִּנְעָם
אֶל בַּחוּרִים14 מֵעָם
דַּיֶּךָ, גַּם כִּי בָם לֹא יָרוּץ כָּל קוֹרֵא.
בִּזְמִירֵי לֵיצָנוּת
תִּקְנָה לָךְ בּוּז וּגְנוּת,
לָכֵן אָמַרְתִּי לָךְ אֶת מִכְרָם לֹא תִכְרֶה.
כָּל שִׁירֵי נְאוּפִים
אָוֶן הֵם וּתְרָפִים,
הִשָּׁמֵר מֵהֶם פֶּן יִצְרְךָ בָּם יִתְגָּרֶה.
אִם נַפְשְׁךָ נִמְהָרָה
אוֹתָם תִּהְיֶה הָרָה,
טֶרֶם שֶׁיִוָּלְדוּ קֶבֶר לָהֶם תִּכְרֶה.
אֵלֶּה דַרְכֵּי הַשִּׁיר
אִם הָעֵט בָּם תַּיְשִִׁיר
תִּפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה וּכְאֶזְרָח מִתְעֶרֶה,
אִמְרוֹתַי תִּשְׁמֹר
עַל לֵב כִּצְרוֹר הַמּוֹר
וּתְהי בִּבְנֵי הַשִּׁיר הַשּׂוֹרֵר הַמּוֹרֶה15.
ד. אל מחרפיו.
(ש"ת ויתד — ג' פעמים).
אֵדַע אֲשֶׁר רַבִּים לְנַפְשִׁי אוֹמְרִים:
אֵין לוֹ יְשׁוּעָה לַאֲפִיקוֹרֵס וּמִין
גַּם נַחֲלָה אֵין לוֹ בְּאֶרֶץ הַצְּבִי.
אֶלְעַג אֲנִי לָהֶם וְאֹמַר: בּוֹעֲרִים!
אֵיךְ אֶשְׁמְעָה לָכֶם וּבָכֶם אַאֲמִין
אִם טוּבְכֶם מוּנָח עֲלֵי קֶרֶן
צְבִי16?!
ה. תוכחה.
(ב“ת ויתד, ויתד וג' תנועות בשורות הארוכות; בית וג”ת — בקצרות).
א.
עָבַר זְמָן קָצִיר וְכָלָה קַיִץ
לָרִיק, וְלֹא יָגַעְנוּ,
נַפְשִׁי, וְלֹא נוֹשַׁעְנוּ,
בֵּינִי וּבֵין הַמָּוְתָה אֵין חַיִץ
מָה בִּזְמַן זֶה עוֹד אֲקַו תוֹעֶלֶת?
אִם לֶאֱנוֹשׁ רִמָּה תְהִי תוֹחֶלֶת?!
ב.
נָטוּ יְמֵי בַחֲרוּת וּפָנוּ
גָּז חִישׁ, כְּצִיץ יִמָּלוּ
כָּלוּ בְעָשָׁן כָּלוּ,
וּסְתָיו יְמֵי חַיַּי וְעֵת הַחֹֹרֶף
יַשְׁבִּית בְּגַן עֶדְנִי פְרִי וָפֶרַח
וּבְשַׂעֲרִי יַמְטִיר כְּפוֹר וָקֶרַח.
ג.
הִתְרוֹמְמִי נַפְשִׁי וְהִתְבּוֹנְנִי
אֵיךְ כַּצְבִי בּוֹרֵחַ
אֵיךְ כַּדְּרוֹר פּוֹרֵחַ
יָעוּף זְמַנִּי בַּאֲשֶׁר הִנֵּנִי;
אֶתְמוֹל כְּנֶשֶׁר הֶעֳלֵיתִי אֵבֶר
מָחָר כְּאֶבֶן אֶשְׁכְּבָה בַקָּבֶר!
ד.
אִם כֵּן, יְחִידָה, אֵיךְ עֲדָן תָּגוּרִי
- אוֹי לִי — בְבֵית הַמֶּרִי?
שׁוּבִי וְהִטָּהֵרִי
הַיּוֹם בְּיַם בִּכְיִי וְאַל תָּגוּרִי;
לָךְ אַחֲרֵי שׁוּבִי יְקָר יִתֵּנוּ
כִּי יֵשׁ וְיֵשׁ תִקְוָה לְאַחְרִיתֵנוּ.
ה.
אַל תִּירְאִי נַפְשִי וְאַל תִּפְחָדִי
גַּם כִּי בְּגֵיא צַלְמָוֶת
נֵלֵךְ אֲחַר17 הַמָּוֶת;
הֵחָלְצִי, חוּשִי וְאַל תִּמְעָדִי!
רֶגַע בְּאַף הָאֵל יְהִי כָרָעַם
וּבְעוֹד מְעַט מִזְעָר וְכָלָה זָעַם.
-
תקותו. ↩
-
אולתו. ↩
-
הירקליטוס, זה פילוסוף יוני שבכל ימי חייו בכה על אולת בני האדם והבלי החיים. ↩
-
אות עיי“ן שבמלת ”בעל". ↩
-
לפני ה'. ↩
-
המשורר אומר למזלו: אחרי אשר “בטובה” (בהביאך לי טובות) הנך חוזר וחולף מהרה, לכן אל נא תהי קבוע ומתמיד בצרות שתביא (והמליצה לקוחה מל' חז“ל ”גלגל קבוע ומזלות חוזרים). ↩
-
אבן ספיר שאיננה מתפוצצת. ↩
-
רומז אל מאמר חז“ל: ”בני חיי ומזוגא במזלא תליא"; והמשורר פורט את כל שלשת הקנינים התלוים במזל (בנים, הון, שנות חיים) ואומר כי אך לשוא הויה בו יד המזל וכו'. ↩
-
רק. ↩
-
מל' “מנים ועוגב”. ↩
-
השיר צריך להיות במשקל, ואם אין ישליכהו הקורא מעל פניו. ↩
-
אם השיר כבד ועמוק ברעיונו — הוא אָפל ובלתי מובן. ↩
-
רומז על האינספירציה; ר"ל אם רוח השירה לא תפגע בך, אל תיגע את שכלך לחרוז חרוזים, די לך לחרוז בעת שיקרך רוח השיר.– – ↩
-
הנבחרים. ↩
-
מייסטערזאֶנגער. ↩
-
תשובה למחרפיו על שלא האמין במשיח השקר ש"צ. ↩
-
כצ"ל בשביל המשקל. ↩
לפריט זה טרם הוצעו תגיות
על יצירה זו טרם נכתבו המלצות. נשמח אם תהיו הראשונים לכתוב המלצה.