יצירות מקור
-
יצירות שלא כונסו
- עַל-מָה לָבַשׁ מַטֵּה-הַשּׁוֹשַנִים אֶת חוֹחָיו? בתרגום דוד פרישמן
- זְבוּב הַזָּהָב וּמַסָּעָיו בַּמֶרְחַקִּים בתרגום דוד פרישמן
- הָאֲרִי בֶּן-הַתַּרְבּוּת בתרגום דוד פרישמן
- בת המים בתרגום דוד פרישמן
- השפעה בתרגום ראובן בריינין
- התפתחות רגש היופי בתרגום ראובן בריינין
- בֻּבָּה גִבְהַת-עֵינָיִם בתרגום דוד פרישמן
- הַנַּעֲרָה הַקְּטַנָה הַנּוֹסַעַת בָּאֳנִיָּה הַגְּדוֹלָה בתרגום דוד פרישמן
- הַמִּשְׁקְפַיִם שֶׁל-הַגַּמָּד בתרגום דוד פרישמן
- על ששת התולעים המאירים בתרגום דוד פרישמן
- חשבונו של עולם בתרגום ראובן בריינין
- הַמַּמְלָכָה הַנִּסְתָּרָה בתרגום דוד פרישמן
- הרבים והמועטים בתרגום ראובן בריינין
- האמן בתרגום דוד פרישמן
- עַל הַחַיִּים וְעַל הַמָּוֶת
- החזקת טובה בתרגום ראובן בריינין
- הַזְּבוּב מִן הַשָּנָה שֶעָבְרָה בתרגום דוד פרישמן
- תכן הספרות הפיוטית בתרגום ראובן בריינין
- הָאָח הַפּוֹחֵז וְהָאָחוֹת הַחֲכָמָה בתרגום דוד פרישמן
- הגאוניות והכשרון בתרגום ראובן בריינין
- מְצוֹד הַפְּרָחִים בתרגום דוד פרישמן
- מין למינו בתרגום דוד פרישמן
- הַחֲתוּלִים שֶׁלֹא חָפְצוּ לָצוּד עַכְבָּרִים בתרגום דוד פרישמן
- הַפָּרָג הַמַכִּיר טוֹבָה בתרגום דוד פרישמן
- שיח השושנים בתרגום שמואל לייב גורדון
- חוט הלב בתרגום דוד פרישמן
- הצלחה בתרגום ראובן בריינין
- שִׁווּי-החלקים בתרגום ראובן בריינין
- מֵי הָרֹאש בתרגום דוד פרישמן
- לתולדות טבע האהבה בתרגום ראובן בריינין
- הקדמה אל התרגום העברי מאת המחבר בתרגום ראובן בריינין
- הקדמת המתרגם בתרגום ראובן בריינין
- מצבם הכללי של היהודים בתרגום חיים אורלן
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של מקס נורדאו
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
יצירות בַּמאגר על אודות היוצר
- מקס נורדוי / נחום סוקולוב
- אֲרוֹנוֹ שֶׁל נוֹרְדַאו / יצחק לופבן
- מכס נורדוי / משה גליקסון
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של מקס נורדאו