פרוזה
תרגום
- שרה'לה מאת סמי פדר
- ילדים בגיטו מאת סמי פדר
- ר' בּריש מאת סמי פדר
- על קידוש השם מאת סמי פדר
- כשבער הרייכסטג בברלין מאת סמי פדר
- יום־כיפור על־יד תעלת אַדוֹלף היטלר מאת סמי פדר
- שמחת תורה במחנה בליכהאַמר מאת סמי פדר
- אל נא תאמר הנה דרכי האחרונה מאת סמי פדר
- יוּמה הסנדלר מאת סמי פדר
- מלקט הנייר מאת סמי פדר
- גונב הלחם מאת סמי פדר
- הנס מאת סמי פדר
- "דיאראבוֹ נה דיאראביה" – "עץ על גבי עץ" מאת סמי פדר
- צעדת המוות מאת סמי פדר
- שחרור ברגן־בלזן מאת סמי פדר
- הגוי הבלונדיני מאת סמי פדר
- יונהלה מאת סמי פדר
- ליל חורף בברגן־בלזן מאת סמי פדר
- דין־תורה מאת סמי פדר
- הצגת תיאטרון במחנה בוּנצלאַו מאת סמי פדר
- תיאַטרון הקאַצט בברגן־בלזן מאת סמי פדר
- שוב לא הצלחת מאת סמי פדר
מחזות
תרגום
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יונה ברקמן