מיון לפי:
יצירות מתורגמות
-
מתוך אגרופים קמוצים: סיפורים ומחזות מימי השואה / סמי פדר (תרגום עם י. ברקמן)
סמי פדר (יוצר)
זאב ליבנה (מתרגם)
יצחק ברקמן (מתרגם)
ירושלים: ראובן מס, תשל"ט 1979
- כשבער הרייכסטג בברלין / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
-
מתוך א. הגיטו
-
מתוך ב. במחנה
- יום־כיפור על־יד תעלת אַדוֹלף היטלר / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
- שמחת תורה במחנה בליכהאַמר / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
- אל נא תאמר הנה דרכי האחרונה / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
- יוּמה הסנדלר / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
- מלקט הנייר / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
- גונב הלחם / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
- הנס / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
- "דיאראבוֹ נה דיאראביה" – "עץ על גבי עץ" / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
- צעדת המוות / סמי פדר / זאב ליבנה, יונה ברקמן
-
מתוך ג. לאחר השחרור
-
מתוך ד. תיאטרון הקאצט
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יונה ברקמן
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של יונה ברקמן