יצירות מקור
-
יצירות שלא כונסו
- הקדמה – אלי ויזל בתרגום זאב ליבנה
- כשבער הרייכסטג בברלין בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- על קידוש השם בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- ר' בּריש בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- ילדים בגיטו בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- שרה'לה בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- לזכרון ותודות - המחבר בתרגום זאב ליבנה
- יום־כיפור על־יד תעלת אַדוֹלף היטלר בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- שמחת תורה במחנה בליכהאַמר בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- אל נא תאמר הנה דרכי האחרונה בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- יוּמה הסנדלר בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- מלקט הנייר בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- גונב הלחם בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- הנס בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- "דיאראבוֹ נה דיאראביה" – "עץ על גבי עץ" בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- צעדת המוות בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- שחרור ברגן־בלזן בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- הגוי הבלונדיני בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- יונהלה בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- ליל חורף בברגן־בלזן בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- דין־תורה בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- הצגת תיאטרון במחנה בוּנצלאַו בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- תיאַטרון הקאַצט בברגן־בלזן בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- שוב לא הצלחת בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
- מריה קוריצקה: דרמה בשלוש מערכות בתרגום זאב ליבנה, יונה ברקמן
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של סמי פדר
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של סמי פדר