יצירות מקור
-
יצירות שלא כונסו
- סביב הארץ בשמונים יום בתרגום אליעזר בן־יהודה
- מיכאל סטרוגוב בתרגום יצחק ליב ברוך
- אי התעלומות כרך ראשון פְּלִיטֵי אֳנִיַּת הָאֲוִיר שֶׁנִּטָּרְפָה בתרגום יצחק ליב ברוך
- אי התעלומות כרך שני: הַנִּדָּח בתרגום יצחק ליב ברוך
- אי התעלומות כרך שלישי: תַּעֲלוּמַת הָאִי בתרגום יצחק ליב ברוך
- ילדי רב החובל גרנט – כרך א בתרגום עקיבא רוזנבוים
- ילדי רב החובל גרנט - כרך ב בתרגום עקיבא רוזנבוים
- ילדי רב החובל גרנט ־ כרך ג בתרגום עקיבא רוזנבוים
- ילדי רב החובל גרנט ־ כרך ד בתרגום עקיבא רוזנבוים
- ילדי רב החובל גרנט - כרך ה בתרגום עקיבא רוזנבוים
- הצפון נגד הדרום בתרגום יצחק ליב ברוך
- הצפון נגד הדרום ־ כרך שני בתרגום יצחק ליב ברוך
- ילדי רב החובל גרנט ־ כרך ו בתרגום עקיבא רוזנבוים
- בבטן האדמה בתרגום ישראל זאב בן נפתלי שפרלינג
- במצולות ים בתרגום ישראל זאב בן נפתלי שפרלינג
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של ז'ול ורן
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של ז'ול ורן