פרוזה
בֵּין שָׁמַיִם וָאָרֶץ: סיפורים
תל אביב : עם עובד, תש"ה
הסיפּוּרים “עם הכּוֹתל” ו“גבריאל” תוּרגמוּ בּידי יעקב קוֹפמן, “ארצנוּ” – בּידי ז. דויד. שאר הסיפּוּרים נכתבוּ עברית בּמקוֹרם אוֹ תוּרגמוּ בּידי המחבּר.
עם הכּוֹתל
גבריאל
ארצנוּ
ר' אבא: סיפורים
הוצאת אגודת הסופרים העברים ליד דביר, תש"ך 1960
בנוה־קוּמיס / תרגם מיידיש יעקב רבינוביץ'
מחזות
ר' אבא: סיפורים ומחזות
תל אביב: הוצאת אגודת הסופרים העברים ליד דביר, תש"ך 1960
טוָס הזהב
הבית: מחזה בשלוש מערכות
ההר: מחזה בשלוש מערכות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של זלמן יצחק אנכי
הקלידו
- אסתר ברזילי
- טליה אלמוג
- נורית לוינסון
- שולמית רפאלי
הגיהו
- נורית רכס
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
יצירות בַּמאגר על אודות היוצר
- ז. י. אנכי / אשר ברש
- ז. י. אנכי ו"ר' אבא" / אשר ברש
- זלמן יצחק אנכי / גרשון שופמן
קישוריוֹת חיצוניות
(תיפתחנה בלשונית חדשה)
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של זלמן יצחק אנכי
הקלידו
- אסתר ברזילי
- טליה אלמוג
- נורית לוינסון
- שולמית רפאלי
הגיהו
- נורית רכס