רקע
זאב ליבנה
זאב ליבנה
(1896‏-1991)
סופר ומורה, כתב ספרי לימוד רבים בדקדוק ובנושאי טבע. כתב גם ביידיש


v עיון

 

ספרי ללמודי הטבע

תל-אביב: זאב לבנה, 1947 בערך

מפלאי החי: ספורים על בעלי חיים משנים בעולם ומלואו

ירושלים: ר' מס, 1956

ספורים אחדים תורגמו ועובדו מרוסית מתוך ספרו של פלוילשטשיקוב


הַגָּדוֹל בְּבַעֲלֵי הַחַיִּים – הַלִּוְיָתָן

הַפִּנְגְּוִינִים – עוֹפוֹת וְלֹא יָעוּפוּ

הָאִדְרִיָּה מְסַפֶּקֶת הַפְּלוּמָה הָרַכָּה

הַקּוֹרְמוֹרָן – עוֹף הַשּׁוֹלֶה דָגִים לָאָדָם

בַּרְוָזִים מְסַפְּקֵי זָהָב

קֵן וּבוֹ שְׁלשָׁה חֲדָרִים

הַמַּדְגֵּרָה בַּיָּעַר

הַמְּטִילִים מוּם בְּגוּפָם

הַקַּרְפָּדָה וְגִלְגּוּלֶיהָ

צְפַרְדְּעִים מְשֻׁנּוֹת

הַסַּלְמַנְדְּרָה

הָאַקְסוֹלוֹטְל – רֹאשָׁן מֵטִיל בֵּיצִים

מִפְלֶצֶת הָאֵימִים

הַצְּלוֹפָח

דָּגִים בַּיַּבָּשָׁה

נוֹזֵל מַסְרִיחַ – אוֹיֵב מַבְרִיחַ

בָּתֵּי־רֹק

בַּעֲלֵי־חַיִּים חַיָּטִים

הָעֲנָקִים שֶׁבַּצַּבִּים

הַפְּרָחִים וְהַחֲרָקִים

הַצַּיָּד שֶׁבְּמַשְׁפֵּךְ־הַחוֹל

הַצְּמַדְנוּן וְצַבֵּי הַמָּרָק

הַזְּבוּב

זְבוּבִים הַגְּדֵלִים בְּתוֹךְ גּוּפָן שֶׁל בְּהֵמוֹת

פרוזדור לטבע: לשנת הלמודים החמישית

תל אביב: מסדה, תשי"ח

והרי התחזית … / ערוך על־פי ברטה מוריס פרקר

תל אביב: מדף ע"י רובינשטין, 1959

הדקדוק העברי השמושי / עם משה גושן־גוטשטיין ושלמה שפאן

ירושלים; תל-אביב: שוקן, תשכ"א 1961

ספר הכתיב והדקדוק המעשי

תל אביב: יסוד, תשכ"ב

חוברת ניבים: עברית נכונה, מבחן, כתיב וראשי תיבות לכתה השביעית בבית הספר היסודי

תל אביב: יסוד, תשכ"ג

דקדוק: … בבית הספר היסודי: (למוד הדקדוק, התחביר, הכתיב ושמוש הלשון)

תל אביב: יסוד, תשכ"ד

פרקים בהוראת לימודי הטבע (עם זאידה צנציפר)

תל אביב: עמיחי, תשכ"ה

חוברת ניבים ותקוני לשון: קס"ג ניבים מנקדים ומבארים עם מובאות מן המקורות: לפי רשימת הניבים שבתכנית של משרד החינוך ותרבות לבתי ספר יסודיים

תל אביב: יסוד, תשכ"ה 1965

האדמה ואוצרותיה: כדור הארץ, מבנהו ואוצרותיו

תל אביב: אל“ף, תשכ”ה

ניב ולשון: חוברת לשפור הלשון, ניבים, עברית נכונה ותיקוני לשון, ראשי-תבות, הומונימים, תרגילים

תל אביב: יסוד, תשכ"ח 1968

צמדי מלים: (הומונימים): חוברת ללמוד הכתיב ולשפור הלשון

תל אביב: יסוד, תשל"א 1970

דקדוק: לשנת הלמודים התשיעית (שנת למודים שלישית בחטיבת הבינים)

תל אביב: יסוד, תשל“א-תשל”ב 1971

דקדוק: לשנת הלמודים

תל אביב: יסוד, תשל"א

למודי הטבע: לשנת הלמודים החמישית (עם יאיר השולמי)

תל אביב: עמיחי, 1972

ניבים: חוברת לשיפור הלשון

תל אביב: מלוא, תשל"ה 1974

s יצירות מתורגמות

 

כך נחרבו קהלות פינסק וקרלין / אריה דולינקו

תל אביב: אגוד יוצאי פינסק והסביבה בארץ ישראל, תשי"-

כלבנו החמוד / ברטה מוריס פרקר

תל אביב: מדף, תש"ך בערך

אמא! אמא!: ספור / ליובוב פיודורובנה וורונקובה

תל אביב: י' צ’צ’יק, תשכ"ג

כיצד עוזר לנו השמש / גלן א' בלוך ואידה ב' דה פנסיר

תל אביב: מדף, 1964

צפור בקן / גלן א' בלוך

תל אביב: מדף, תשכ"ו

בקר טוב, צפורי! / גלן א' בלוך

תל אביב: מדף, תשכ"ו

חית הבית ועוף כנף / גלן א' בלוך

תל אביב: מדף, תשכ"ח

הגן בביתך / ברטה מוריס פרקר

תל אביב: מדף, תשכ"ח

מה עוזר בעבודה / גלן א. בלוך

תל-אביב: מדף, תשכ"ט

אגרופים קמוצים: סיפורים ומחזות מימי השואה / סמי פדר (תרגום עם י. ברקמן)

ירושלים: ר. מס, תשל"ט 1979

לזכרון ותודות - המחבר

הקדמה – אלי ויזל / סמי פדר

כשבער הרייכסטג בברלין / סמי פדר

א. הגיטו

על קידוש השם / סמי פדר

ר' בּריש / סמי פדר

ילדים בגיטו / סמי פדר

שרה'לה / סמי פדר

ב. במחנה

יום־כיפור על־יד תעלת אַדוֹלף היטלר / סמי פדר

שמחת תורה במחנה בליכהאַמר / סמי פדר

אל נא תאמר הנה דרכי האחרונה / סמי פדר

יוּמה הסנדלר / סמי פדר

מלקט הנייר / סמי פדר

גונב הלחם / סמי פדר

הנס / סמי פדר

"דיאראבוֹ נה דיאראביה" – "עץ על גבי עץ" / סמי פדר

צעדת המוות / סמי פדר

ג. לאחר השחרור

שחרור ברגן־בלזן

הגוי הבלונדיני

יונהלה

ליל חורף בברגן־בלזן

דין־תורה

ד. תיאטרון הקאצט

הצגת תיאטרון במחנה בוּנצלאַו

תיאַטרון הקאַצט בברגן־בלזן

שוב לא הצלחת

מריה קוריצקה: דרמה בשלוש מערכות

החייט המכושף

תווים לחייט המכושף

על המחבר –ל. דומנקיביץ'

אגרופים קמוצים – ד"ר דוד ספרד

נרות נשמה (בית וחורבן) / שיע טשעכעווער (שיע חיהלה לייב ברוכס) (תרגום עם י' ברקמן)

תל אביב: פארלאג י. ל. פרץ, 1981

על סף המות - לקראת חיים / יהושע (שיע) גולדברג (תרגום עם י. ברקמן)

תל אביב: הוצאת ספרים י.ל. פרץ, תשמ"א 1981

דפי חיים / יצחק (איזידור) פרידמן (תרגום עם י. ברקמן)

תל אביב: ניי-לעבן, 1981

דרך 12 מדורי גיהינום / סאמי פדר (תרגום מיידיש עם אשר שופט].

תל אביב: במות לספרות לאמנות ליד עקד, תשמ"ח 1988

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של זאב ליבנה

הקלידו

  • חנה מורגנשטרן
  • נורית לוינסון
  • נעמי זיו
  • עדינה שטילרמן
  • שי שחף
  • שלומית אפל

הגיהו

  • אילנה רונן
  • עדנה הדר
  • שלומית אפל
  • שלי אוקמן

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של זאב ליבנה

הקלידו

  • חנה מורגנשטרן
  • נורית לוינסון
  • נעמי זיו
  • עדינה שטילרמן
  • שי שחף
  • שלומית אפל

הגיהו

  • אילנה רונן
  • עדנה הדר
  • שלומית אפל
  • שלי אוקמן