רקע
שַׁנְדּוֹר פֶּטֵפִי
שַׁנְדּוֹר פֶּטֵפִי
(1823‏-1849)
המשורר הלאומי ההונגרי ודמות מפתח במהפכה ההונגרית של 1848.


t שירה
  1. פְּתַח-נָא הַגּוֹרָל... בתרגום אביגדור המאירי

  2. אֶל הָאֻמָּה בתרגום אביגדור המאירי

  3. חֲלוֹם דָמִים בתרגום אביגדור המאירי

  4. אֶל עֲצֶרֶת הָאֻמָּה בתרגום אביגדור המאירי

  5. הָעָם בתרגום אביגדור המאירי

  6. הַפֶּסֶל הֶהָרוּס בתרגום אביגדור המאירי

  7. לִמְשׁוֹרְרֵי הַתְּשַׁע-עֶשְׂרֵה בתרגום אביגדור המאירי

  8. אֶל הַנְּגִידִים בתרגום אביגדור המאירי

  9. אֶת הַמְּלָכִים עֲלֵי עֵץ בתרגום אביגדור המאירי

  10. גֶּרְמָנִי זֶה מָהוּ סָח בתרגום אביגדור המאירי

  11. הָאָדָם בתרגום אביגדור המאירי

  12. הַיָּם קָם לִתְחִיָּה בתרגום אביגדור המאירי

  13. הָבוּ אוֹר! בתרגום אביגדור המאירי

  14. מַהְפֵּכָה בתרגום אביגדור המאירי

  15. הָאָצִיל הַמַּדְיָארִי בתרגום אביגדור המאירי

  16. הָאָדָם הָאַחֲרוֹן בתרגום אביגדור המאירי

  17. מַחֲשָׁבָה אַחַת בתרגום אביגדור המאירי

  18. מִכְתָּב לְאַרַן יָאנוֹשׁ בתרגום אביגדור המאירי

  19. אֶל הֶחָרוֹן בתרגום אביגדור המאירי

  20. אוֹהֵב אָנֹכִי בתרגום אביגדור המאירי

  21. אַהֲבָתִי-אֲנִי בתרגום אביגדור המאירי

  22. לִבִּי, צִפּוֹר-שֶׁבִי בתרגום אביגדור המאירי

  23. אֵיךְ אֲכַנֵּכִי? בתרגום אביגדור המאירי

  24. מִי יִתֵּן וְהָיִיתִי... בתרגום אביגדור המאירי

  25. בְּמִישׁוֹרוֹ שֶׁל יָם רוֹגֵעַ... בתרגום אביגדור המאירי

  26. הִרְטִיט הַשִּׂיחַ, יַעַן – – בתרגום אביגדור המאירי

  27. עֵץ אֶהְיֶה, אִם – – – בתרגום אביגדור המאירי

  28. לַמִּטְבָּח שֵׂרַכְתִּי דֶרֶךְ בתרגום אביגדור המאירי

  29. אֲהַבְתִּיךְ, חֶמְדָּתִי בתרגום אביגדור המאירי

  30. בְּקֵץ סֶפְּטֶמְבֶּר בתרגום אביגדור המאירי

  31. מַהִי הָאַהֲבָה? בתרגום אביגדור המאירי

  32. אֶרֶץ הָאַהֲבָה בתרגום אביגדור המאירי

  33. לַיְלָה נִשְׂגָּב בתרגום אביגדור המאירי

  34. מְעוֹן-יַעַר בתרגום אביגדור המאירי

  35. אֶרֶץ הַשְּׁפֵלָּה בתרגום אביגדור המאירי

  36. רוֹכֵב רוֹעֶה עֲלֵי חֲמוֹר... בתרגום אביגדור המאירי

  37. סוּס גָּנוּב בתרגום אביגדור המאירי

  38. בִּקְצֵה הַכְּפָר שָׁם בֵּית-הַיַּיִן בתרגום אביגדור המאירי

  39. הַמּוֹזֶגֶת אֶת הַבֶּטְיָאר אָהֲבָה בתרגום אביגדור המאירי

  40. מַבְשִׁיל הַדָּגָן... בתרגום אביגדור המאירי

  41. זוֹטוֹת: מכתמים בתרגום אביגדור המאירי

  42. הַפֶּגָזוֹס שֶׁלִּי בתרגום אביגדור המאירי

  43. הַפַּיִט בתרגום אביגדור המאירי

  44. הָעוֹלָם וַאֲנִי בתרגום אביגדור המאירי

  45. זְמִירוֹתַי בתרגום אביגדור המאירי

  46. בֵּיתָה אִמָּא בתרגום אביגדור המאירי

  47. לְיוֹצְרוֹ שֶׁל טוֹלְדִי בתרגום אביגדור המאירי

  48. אֶל וֶרֶשְׁמוֹרְתִּי בתרגום אביגדור המאירי

  49. מַדְיָאר אָנֹכִי בתרגום אביגדור המאירי

  50. הַכִּירוּנִי-נָא בתרגום אביגדור המאירי

  51. בֵּית הַיַּיִן בתרגום אביגדור המאירי

  52. לִמְשׁוֹרֵר צָעִיר בתרגום אביגדור המאירי

  53. לַמְּחַקִּים בתרגום אביגדור המאירי

  54. פֶּרַח-הַבָּר בתרגום אביגדור המאירי

  55. הַמְטֹרָף בתרגום אביגדור המאירי

  56. עוֹד לֹג יַיִן! בתרגום אביגדור המאירי

  57. הַשָּׁלוּחַ בתרגום אביגדור המאירי

  58. פְּסָק-הַדִּין בתרגום אביגדור המאירי

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אבל אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q
יצירות בַּמאגר על אודות המחבר
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של שַׁנְדּוֹר פֶּטֵפִי