מיון לפי:
יצירות מקור
-
איש הרוח: חזיון בשלוש מערכות (בחתימה "י. ויטאל")
ווארשא: בן אביגדור, 1894
-
ספרי הזכרונות למשה ויהודית מונטיפיורי (“בקיצורים והשמטות”)
ווארשא: תושיה, תרנ"ט 1898 - 1899
-
אוצר המשלים והפתגמים
אודסה: מוריה, תרע"ט
-
כתבי י.ח. טביוב: מחקרים בענייני ספרות ולשון
ירושלים-ברלין: מוריה ודביר, תרפ"ג 1923
- התנ"ך לפי השׁערת מבקריו
- החריפות והחידוד שבתנ"ך
- תלמודה של בבל ותלמודה של ארץ ישראל
- החידוד במדרש הכתובים
- פסוקי המקרא שבתלמוד
- שפת עבר החדשה
- ז. על המשלים והפתגמים
- היסודות העבריים בז'ארגון
- היסודות הסלאביים בז'ארגון
- שמות היהודים
- שמות משפחה עבריים
-
אוצר השירה והמליצה (לספרות ימי-הביניים)
תל-אביב: דביר, תרפ"ט
- מבוא
- מנחם בן סרוק.
- דונש בן לברט
- יהודה בן ששת
- רב האי גאון.
- ר' שמואל הנגיד
- ר' שלמה בן יהודה אבן גבירול
- ר' יצחק בן יהודה אבן גיאת
- ר' משה בן יעקב אבן עזרא.
- ר' יהודה בן שמואל הלוי.
- ר' אברהם בן מאיר אבן עזרא
- ר' יהודה בן שלמה אלחריזי.
- ר' יוסף בן מאיר אבן זַבַּרא.
- שירי משוררים שונים על הרמב"ם וספרו "מורה הנבוכים".
- ר' אברהם בן שמואל הלוי אבן חסדאי.
- ר' שם טוב בן יוסף אבן פלקירא.
- ר' ברכיה בן נטרונאי הנקדן.
- ר' ידעיה בן אברהם בדרשי הפניני.
- ר' קלונימוס בן קלונימוס.
- ר' עמנואל בן שלמה הצִפרוני מרומא.
- ר' עזריה מן האדוּמים (דֵי-רוֹססי).
- ר' ישראל נַג'ארה.
- ר' עמנואל פראנסיס
יצירות מתורגמות
-
אפרים קוה / ברתולד אוירבך (במקור: Dichter und Kaufmann)
ברתולד אוארבך (יוצר)
ווארשא: אחיאסף, תרנ"ד 1893
-
ספרי הזכרונות למשה ויהודית מונטיפיורי (“בקיצורים והשמטות”)
ווארשא: תושיה, תרנ"ט 1898 - 1899
-
תמונת דוריאן גריי
אוסקר ויילד (יוצר)
מוסקוה: א"י שטיבל, תרע"ח 1918
-
מניפה של ליידי וינדרמיר
אוסקר ויילד (יוצר)
ורשה: א.י. שטיבל, תר"ף 1920
-
כתבים מעזבון בית הועד הפיקויקי [מועדון הפיקוויקים]
ורשה: א"י שטיבל, תרפ"ב 1921-1922
- כרך ב' תורגם בידי ברוך קרופניק-קרוא, וכלול במהדורת פרויקט בן-יהודה זו.
- כתבים מעזבון בית הועד הפיקויקי [מועדון הפיקוויקים] / צ'ארלס דיקנס / ברוך קרוא
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של ישראל חיים טביוב
- אביבה רוזובסקי
- אביבה רוסט
- אודי יוליס ז"ל
- איילת צינקל
- איילת צנקל
- אמיר גולדשטין
- אסתר ברזילי
- אסתר רשף
- בלהה ארגון
- ברוריה בן־ברוך
- גלי סנדיק
- דניאל פריש
- דפנה פילובסקי
- דרור איל
- חווה ראוך־סטקלוב
- חנה טל
- טליה אלמוג
- יונה שורק
- יעל זהבי
- יעל פנקובר
- יעל ריישר
- יעקב לוינסקי
- ליאורה פוזנר נהרי
- מאירה שר
- מינה סלונים
- מרגלית נדן
- מרגלית שלו
- נאוה בת-צו"ר
- נגה רובין
- נורית רכס
- נעה אופנהיים
- עדנה הדר
- עמינדב ברזילי
- עפרה אנסון
- צוות פרויקט בן-יהודה
- צחה וקנין
- ציפי טל
- רבקה קולבינגר
- רותי לרנר
- רותי ששון
- רחל ויטנברג
- רחל חיון
- רינה רוזן
- רעות זעירי
- שולמית רפאלי
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
- תאיר אלוף
- תמר ניצן
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של ישראל חיים טביוב
- אביבה רוזובסקי
- אביבה רוסט
- אודי יוליס ז"ל
- איילת צינקל
- איילת צנקל
- אמיר גולדשטין
- אסתר ברזילי
- אסתר רשף
- בלהה ארגון
- ברוריה בן־ברוך
- גלי סנדיק
- דניאל פריש
- דפנה פילובסקי
- דרור איל
- חווה ראוך־סטקלוב
- חנה טל
- טליה אלמוג
- יונה שורק
- יעל זהבי
- יעל פנקובר
- יעל ריישר
- יעקב לוינסקי
- ליאורה פוזנר נהרי
- מאירה שר
- מינה סלונים
- מרגלית נדן
- מרגלית שלו
- נאוה בת-צו"ר
- נגה רובין
- נורית רכס
- נעה אופנהיים
- עדנה הדר
- עמינדב ברזילי
- עפרה אנסון
- צוות פרויקט בן-יהודה
- צחה וקנין
- ציפי טל
- רבקה קולבינגר
- רותי לרנר
- רותי ששון
- רחל ויטנברג
- רחל חיון
- רינה רוזן
- רעות זעירי
- שולמית רפאלי
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
- תאיר אלוף
- תמר ניצן