-
שיר היסעור בתרגום אברהם שלונסקי
-
תאוה זעוה בתרגום אברהם שלונסקי
-
תרגומי מחזות בתרגום אברהם שלונסקי
-
תרגומי מחזות בתרגום אברהם שלונסקי
-
על ח"נ ביאליק בתרגום זורח אנפולסקי
-
רשימות על הבעל־ביתיות בתרגום משה בסוק
-
הבלדות על רובין הוד בתרגום משה בסוק
-
על הריאליזם הסוציאליסטי בתרגום משה בסוק
-
"תולדות האדם הצעיר" בתרגום משה בסוק
-
כיצד למדתי לכתוב בתרגום משה בסוק
-
ל. נ. טולסטוי בתרגום משה בסוק
-
א. פ. צ'אֶכוב בתרגום משה בסוק
-
למ. מ. פרישווין בתרגום משה בסוק
-
על סטאֶנדַאל בתרגום משה בסוק
-
על ח. נ. ביאליק בתרגום משה בסוק
-
על "הבימה" בתרגום משה בסוק
-
לרומאן רולאן בתרגום משה בסוק
-
לא"י רופין בתרגום משה בסוק
-
לק"ס סטניסלאבסקי בתרגום משה בסוק
-
אגרת לאנטול פראנס בתרגום משה בסוק
-
אגרות לא"פ צ'כוב בתרגום משה בסוק
-
אגרות לשלום-עליכם בתרגום משה בסוק
-
לפסנתרן דוברובאֶן בתרגום משה בסוק
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
- צ'חוֹב על גוֹרקי / גרשון שופמן