רקע
שלום אש
שלום אש
(1880‏-1957)
סופר בשפת יידיש. יליד פולין, חי ופעל בעיקר בארץ זו ובארצות הברית. בסוף ימיו השתקע בישראל.


l פרוזה

 

ספורים

ורשה: תושיה, תרס"ב 1902

קבץ ספורים לבני הנעורים

ורשה: האור, תרס"ה-1904

בהרי התתרים

ורשה: תושיה, תרס"ז

ציורים: 3 ספורים קצרים

אודיסא: מוריה, תר"ע

רבי שלמה נגיד: פואימה מחיי היהודים / תרגם מנחם שפירא

ורשה: א“י שטיבל, תרע”ט

כתבי שלום אש

תל אביב: דביר, 1928

I. ספורים וציורים

[*סימן כוכב מורה, שהדבר נתּרגם ע"י אחרים.]

מה איכפת לו?

פיבָּרג

השקרן

בדרך

בקרוב האביב

גלגול ספר

הפושע

האב ובנו

בשבת בדרך *

הצדיק הכַּפרי *

באכסניה

האם המשוגעת

בלילה

על חוף הויכסל *

הַדַּיָגִים

הגבנת

יוס’קה גוי

זכרונות

בבית־המשמר

לא היה כדאי *

מלחמה

בגן

אמריקה: ספורים / תרגם אהרן צייטלין

תל אביב: שטיבל, תרפ"ח

ווארשה / תרגם י"ל ברוך

תל אביב: דביר, תרצ"ד

פטרבורג: רומן / תרגם י"ל ברוך

תל אביב: דביר, תרצ"ד

בעל התהלים: רומן / תרגם י"ל ברוך

תל אביב: דביר, תרצ“ה-תרצ”ו

על פי התהום: רומן / תרגם י"ל ברוך

תל אביב: דביר, תרצ“ז-תרצ”ח

קידוש השם / תרגם יהושע השל ייבין

תל אביב: דביר, תשכ"ח

המכשפה מקשטיליה / תרגם י.ה. ייבין

חיפה: דפוס או“ת, תש”ז

על נהרות מאנהאטן / תרגם דוד סיון

ירושלים: קרני, תשי"ד

האיש מנצרת / תרגם דוד סיון

ירושלים: הוצאת ספרים קרני, תשי"ד

מן המיצר / תרגם אהרן אמיר

ירושלים: קרני, תשט"ו

מוסקבה: רומן / תרגום - י"ל ברוך

תל אביב: דביר, תשט"ו

הנביא / תרגם מכתב היד דוד סיון

ירושלים: קרני, תשט"ז

תשובתו של חיים לדרר וספורים אחרים

תל אביב: מועצת פועלי חיפה - ועדת התרבות, תשט"ז

שירת העמק: ועוד ספורים ארצישראליים / תירגם דוד סיון

תל אביב: קרני, תשי"ז

משה / עברית: אהרן אמיר

ירושלים: קרני, תשי"ט 1959

כתבי שלום אש / התרגום בידי יוחנן טברסקי וי"ל ברוך

תל אביב: דביר, תש"ך

דפי ספרות

ירושלים: מוציא לאור לא ידוע, תשל"א

ילד של סתיו: (סיפורים) / תרגמה והוסיפה מבוא לאה אילון; איורים - ריטה זלובינסקי

קיבוץ דליה: מערכת, תשס"ז 2007

“לפני המבול שלוש ערים 3 כרכים” / בלהה רובינשטיין

כרמל ישראל, 2020

k מחזות

 

הבית

בית קטן אצל נהר הויסלה

החשבון

שני הרבנים: המתנגד והחסיד

בין הערבים של קיץ

באמצע הדרך

ערב-שבת בעירה

ממחרת

ראש חדש אלול

אחרי הימים הטובים

שלש חֻּפות


הָאָחוֹת הַבְּכִירָה.

קראקא: אחיאסף, תרס"ד

יצא וחזר: דרמה בשתי מערכות / אלמוני

מתוך: כל כתבי שלום אש, תל אביב: דביר, 1928

העיירה /תרגם מנחם מנדל שפירא

תל אביב: דביר, תרפ"ח

אל נקמות: מחזה

תל-אביב: י. גולן, תשנ"ד 1994

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של שלום אש

הקלידו

  • אורה ברמן
  • גיורא הידש
  • שלומית אפל

הגיהו

  • בת ציון רביב
  • נורית רכס
  • שלי אוקמן

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

שונאים פרסומות?

גם אנחנו! ולכן אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

אנו משלמים עבור שרתים ועבור פעילות פיתוח, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q
יצירות בַּמאגר על אודות המחבר
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של שלום אש

הקלידו

  • אורה ברמן
  • גיורא הידש
  • שלומית אפל

הגיהו

  • בת ציון רביב
  • נורית רכס
  • שלי אוקמן