שירה
- [הִגִּיעָה הָעֵת] בתרגום רחל בלובשטיין
- שְׁנֵי הַגְּרֵנָדִירִים (מִשִׁירֵי הַיְינֶה) בתרגום שאול טשרניחובסקי
- יָם הַצָּפוֹן – מַחֲזוֹר רִאשׁוֹן בתרגום דוד פרישמן
- יָם הַצָּפוֹן – מַחֲזוֹר שֵׁנִי בתרגום דוד פרישמן
- לְהֵינֶה / הקדמת המתרגם יצחק קצנלסון בתרגום יצחק קצנלסון
- הַקְדָּמָה לַמַּהֲדוּרָה הַשְּׁלִישִׁית בתרגום יצחק קצנלסון
- עַל אַהֲבָה חָלַמְתִּי פְרָאִית בַּאֲפֵל בתרגום יצחק קצנלסון
- חֲלוֹם כֹּה פֶלִאי וְנוֹרָא־הוֹד בתרגום יצחק קצנלסון
- בַּחֲלוֹם הַלַּיְלָה וָאֶרְאֶה אֶת־עַצְמִי בַּעֲדִי־ בתרגום יצחק קצנלסון
- רָאִיתִי בַחֲלוֹמִי בַּר־נַשׁ כֹּה קָט וְנוֹצֵץ בתרגום יצחק קצנלסון
- מַה־יִּגְאֶה, יִסְעַר בִּי הַדָּם? בתרגום יצחק קצנלסון
- בַּחֲלוֹמִי עֵדֶן, בִּדְמִי הַלֵּיל בתרגום יצחק קצנלסון
- אֶל אַרְמוֹן גָּדוֹל הֲבִיאַנִי שַׂר־הַחֲלוֹם בתרגום יצחק קצנלסון
- לַיְלָה נָח עַל עֵינַי בתרגום יצחק קצנלסון
- צָלַלְתִי דֹם בִּזְרוֹעוֹת שְׁנָת בתרגום יצחק קצנלסון
- הִשְׁבַּעְתִּים בְּמַאֲמָר חָרֵד בתרגום יצחק קצנלסון
פרוזה
- הנסיעה בהרי הר בתרגום דוד שמעוני
יצירות על אודות המחבר
- הַיְנְרִיךְ הַיְנֶה / יצחק לופבן
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של היינריך היינה