// include page header
include "header.php";
?>
הליקון
Helicon
הליקון : סדרה אנתולוגית לשירה עכשוית
/ מיסודם של אמיר אור ואירית סלע
ירושלים : הוצאת הליקון, העמותה לקידום
השירה בישראל, 1990–
גיליון 2 | גיליון 89 | גיליון 94 | גיליון 95 |
הליקון
2: להיות בן תמותה, סתיו תשנ״א 1990 / עורכים - אמיר אור,
אירית סלע
תוכן העניינים:
- אמיר אור: Happy Deathday to you (עמ׳ 9–11)
- אריה זקס: עצות במצב מסוים <שיר> (עמ׳ 13)
- מרדכי גלדמן: אלמוות <שיר> (עמ׳ 14–15)
- בנימין שבילי: שלושה שירים של חכים אבו רחמן ג׳מי (עמ׳ 16)
- ריימונד קארבר: הגן <שיר. מאנגלית - אמיר אור> (עמ׳ 18–19)
- חיים גורי: השרדות <שיר> (עמ׳ 20–21)
- אריה סיון: אינני מבקש ; לאחר שעבר <שירים> (עמ׳ 22)
- אורי ברנשטיין: אוספים <שיר> (עמ׳ 23)
- דרור אלימלך: מילים קצרות בחשכה <שיר> (עמ׳ 24)
- איתמר יעוז-קסט: שאלה <שיר> (עמ׳ 25)
- סבינה מסג: * [הרבה אפור נמהל בך...] <שיר> (עמ׳ 26)
- אמירה הס: [תהומית למסלול העקדה ... ] <שיר> (עמ׳ 27)
- מחמוד דרויש: עכשיו יבוא החורף שהיה <שיר. מערבית - ששון סומך> (עמ׳ 28)
- שלמה טנאי: גלגולים <שיר> (עמ׳ 29)
- רמי דיצני: שני שירים חיים אותה ראשית אותה אחרית (עמ׳ 30–31)
- עודד פלד: הלוך יתהלך גוף במסעיו <שיר> (עמ׳ 32)
- ט. ס. אליוט: שיר לשמעון <שיר. מאנגלית - דוד וינפלד> (עמ׳ 34–35)
- צבי מרמלשטיין: שלושה שירים (עמ׳ 36)
- רותי קלימה: צו השעה <שיר> (עמ׳ 38)
- אמירה הס: * [אחרי בלותנו ... ] <שיר> (עמ׳ 39)
- חדוה הרכבי: הסתכלתי בשטיח: החדר נהפך לאחו <שיר> (עמ׳ 40–41)
- הרולד שימל: קסידה ״הגדולה״ <שיר> (עמ׳ 42–46)
- אמיר אור: אשואמדהא (קרבן הסוס) <שיר> (עמ׳ 48–49)
- דניס סילק: כיבוש החדר <שיר. מאנגלית - אירית סלע> (עמ׳ 50)
- רותי קלימה: אלטרנטיבות <שיר> (עמ׳ 52)
- פרנסיס פונז׳: לב ים <שיר. מצרפתית - אמיר אור עם קולט סאלם> (עמ׳ 53)
- מיכאל גנדלב: [גם קודם הייתי נכנע לדממה ... ] <שיר. מרוסית - פטר קריקסונוב> (עמ׳ 54)
- רפי וייכרט: המשפט <שיר> (עמ׳ 56)
- צ׳רלס בוקובסקי: אחד נאנח לסיום <שיר. מאנגלית - קובי אור> (עמ׳ 57)
- אתי נוה: בלי הפער, בלי הסער <שיר> (עמ׳ 58–59)
- ליאת קפלן: פגישה 1979 <שיר> (עמ׳ 60–61)
- אגי משעול: שבעה <שיר> (עמ׳ 62)
- חמוטל בר-יוסף: בעולם <שיר> (עמ׳ 63)
- רות נצר: התהפכות <שיר> (עמ׳ 64)
- רות בלומרט: Testimonium <שיר> (עמ׳ 65)
- איריס מנור: [יש לו פנים של פסל אילם ... ] <שיר> (עמ׳ 66)
- אורציון ברתנא: הגוף חוזר למכורותיו (עמ׳ 67)
- חוה יעקובר: קולן של הסירנות <שיר> (עמ׳ 68)
- רחל דורבן (קרסנר): [אלף שש מאות סוסיו ...] <שיר> (עמ׳ 69)
- חמוטל בן-זאב: [סוזי מתבשלת בקדרה חסינת-אש ... ] <שיר> (עמ׳ 70)
- א. ק. ראמאנוג׳אן: עונג <שיר. מאנגלית - אמיר אור> (עמ׳ 72–73)
- אגי משעול: [כל כך העיקה קליפת הגוף ... ] <שיר> (עמ׳ 74)
- רפי וייכרט: מעשה אמן <שיר> (עמ׳ 75)
- איל מגד: נרשום לפנינו <פרק מתוך ״קרפה״> (עמ׳ 76–77)
- חזי לסקלי: שיעור טית <שיר> (עמ׳ 78)
- שלמה רייך: דממה <שיר. מצרפתית - רחל עוזיאל פרחי> (עמ׳ 79)
- רותי קלימה: [דברים והפוכם ... ] <שיר> (עמ׳ 80)
- אריה זקס: המשיח <שיר> (עמ׳ 81)
- בנימין שבילי: רעוא דרעוין <שיר> (עמ׳ 82)
- איריס מנור: [בחושך, ברכבת, ... ] <שיר> (עמ׳ 83)
- פסובאיה: זקנה בחצי הדרך <שיר. מטמילית - דוד שולמן> (עמ׳ 84)
- אילן שיינפלד: בלב גנים <שיר> (עמ׳ 85)
- ציפי שחרור: טורנדו 89 <שיר> (עמ׳ 86)
- מרים ברוך: [פרפרים ... ] <שיר> (עמ׳ 87)
- אורציון ברתנא: בשדה <שיר> (עמ׳ 88)
- צבי עצמון: בעלי החיים <שיר> (עמ׳ 89)
- פרנסיס פונז׳: עוד לחיות את המוות <שיר. מצרפתית - אמיר אור עם קולט סאלם> (עמ׳ 90)
- רפי וייכרט: למשורר מת <שיר> (עמ׳ 91)
הליקון
89: שירים שמחים : יום הולדת, קיץ תש״ע 2010 / עורך ראשי - אמיר
אביאל אור
עטיפה: אולנה ויז׳רבסקאיה, 2010
תוכן העניינים:
- אמיר אור (עמ׳ 5–7)
- ראנסטסו: יכול הוא בהחלט <מיפנית - יואל הופמן> (עמ׳ 5)
- מירון ח. איזקסון (עמ׳ 8–9)
- זלדה: הגשם הראשון (עמ׳ 8)
- זהר איתן (עמ׳ 10–11)
- אלמוני: * [מאחורי היער ...] (עמ׳ 10)
- שולמית אלוני (עמ׳ 12–13)
- ח״נ ביאליק: משירי החרף (עמ׳ 12)
- רונן אלטמן-קידר (עמ׳ 14–15)
- אדמיאל קוסמן: נולדת (עמ׳ 14)
- אלי אליהו (עמ׳ 16–17)
- נאזים חכמת: מכתב מכלא אנקרה <מטורקית - עפרה בנג׳ו> (עמ׳ 16)
- זאב אנגלמאיר (עמ׳ 18–21)
- יובב כץ: סיגל <לחן - אריס סאן> (עמ׳ 18)
- שרון אס (עמ׳ 22–23)
- שיימוס היני: התעלויות <מאנגלית - שרון אס> (עמ׳ 22)
- דרור בורשטיין (עמ׳ 24–25)
- אונו רינקה: * [אניה לבנה] <מיפנית - יואל הופמן> (עמ׳ 24)
- סיגל בן יאיר (עמ׳ 26–27)
- אהרן שבתאי: המכונית (עמ׳ 26)
- יקיר בן-משה (עמ׳ 28–30)
- ארתור רמבו: הבוהמה שלי <מצרפתית - משה בן-שאול> (עמ׳ 28)
- נטעלי בראון (עמ׳ 32–33)
- ריינר מריה רילקה: * [כמעט ילדה היתה] <מגרמנית - עדה ברודסקי> (עמ׳ 32)
- ליאורה ברש-מורגנשטרן (עמ׳ 34–35)
- טוביה ריבנר: כל היופי הזה (עמ׳ 34)
- זלי גורביץ׳ (עמ׳ 34–35)
- גבריאל טלפיר: * [הינו הך ...] (עמ׳ 36)
- אורית גידלי (עמ׳ 38–39)
- סיון הר-שפי: תפלה (עמ׳ 38)
- מרדכי גלדמן (עמ׳ 40–41)
- ח״נ ביאליק: צפרים ודבורה (עמ׳ 40)
- יעל גלוברמן (עמ׳ 42–45)
- אן סקסטון: לחבר שיצירתו הצליחה עד לשמים <מאנגלית - יעל גלוברמן> (עמ׳ 42)
- חגית גרוסמן (עמ׳ 46–49)
- מרואן מח׳ול: ארץ הגליל פסגת החלום <מערבית - אלמוג בהר> (עמ׳ 46–47)
- שי דותן (עמ׳ 50–51)
- טאו צ׳ין: * [למשרה ממשלתית לא נשאתי עיני] <מסינית - דן דאור> (עמ׳ 50)
- רמי דיצני (עמ׳ 52–53)
- וואלאס טינג: אהבה בצהרים (עמ׳ 52)
- עמינדב דיקמן (עמ׳ 54–56)
- ניקיאס איש מילטוס: * [שב כאן בצל צפצפות ...] <מיוונית - עמינדב דיקמן> (עמ׳ 54)
- עמינדב דיקמן: וריאציה (עמ׳ 54–55)
- חדוה הרכבי (עמ׳ 57–60)
- אבות ישורון: חית הלילה (עמ׳ 57)
- רפי וייכרט (עמ׳ 62–64)
- יוליאן טובים: הליוס <מפולנית - רפי וייכרט> (עמ׳ 62)
- דורית ויסמן (עמ׳ 65–67)
- מרי אוליבר: אוזי בר <מאנגלית - דורית ויסמן> (עמ׳ 65)
- אריאל זינדר (עמ׳ 68–70)
- ישראל אלירז: * [כמו סוסים ברושים] (עמ׳ 68)
- ענת זכריה (עמ׳ 71–73)
- חזי לסקלי: אם תרצו (עמ׳ 71)
- נורית זרחי (עמ׳ 74–75)
- כריסטינה רוזטי: יום הולדת <מאנגלית - נורית זרחי> (עמ׳ 74)
- ענת לוין (עמ׳ 76–77)
- א״א קמינגס: * [אביב הוא כמו יד ...] <מאנגלית - אורי הולנדר> (עמ׳ 76)
- צביה ליטבסקי (עמ׳ 78–80)
- ססאר ואייחו: * [אני חושב על ערותך] <מספרדית - טל ניצן> (עמ׳ 78)
- גלעד מאירי (עמ׳ 82–85)
- מואיז בן הראש: מחאה אדירה (עמ׳ 82)
- אהרן מגד (עמ׳ 86–87)
- שלמה אבן-גבירול: שיר המים (עמ׳ 86)
- מרואן מח׳ול (עמ׳ 88–89)
- חגית גרוסמן: הגיטריסט (עמ׳ 88)
- סבינה מסג (עמ׳ 90–92)
- רחל: עץ אגס (עמ׳ 90)
- סלמאן מצאלחה (עמ׳ 94–95)
- אלמוני: בראשית (עמ׳ 94)
- אגי משעול (עמ׳ 96–97)
- צ׳סלב מילוש: מתנה <מפולנית - דוד וינפלד> (עמ׳ 96)
- נוואל נפאע (עמ׳ 98–99)
- מהא קסיס: בריאה <מערבית - נוואל נפאע> (עמ׳ 98)
- רוני סומק (עמ׳ 100)
- לי באי: מוקדש לדו פ׳ו, בצחוק <מסינית - דן דאור> (עמ׳ 100)
- אירית סלע (עמ׳ 102–103)
- האב מרטין נימלר: לא פציתי פה <מאנגלית - אמיר אור, אירית סלע> (עמ׳ 102)
- עדי עסיס (עמ׳ 104–105)
- לואי אראגון: תריסים <מצרפתית - רות עמוסי> (עמ׳ 104)
- דן ערמון (עמ׳ 106–107)
- אמיר גלבוע: אביב (עמ׳ 106)
- רחל פרץ (עמ׳ 108–111)
- אמירה הס: הנקבה הנוהמת או הנקבה המעלפת (עמ׳ 108–109)
- אידה צורית (עמ׳ 112–113)
- אמיר גלבוע: שמחה (עמ׳ 112)
- אדמיאל קוסמן (עמ׳ 114–116)
- אסתר אטינגר: הבטחה דקה (עמ׳ 114)
- אדמיאל קוסמן: ליום הולדתך (עמ׳ 116)
- מאיה קופרמן (עמ׳ 118–119)
- דליה רביקוביץ: הזמן הנצוד ברשת (עמ׳ 118)
- עדה קינסטלר (עמ׳ 121–123)
- אמיר גלבוע: לו מאה כובעים (עמ׳ 121–122)
- דיתי רונן (עמ׳ 124–127)
- אמיר אור: אחוז עולם (עמ׳ 124–125)
- ליאור שטרנברג (עמ׳ 128–130)
- יהודה עמיחי: ביום שבו נולדה בתי לא מת אף איש (עמ׳ 128)
- אילן שיינפלד (עמ׳ 131–133)
- אמיר גלבוע: שיר בבוקר בבוקר (עמ׳ 131)
- ענת שרון-בליס (עמ׳ 134–136)
- יאיר הורביץ: לאהבתי, כשתשכים (עמ׳ 134)
הליקון
94: אהבה ושנאות אחרות (שער : פסטיבל השירה הבינלאומי ה-11 :
המשוררים והשירים 2011)
ספר הפסטיבל, סתיו תשע״ב 2011 / עריכת החוברת - רונן
אלטמן-קידר
תוכן העניינים:
- סדר הכתובים (עמ׳ 4–5)
- איימן אגבאריה (עמ׳ 6)
- לגו (עמ׳ 7)
- אמיר אור (עמ׳ 8)
- היחד שאנחנו (עמ׳ 9)
- פמלה אושוק - Pamela Uschuk (ארה״ב) (עמ׳ 10)
- ללבלב בגינתה של לילית <מאנגלית - רונן אלטמן-קידר> (עמ׳ 11)
- Love note on a Monday morning in North Carolina (עמ׳ 12)
- פתק אהבה בבקר יום שני בצפון קרולינה <מאנגלית - טל ניצן> (עמ׳ 13)
- ישראל אלירז (עמ׳ 14)
- אתה ישן, מזרח (עמ׳ 15–16)
- שרון אס (עמ׳ 17)
- אש מזוגגת (עמ׳ 18–19)
- אוזדמיר אינצ׳ה - Özdemir İnce (טורקיה) (עמ׳ 21)
- From Celile günleri (עמ׳ 22)
- מתוך ימים גליליים <עברית - לי עברון-ועקנין ; מטורקית - אולקר אינצ׳ה וטאן אינצ׳ה> (עמ׳ 23)
- סיגל בן יאיר (עמ׳ 24)
- אין עדות. גם במרחק יש. (עמ׳ 25)
- סיון בסקין (עמ׳ 26)
- לא אוהבת אגדות מפחידות (עמ׳ 27)
- ז׳ואן מרגריט - Joan Margarit (ספרד) (עמ׳ 28)
- מרדכי גלדמן (עמ׳ 31)
- מים (עמ׳ 32)
- מאיר ויזלטיר (עמ׳ 33)
- [אתם ואנחנו ... ] (עמ׳ 34)
- הלנה סינרוו - Helena Sinervo (פינלנד) (עמ׳ 35)
- חדוה הרכבי (עמ׳ 39)
- והנדיר הזה (עמ׳ 40)
- רפי וייכרט (עמ׳ 41)
- גיל, כלב הים (עמ׳ 42)
- ז׳אן פורטאנט - Jean Portante (בלגיה) (עמ׳ 43)
- * [Un beau jour de cinquante] (עמ׳ 44)
- * [בבקר חמשים בהיר אחד ... ] <מצרפתית - דורי מנור> (עמ׳ 45)
- נורית זרחי (עמ׳ 47)
- בעלים (עמ׳ 48–49)
- רחל חלפי (עמ׳ 50)
- איך דרקון אוהב (עמ׳ 51)
- טיטוס פטריקיוס - Τίτος Πατρίκιος (יוון) (עמ׳ 52)
- Ένα γράμμα - מכתב <עברית - ליאור שטרנברג ; מיוונית - כריסטופר באקן ורואולה קונסולאקי> (עמ׳ 53)
- שער האריות <עברית - ליאור שטרנברג ; מיוונית - כריסטופר באקן ורואולה קונסולאקי> (עמ׳ 54)
- יצחק לאור (עמ׳ 55)
- אזרח העולם (עמ׳ 56)
- אגי משעול (עמ׳ 57)
- עץ הזית (עמ׳ 58)
- וויליאם פיט רוט - William Pitt Root (ארצות הברית) (עמ׳ 59)
- Leveling - השתוות <מאנגלית - אריאל זינדר> (עמ׳ 60)
- טריביליטה <מאנגלית - אריאל זינדר> (עמ׳ 61)
- רוני סומק (עמ׳ 62)
- בלוז הנשיקה השלישית (עמ׳ 63)
- נעים עריידי (עמ׳ 64)
- ירושלים נפרדת מעצמה (עמ׳ 65)
- סרז׳ פיי - Serge Pey (צרפת) (עמ׳ 66)
- נעם פרתום (עמ׳ 69)
- פריטי ופריטי עם כוכבים בעינים (אוהבותיגם) (עמ׳ 70–71)
- קרלה קוראס - Karla Coreas (אל-סלבדור) (עמ׳ 72)
- En las noches de Marzo - בלילות מרס <מספרדית - טל ניצן> (עמ׳ 73)
- דיתי רונן (עמ׳ 74)
- רבע שני: פריגיאון (עמ׳ 75)
- יוסי שריד (עמ׳ 76)
- תקון עולם (עמ׳ 77)
קולות חדשים:
- ענבל אשל כהנסקי (עמ׳ 80)
- אתה ונדיה (עמ׳ 80)
- יונתן ברקאי (עמ׳ 81)
- דיאלוג (עמ׳ 81)
- ערן הדס (עמ׳ 82)
- אם אני (עמ׳ 82)
- לילך ובר (עמ׳ 83)
- ברמה האישית היותר כללית (עמ׳ 83)
- ליאור יניב (עמ׳ 84)
- הוראות הפעלה (עמ׳ 84)
- נעם לוי (עמ׳ 85)
- חזקה משותפת (עמ׳ 85)
- לורן מילק (עמ׳ 86)
- לוליטה (עמ׳ 86)
- אמיר מנשהוף (עמ׳ 87)
- אמצע הדרך (עמ׳ 87)
- אופיר נוריאל (עמ׳ 88)
- [מעלי המציאות ... ] (עמ׳ 88)
- תהל פרוש (עמ׳ 90)
- פואמת קיץ (עמ׳ 90–91)
הליקון
95: לילה / עורך - דרור בורשטיין
חורף 2011
בעטיפה: מאיר אפלפלד, תפנים עם טבע דומם, 2010. שמן על בד,
86x90 ס״מ. אוסף פרטי.
תוכן העניינים:
- רמי דיצני: טוב רחוק <שיר> (עמ׳ 7)
- פסוקי לילה (עמ׳ 8)
- שמונה שירי הייקו <מיפנית - יעקב רז> (עמ׳ 10–11)
- דרור בורשטיין: שירה ולילה (עמ׳ 12–13)
- איסה: תריסר שירי הייקו <מיפנית - איתן בולוקן> (עמ׳ 14–15)
- נעמה איזנשטיין: מצייר את הלילה במילים <על איהארה סאיקאקו> (עמ׳ 16–17)
- ישראל אלירז: נדמה שאני כאן בשביל זה <שיר> (עמ׳ 18–21)
- שגיא אלנקוה: כך <שיר> (עמ׳ 22)
- אורי בר-זאב: * [פנס הרחוב, ... ] (עמ׳ 23)
- יובל אידו טל: משירי אוגאווה יוקימיצו (עמ׳ 24)
- שלושה שירי טאנג <מסינית - יובל אידו טל> (עמ׳ 25–26)
- שירי לילה יווניים <מיוונית עתיקה - אמיר אור> (עמ׳ 27)
- פסוקים מתוך זנרין-קושו <מיפנית - איתן בולוקן ודרור בורשטיין> (עמ׳ 28–29)
- זלי גורביץ׳: פסוקים מתוך פשט <שיר> (עמ׳ 30)
- אפרים גוטקינד: שישה שירים (עמ׳ 31)
- טל ניצן: ליל האופנוע השרוף <שיר> (עמ׳ 34)
- אגי משעול: חיי החפצים <שיר> (עמ׳ 35)
- אשר רייך: סונטה ירוקה <שיר> (עמ׳ 36)
- משה דור: לילה עם מקרר <שיר> (עמ׳ 37)
- ויקטור רודריגס נונייס: נוקטורן בטריפולי ; מוסקבה - מלון מעבר <שירים. מספרדית (קובה) - טל ניצן> (עמ׳ 38–39)
- יונתן ברג: נדודי שינה <שיר> (עמ׳ 38–39)
- יונתן ברג: פוסט טראומה ; לילה <שירים> (עמ׳ 42–43)
- אלכס בן-ארי: * [היינו בני אלים] ; סליל <שירים> (עמ׳ 44–45)
- רפי וייכרט: שני נוקטורנים: גשם בים בלילה ; לילות שישי (עמ׳ 46)
- גלית סליקטר ברק: [קטעים] (עמ׳ 47)
- אביבה משמרי: [קטעים] (עמ׳ 48)
- אלי אליהו: שקיעה ; נעילה ; ערבית <שירים> (עמ׳ 49–50)
- ליבנה כץ: שוב <שיר> (עמ׳ 51)
- איילה בן-לולו מוסקוביץ: ירח <שיר> (עמ׳ 52)
- נעם פרתום: מהירות מופרזת <שיר> (עמ׳ 53–55)
- משה דביר: כתמי חושך <שיר> (עמ׳ 56)
- סבינה חיון: * [לפעמים הלילה פגע בנו ... ] <שיר> (עמ׳ 57)
- יואב ורדי: בטעות גמורה <שיר> (עמ׳ 58)
- אורי הלוי: תולדות החלל <שיר> (עמ׳ 59)
- נטע נעמן: מים וחשכה ; נפילה <שירים> (עמ׳ 60–61)
- אדם זגייבסקי: היא כתבה בחושך <שיר. מפולנית - דוד וינפלד> (עמ׳ 62)
- דנה לובינסקי: אקלים <שיר> (עמ׳ 63)
- יעקב ביטון: משחזת כוכבים <שיר> (עמ׳ 66–67)
- חדוה הרכבי: לשמוע את ראנא מחזירה לי תשובה <שיר> (עמ׳ 69–71)
- זלי גורביץ׳: לילה משוגע <שיר> (עמ׳ 74–75)