בקבוק על פני המים: שירים ובלדות קצרות
היין הקר: שירים ובלדות קצרות
תל אביב: עם עובד, 1982.
השירים נכתבו בשנים 1981–1977
היַּיִן הַקַּר הֶחָרוּז הַמַּר
שׁוּרוֹת מֵעַל שְׂפַת הַיַּרְקוֹן
בַּלָּדוֹת קְצָרוֹת עַל הַבֶּעְשְׁ"ט
5 בְּיוּנִי הַמָּסָךְ הַקָּטָן
שׁוּרֹות מִמַּחֲלֶקֶת הַמַּרְתֵּף
הַמְּסַפֵּר נִפְגָּשׁ עִם דְּמֻיּוֹתָיו
דְּשָׁאִים הָעוֹלִים בִּשְׁגָגָה
סְפָרִים נִפְתָּחִים וְנִסְגָּרִים
כל הצבעים ההם: שירי ירושלים ושירים אחרים
תל אביב: עם עובד, תשל"ח 1978
שירי ירושלים
חָזַרְתִּי מִן הָעִיר הָעַתִּיקָה
ירושלים התשרית (א בטרם סהר; ב. עמק המצלבה; ג. ראשית יורה)
אִילָנוֹן בּוֹדֵד עַל כִּתְפֵי הַחוֹמָה
לְיַד הַר־הַזֵּיתִים בֵּין־עַרְבַּיִם
כָּל הַתְּפִלּוֹת כָּל הַשִּׁירִים
שִׁירִים אֲחֵרִים
רוּחַ הַמָּקוֹם בִּשְׁלֹשָׁה פְּרָקִים (זירה; היות; אחר)
קָרָאתִי שִׁירֵי עֶזְרָא זוּסְמַן
מַרְאוֹת צְפוֹנִיִּים (פיורד, בארץ הלוכים, יורק)
בַּלָּדָה קְצָרָה: בְּלֵיל הַסְּלִיחוֹת
לִפְנֵי מְשֹוּכַת הַקִּיּוּם הַזֶּה
רציתי לשמוע [ראו להלן ב“לאורך הימים לאורך המים” ]
ונציה [ראו להלן ב“לאורך הימים לאורך המים”]
גְּלֻיּוֹת מִמַּרְגְּלוֹת הַמּוֹנְבְּלָן (שוב פגרה; תכנית; ולמעשה; רחוק־רחוק)
דומם על שלחן ללא שפה [ראו להלן ב“לאורך הימים לאורך המים”]
סדר [ראו להלן ב“לאורך הימים לאורך המים”]
לאורך הימים לאורך המים: מבחר שירים ובלדות
תל אביב: דביר, תשמ"ט 1988
[לֹא אַתְּ שֶׁדָּפַקְתְּ עַל דַּלְתּוֹ]
בַּלָּדוֹת
הַמְּצֹרָעִים וְטוֹבְלֵי-הַשַּׁחֲרִית
הַלֵּיצָן וְהַמַּלְכָּה מֶלִּיסַנְדָּה
בַּלְָדוֹת מִנּוֹף הַיַּלְדוּת
אלגיות פירנצה
שירי סיביר
מוטיבים עגנוניים
שירי ירושלים
הוא שם והוא כאן
מפה פיסית
דולציניאה
החדר מחכה
סעיף בתורת הבלדה
אידיליה
סיזיפוס
רק הרוח [ראו לעיל ב“כל הצבעים ההם”]
על חטא [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
היין הקר החרוז המר [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
פוקחת מלים [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
הַבֵּעְשׁ"ט מול מסגר על השער
פאריס יוני 77
נקמה [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
מה עושים [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
מוטיב נשכח [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
עירום ושלד [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
לבת מרים שאיננה [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
זכרונות הדם [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
המספר נפגש עם דמויותיו [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
ציפור קטנה [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
מריר צונן [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
בלדה בנוסח ישן
אשנב שקיעה [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
תרגום [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
אשמורת שנייה [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
עימות [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
אחרי הארון [ראו לעיל ב“בקבוק על פני המים”]
שלהי אידיליה ו/או בלדה [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
מוטיבים ברצלביים
TRISTIA
בלדה [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
אלול. השקט בלילה [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
לאורך המים [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
דומם [עלי החיים נתלשו מן הספר] [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
גלויות מן האלפים
יתמות [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
שני שירים בקוסמולוגיה [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
גשם מאקברי [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
פרוזה [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
הקיר הלבן [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
תורשה [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
לילה ראשון בקבר [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
בכחול עיניך [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
לפני השער [ראו להלן ב“מאחורי הפרגוד”]
מאחורי הפרגוד: שירים ובלדות קצרות
תל אביב: עם עובד, תשמ"ה 1985
שִלְהֵי אידיליה ו/או בַּלָּדָה
דוֹמם \[עלי החיים נתלשו מן הספר\]
מוטיבים בְּרַצְלָבִיִּים
מוטיב משלוש נקודות שמיעה
לזכר טאניה
TRISTIA
גלויות מן האלפּים, 1983 – 1984
מחשכים ודרכים: שני מחזורי-שירה
ירושלים: מוסד ביאליק, 1974
שירי סיביר
מראות ותחושות, הרהורים וזכרונות המעוגנים בתיאורי ריאַליה דקים ומוחשיים מחיי הכלואים והעקורים בסיביר, הנאבקים על נפשם ועל רוחם מתוך ייסורים גדולים, הן בנופה האינסופי של סיביר והן בתא הצינוק האפל – הם תוכנו של מחזור־השירים הראשון בספר, וחידוש בהם בשירה העברית של דורנו.
אֳלֶכְּסַנְדְּרוֹבְסְקִי נֶנְטְרָל
בלדות עגנוניות
גרושתו
ניגון עולה באש
מעבר לחלון
חץ הזהב
הריח מאז
השב אל עירו
בדמי ימיה
מליל עד בוקר: שירים ובלדות
ת“א: מ' ניומן, תשי”א
רֻמְבַּת טְרַנְסְדְנֶסְטְרִיָּה
חֲצוׂת וָרוּחַ
[בַּלַּיְלָה לַחְבִּיא אֶת עַצְמוֹת הַבָּשָׂר]
אֲנִי, אַתְּ וְהַצֵּל: בַלָּדָה
עַל גָּבִיעַ מַקְצִיף
הַיָּם וְהַלֵּב
לַפַּיְּטָן
עַל גָּבִיעַ מַקְצִיף
תְּפִלָּה קֹדֶם הַשִּׁירָה
לַפְּסַנְתְּרָנִית בְּאוּלַם הָרִקּוּדִים
עַל פֶּרַח קָמֵל
מִפְלָט
עִנְבָּלִים
עַל אֲגָם
עַל שְׂפַת הַחֲלוֹף
סִיּוּטִים
1. הֲצָצָה אֶל מֵעֵבֶר
2. שְׁנֵי צוּקִים
3. אַחֲרֵי…
בְּמַעְגַּל הָאוֹרָה
בְּלֵיל כָּזֶּה
חֲצוֹת בְּמַחֲנֵה פְּלִיטִים
שִׁיר עֶרֶשׂ לְאִמָּא
דּוּשִׂיחַ עַל סַף אַשְׁמֻרוֹת
עֶרֶב רִאשׁוֹן בַּמּוֹלֶדֶת
לַיְלָה בְּפֶתַח-תִּקְוָה תַּשַׁ"ח
בְּרוֹשִׁים בַּמּוֹלֶדֶת
ה' בְּאִיָּר תַּשַׁ"ח
מֵעַל רֹאשׁ הַכַּרְמֶל
בַּלָּדָה עַל לֵיל הַגֶּשֶׁם
עַל הַרְרֵי חֲנִיתָה
בַּלָּדָה עַל לֵיל יְרוּשָׁלַיִם תַּשַׁ"ח
לֵיל-שַּׁבָּת בְּנִיר-עָם
סוֹנַטָּה לְלֵיל תָּו שִׁין לָמֶד
מראות על האפר
תל-אביב: הועד להוצאת כתביהם של סופרים עברים מביסראביה, תשי"ד
נר נשמה לאמי־הורתי אֶלקה בת ר' אברהם לבית גרינברג, נספתה בטראנסדניסטריה, ט“ו כסלו תש”ב, ולאבי־מורי דוד בן ר' שלמה שו“ב לבית גוֹלירגאנט, נפטר בגלות סיביר, כ”ה כסלו תשי"ג
תְּמוֹל דֵּהֶה
פְּתִיחָה
מִנְחָה {ראו בהמשך]
שַׁבָּת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת {ראו בהמשך]
פּוֹרְטְרֶט {ראו בהמשך]
הַמּוֹרֶה {ראו בהמשך]
הַרְמוֹנִיָּה לֵילִית {ראו בהמשך]
אִסְרוּ-חַג {ראו בהמשך]
אֲדָר {ראו בהמשך]
עַרְבִּית אַחַת {ראו בהמשך]
בְּלֵיל שֶׁל פַּסְחָא {ראו בהמשך]
חֲתִימָה {ראו בהמשך]
בַּכִּבְשָׁן
בִּדְמִי חֲצוֹת {ראו בהמשך]
בַּלָּדָה עַל קוֹל מִתַּחְתִּית
בְּלֵיל סוּפָה [ראו בהמשך]
אַרְבָּעָה “כָּל נִדְרֵי” [ראו בפרק “מליל עד בוקר”]
רֻמְבַּת טְרַנְסְדְּנֶסְטְרִיָּה {ראו בהמשך]
אִגֶּרֶת אַחֲרוֹנָה [ראו בפרק “מליל עד בוקר”]
עַל פִּי תְהוֹם [ראו בפרק “מליל עד בוקר”]
בַּלָּדָה עַל הַקִּירוֹת הַמֵּתִים {ראו בהמשך]
בַּלָּדָה עַל תֵּבַת הַכֶּסֶף [ראו בפרק “מליל עד בוקר”]
בֶּסָרַבִּיָּה הָאַחֶרֶת
בַּלָּדָה עַל הַחֲזָרָה {ראו בהמשך]
מֵעֵבֶר לַעֲרוּץ הַנַּחַל {ראו בהמשך]
בַּלָּדָה עַל מַפַּת הַשַּׁבָּת {ראו בהמשך]
סְלָעִים עַל הָרֶאוּט {ראו בהמשך]
דּוֹיְנָה {ראו בהמשך]
בְּלֵיל זִכָּרוֹן {ראו בהמשך]
שביל כחול: שירים
תל אביב: אגודת הסופרים העברים ליד דביר, [תשכ"א 1961]
עֶרְגוֹנוֹת וָחוֹף
גם אחר מותו
בַּלָּדוֹת קְצָרוֹת
חַגְוֵי הַזְּמַן וְהַנּוֹף
שירים מן הכרמל:
נופים בערבה:
תְּהִלָּה לְסוֹלְלֵי הַכְּבִיש לִסְדוֹם
ירושלים התשרית:
חרוזים מ“בית דניאל”:
בְּרֵאשִׁית
שִׁירֵי סִיבִּיר
כל השירים הכלולים בסעיף זה כבר מופיעים. ראו לעיל
פתיחה
מסע
בדרך
אלכּסנדרובסקי צנטרל
אגרוף
חקירה בלילה
אמנות הסיפור
זה מול זה
צינוק
המילון החדש
שמש רחוקה
שני קרשים למשכב
חום
ימים ראשונים
תל על הגבעה
יקיצה
שלהי ספטמבר
לובן
פסוקי נוף
יום ככל הימים
בין־השמשות
השלג הפצוע
גם כאן
שומר
תמיד
דצמבר
לילה ככל הלילות
כּורים
בקתה
קיץ
לילות לבנים
עוד אחד
ויש
ואחד
למה ברחת?
הוא
בצריף
יום־יום
דמדום
עשבים עלו פרא
צל
חרוזים לסיום זמני
שירים א (תרצ“ט-תשל”ד)
תל-אביב: דביר, 2003.
תְּמוֹל דֵּהֶה (תרצ"ט)
מַרְאוֹת עַל הָאֵפֶר
בַּכִּבְשָׁן (תש“ו-תשי”ג)
רֻמְבַּת טְרַנְסְדְּנֶסְטְרִיָּה
בַּלָּדָה עַל הַקִּירוֹת הַמֵּתִים
בֶּסֶרַבִּיָּה הָאַחֶרֶת (תש“י — תשי”ג)
בַּלָדָה עַל מַפַּת הַשַּׁבָּת
מִלַּיִל עַד בֹּקֶר (תש“ז — תש”ט)
דוּשִׂיחַ עַל סַף אַשְׁמוֹרוֹת
לַיְלָה בְּפֶתַח-תִּקְוָה תַּשַׁ״ח
חֲצוֹת וָרוּחַ (תש“ז — תש”ט)
\[בַּלַּיְלָה לַחְבִּיא אֶת עַצְמוֹת הַבָּשָׂר...\]
לְזוֹ שֶׁהָיְתָה וְהוֹוָה (תש“ז — תש”ט)
עַל גָּבִיעַ מַקְצִיף (תש“ז — תש”ט)
שְׁבִיל כָּחֹל (תשי“ד — תשכ”א)
עֶרְגוֹנוֹת וְחוֹף
[כִּי נְבוֹנִים הַשְּׁנַיִם יַחַד]
[נַעֲלֶה עַד פִּסְגַּת הָאָפֹר שֶׁבָּאֹפֶק]
[הַשִׁיר אֲשֶׁר הוּשַׁר לְאָדָם אֶחָד]
הַקֶּצֶב אָחִיד
חַגְוֵי הַזְּמַן וְהַנּוֹף
שִׁירִים מִן הַכַּרְמֶל
נוֹפִים בָּעֲרָבָה
יְרוּשָׁלַיִם הַתִּשְׁרִית
חֲרוּזִים מִ“בֵּית-דָּנִיאֵל”
בְּרֵאשִׁית
בְּטֶרֶם צְמִיחָה
שַׁבָּת רִאשׁוֹנָה
כִּי גֹרַשׁ הָאָדָם
חָלָל רִאשׁוֹן
וְקַיִן טוֹעֵן
וְקַיִן עוֹד טוֹעֵן
חַוָּה בִימֵי בְּלוֹתָהּ
וְאָדָם זָקֵן
אֵשֶׁת לוֹט
הָגָר
עֲקֵדָה
בַּקְבּוּק עַל פְּנֵי הַמָּיִם (תשכ“ב — תשכ”ט)
הָיָה, לֹא הָיָה?
גַּיְא
מֵעֵבֶר לַגָּדֵר
יָדַיִם נִכְלָמוֹת
אַחַר שְׁתִיקָה
מַרְגְּלוֹת
נִבְגֶּדֶת
רַוָּקָה
שַׂחֲקָן
עַרְבִית חִוֶּרֶת
אֵזוֹב יָרֹק בַּלַּיְלָה
גַּעְגּוּעִים
תְּפִלַּת חֲצוֹת
יוֹמָם וָלַיְלָה
לְעוֹלָם לֹא
נוֹף בִּתְמוּרָה
קֹר פִּתְאֹם
בַּלָּדָה עַל צֶלֶם הָאָדָם
זָוִית
דַּקּוֹת גְּנוּבוֹת
תַּסְרִיט
סִיּוּם פָּשׁוּט
כְּאָז
דּוּ-קְרָב
דֶּרֶך צְדָדִית
בְּמַקְבִּיל
תִּגָּר
אַשְׁרֵי
בְּרֹב הַיָּמִים
בַּלָּדָה עַל זוֹ שֶׁחִכְּתָה
אַחֲרִי
אֶרֶס פּוֹאֶטִיקָה פְּרָטִית
עִקָּר
בֵּין אוֹת לְאוֹת
בְּלַחַשׁ
הִסְתַּלְּקוּת
בַּלָּדָה עַל הַלִּירִיקָה
אֶלֶגְיוֹת פִירֶנְצֶה
פְּגִישָׁה רִאשׁוֹנָה
שָׁחֹר עִם וָרֹד
רִשּׁוּם
אוֹדָה לָרוּחַ
פְּרִידָה
מַחֲשַׁכִּים וּדְרָכִים (1974)
מוסד ביאליק ירושלים 1974
שִׁירֵי סִבִּיר (1969–1974)
מראות ותחושות, הרהורים וזכרונות המעוגנים בתיאורי ריאַליה דקים ומוחשיים מחיי הכלואים והעקורים בסיביר, הנאבקים על נפשם ועל רוחם מתוך ייסורים גדולים, הן בנופה האינסופי של סיביר והן בתא הצינוק האפל – הם תוכנו של מחזור־השירים הראשון בספר, וחידוש בהם בשירה העברית של דורנו.
אֲלֶכְּסַנְדְּרוֹבְסְקִי צֶנְטְרָל
בַּלָּדוֹת עַגְנוֹנִיּוֹת
בִּדְמִי יָמֶיהָ
הַנּוֹשֵׂא שִׁירָה בְּשָׁלוֹשׁ וָרִיאצִיּוֹת
שירים ב (תש“ל-תשמ”ה)
תל-אביב: דביר, 2003
כָּל הַצְּבָעִים הָהֵם 1970– 1978
שִׁירֵי יְרוּשָׁלַיִם
לֹא אֲבָנִים מֵתוֹת
הַר צִיּוֹן בְּלִי אוֹר-קוֹל
רוּחוֹת קָרִים-יְבֵשִׁים
הַכֹּל בְּיַחַד
תְּנוּמַת הַזְּמַן
נוֹף מִנְחָה
לַיְלָה בְּטַלְבִּיָה
בֵּין אַזְעָקָה לְאַרְגָּעָה
בַּת-קוֹל
לְיַד הַר-הַזֵּיתִים בֵּין-עַרְבַּיִם
גַּם לִי יוֹנָה…
טִיחַ עַל טִיחַ
בֵּין שִׁנֵּי הַחוֹמָה
שִׁבְרֵי הַכַּדִּים
שָׁלֹש יוֹנִים עַל הַגַּג
כָּל הַדְּמָמוֹת
שִׁירִים אֲחֵרִים
רוּחַ הַמָּקוֹם בִּשְׁלֹשָה פְּרָקִים
זִירָה
הֱיוֹת
אַחַר
לְאָן הָלְכוּ הַמִּלִּים
בַּלָּדָה קְצָרָה
לִפְנֵי שֶׁהִגִּיעָה הָרוּחַ
קָרָאתִי שִׁירֵי עֶזְרָא זוּסְמַן
הוּא שָׁם וְהוּא כָאן
בֵּין יוֹם לְיוֹם
וְעַכְשָׁיו
וְעוֹד בַּלָּדָה עַתִּיקָה
אַבְּסְטְרַקְט בַּחֹשֶׁךְ
בִּקְטִיפַת הַפִּיחַ
תִּקּוּן חֲצוֹת
מַפָּה פִיסִית
דּוֹלְצִינֵיאָה
לִירִיקָה
הַחֶדֶר מְחַכֶּה
מִבְצַר הַשְּׁתִיקָה
בְּאֶרֶץ הַלּוֹכִים
הַפָּנִים אֶל הַיָּם
שֶׁבַּלַיְלָה הַהוּא
סָעִיף בְּתוֹרַת הַבַּלָּדָה
אִידִילְיָה
סִיזִיפוּס
רַק הָרוּחַ
שְׁלֹשָה פְּרָקִים בַּבִּיוֹגְרַפְיָה שֶׁל צְוֶטַאיֶבָה
שַׁיָּכוּת
פּוֹאֶטִיקָה תַּמְצִיתִית
תַּחֲנָה אַחֲרוֹנָה – יֶלַבּוּגָה
לִפְנֵי הַשַּׁעַר
תמול דהה: שירים
קישינוב: דפוס טכניק, תרצ"ט
שדה ראייה: מסות ספרותיות
ירושלים: מוסד ביאליק, תשל"ח 1977.
פייטן ברוח קדמונינו - אברהם רגלסון
שטח של אמות אחדות -על אפרים אוֹיארבך
כוּליות ופרטוֹת במשנתו הספרותית של דב סדן
מן האדם ומעלה: על אהרון צייטלין
בחיפוש אחר התמרור - על מלך ראוויטש
אישים מן המקרא בעיני ישראל כהן
פייטן עברי באמריקה - גבריאל פּרייל
דוד הופשטיין המשורר במטוטלת האף־על־פי־כן: אחרית דבר ל'זכרון דמי הבאתי' / דוד הופשטיין
מתוך: זכרון דמי הבאתי / דוד הופשטיין, תל אביב: רשפים 1984
אבלר והלואיז: פואימה דרמטית בשלוש תמונות / ה' לייוויק
תורגם מיידיש; תל אביב: הקיבוץ המאוחד, 1990.
אקווריום ירוק: סיפורים / אברהם סוצקובר
תורגם מיידיש;
אשר אתם התהלכתי / מרים שך
תורגם מצרפתית;
בעמק הראי: סיפורים ורומאנים קצרים / משה אלטמן
תורגם מיידיש;
הכלב והסוס / פרנסואה מרי ארואה דה וולטר
תורגם מצרפתית;
הלילה הראשון בגיטו: מחזור שירים / אברהם סוצקובר
תורגם מיידיש;
הנסיך ראובני: מחזה בארבע מערכות / דוד ברגלסון
תורגם מיידיש;
הפלנטריום / נטלי סרוט
תורגם מצרפתית;
הרחוב / ישראל ראבון
תורגם מיידיש;
כוכבים תועים / שלום עליכם
תורגם מיידיש; הוסיף אחרית דבר - ח' שמרוק; תל-אביב: דביר, תשנ"ב 1992.
כוכבים שקפאו: ל"ו שירים / משה וואלדמן
תורגם מיידיש;
מודראטו קנטבילה / מרגריט דיראס
תורגם מצרפתית;
מון הגדול / אלן-פורניה
תורגם מצרפתית; תל-אביב: עם עובד, תשל"ו 1975
נס נחשולי: מבחר שירים / שפרה ורבר
תורגם מיידיש;
סיפור גן-העדן / איציק מאנגר
תורגם מיידיש;
סיפורים / ליאוניד ניקוליויץ' אנדרייב
תורגם מרוסית;
סיפורים פנטסטיים / תיאופיל גוטיה
תורגם מצרפתית; תל-אביב: הקיבוץ המאוחד, 1989.
עד האחרון / יוסף ארליך
תורגם מיידיש;
על תהומות הולך ושר: ילקוט שירים ליריים / ה' לייוויק
תורגם מיידיש;
ענף של לילך, ענף של תפוח: שירים / רינה לוינזון
תורגם מרוסית;
עלילות הענקים גרגנטוא ופנטגרואל / רבלה
תורגם מקוצר מצרפתית; ציורים מאת גוסטב דורה; תל-אביב: ספרית דן חסכן עם עובד, תשל"ג.
פרקים מן העזבון / יצחק צוקרמן (אנטק)
תורגם מכתב יד ביידיש;
ציורי דרך: אונטערוועגס - אן א וועג / מרדכי ארדון
תורגם מיידיש (עברית ויידיש עמודה מול עמודה)
שבת / יעקב פרידמן
תורגם מיידיש;
מתוך זכרון דמי הבאתי / דוד הופשטיין
(2023); תל אביב: רשפים 1984
[לָךְ, הִשְׁתַּנּוּת מַתְמִידָה ]
הקלידו
- אורה ברמן
- אילנה רונן
- בלהה ארגון
- בנימין בן-ציוני
- ברוריה בן ברוך
- גילה ברנס
- ג"ס
- גליה גזית
- דליה יעקבי
- הניה וילף
- זהבה שורץ
- חווה ראוך-סטקלוב
- טוני חפץ
- טל מרקוב
- טליה אלמוג
- לאה ברזילי
- ליאורה בר
- נועה הורן
- נורית לוינסון
- נילי אפשטיין
- נעמי זיו
- עדינה קופלמן
- עדנה הדר
- עמירם רונן
- ענבר זמיר
- רוני כוכבי
- רות ששון
- רחל זלינגר
- רנה כהנא
- רפאל לב
- שולמית רפאלי
- שי חזן
- שילה גל
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
- תלמה אגרון
- תמר ניצן
הגיהו
- איילת צנקל
- ברוריה בן־ברוך
- גידי בלייכר
- נורית רכס
- נעה הורן
- עדנה הדר
- עמינדב ברזילי
- עמי זהבי
- רחל זלינגר
- שולמית רפאלי
- תמר הקר
סרקו
- הילה לוי
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
הקלידו
- אורה ברמן
- אילנה רונן
- בלהה ארגון
- בנימין בן-ציוני
- ברוריה בן ברוך
- גילה ברנס
- ג"ס
- גליה גזית
- דליה יעקבי
- הניה וילף
- זהבה שורץ
- חווה ראוך-סטקלוב
- טוני חפץ
- טל מרקוב
- טליה אלמוג
- לאה ברזילי
- ליאורה בר
- נועה הורן
- נורית לוינסון
- נילי אפשטיין
- נעמי זיו
- עדינה קופלמן
- עדנה הדר
- עמירם רונן
- ענבר זמיר
- רוני כוכבי
- רות ששון
- רחל זלינגר
- רנה כהנא
- רפאל לב
- שולמית רפאלי
- שי חזן
- שילה גל
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
- תלמה אגרון
- תמר ניצן
הגיהו
- איילת צנקל
- ברוריה בן־ברוך
- גידי בלייכר
- נורית רכס
- נעה הורן
- עדנה הדר
- עמינדב ברזילי
- עמי זהבי
- רחל זלינגר
- שולמית רפאלי
- תמר הקר
סרקו
- הילה לוי