רקע
נסים קלדרון
נסים קלדרון
(1947‏-)
פרופסור אמריטוס באוניברסיטת בן־גוריון בנגב, במחלקה לספרות עברית. בין עורכי כתבי העת "סימן קריאה" ו"מקרוב". עורך סדרה של מפגשים בין שירה למוזיקה במועדון לבונטין 7 בתל אביב


מיון לפי:

יצירות מקור
יצירות מתורגמות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של נסים קלדרון
  • אייל רונאל
  • ברוריה בן ברוך
  • בתיה שוורץ
  • גיורא הידש
  • דרור איל
  • יהודית להב
  • יוסי לבנון
  • לילי יונג גפר
  • מיה קיסרי
  • נגה רובין
  • נורית רכס
  • פנינה סטריקובסקי
  • צחה וקנין-כרמל
  • רותי לרנר
  • שמעון רוטנברג

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיו האחרונות שראו אור בפרויקט

גשם מן השמים (תרגום); ניו יורק (תרגום); כשנוגעים זה רך (תרגום); ליצור מחדש את הגביש (תרגום); ארידס (תרגום); [הַפֶּרַח הַמּוּזָר הַזֶּה] (תרגום); Connoisseur של כאוס (תרגום); קיסר של גלידה (תרגום); האיש הטוב הוא חסר צורה (תרגום); פתיחים; הרגשת המקום; פתיח

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של נסים קלדרון
  • אייל רונאל
  • ברוריה בן ברוך
  • בתיה שוורץ
  • גיורא הידש
  • דרור איל
  • יהודית להב
  • יוסי לבנון
  • לילי יונג גפר
  • מיה קיסרי
  • נגה רובין
  • נורית רכס
  • פנינה סטריקובסקי
  • צחה וקנין-כרמל
  • רותי לרנר
  • שמעון רוטנברג