מיון לפי:
-
מתוך סימן קריאה: רבעון מעורב לספרות
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה
-
מתוך סימן קריאה 1: ספטמבר 1972
מנחם פרי (עורך)
מאיר ויזלטיר (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה בשיתוף מפעלים אוניברסיטאיים להוצאה לאור בע"מ, 1972
-
מתוך סימן קריאה 10: ינואר 1980
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה, ינואר 1980
-
-
מתוך חדרים: כתב־עת לשירה
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון
-
מתוך חדרים – גיליון 1: אביב 1981
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1981
-
מתוך חדרים – גיליון 2: סתיו 1981
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1981
-
מתוך חדרים – גיליון 3: חורף 1982/3
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1983
-
מתוך חדרים – גיליון 13: חורף 1999
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1999
-
-
מתוך סימן קריאה: רבעון מעורב לספרות
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה
-
מתוך סימן קריאה 1: ספטמבר 1972
מנחם פרי (עורך)
מאיר ויזלטיר (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה בשיתוף מפעלים אוניברסיטאיים להוצאה לאור בע"מ, 1972
-
-
מתוך חדרים: כתב־עת לשירה
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון
-
מתוך חדרים – גיליון 2: סתיו 1981
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1981
-
מתוך חדרים – גיליון 13: חורף 1999
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1999
-
-
מתוך סימן קריאה: רבעון מעורב לספרות
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה
-
סימן קריאה 1: ספטמבר 1972
מנחם פרי (עורך)
מאיר ויזלטיר (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה בשיתוף מפעלים אוניברסיטאיים להוצאה לאור בע"מ, 1972
-
יועצי המערכת:
לספרות יפה:
אורי ברנשטיין, ד"ר יוסף האפרתי, יאיר הורביץ, אברהם ב. יהושע
לביקורת ולמחקר:
הרי גולומב, ד"ר אורי מרגולין, עמוס עוז, בעז ערפלי
יועץ אמנותי: אלעזר גלעד
הציור שבשער: הומאז' לג’אקומטי מאת ז’אק גרינברג
- בחוברת / מנחם פרי, מאיר ויזלטיר
- פתיח / מנחם פרי, מאיר ויזלטיר, נסים קלדרון
-
שיר בשלושה
אבות ישורון (יוצר)
- פרפר־המשי שבחלום / יהושע קנז
-
וגם בזה יש להבדיל בשירה. יש להבדיל בין אותה השירה הבאה מצרת־נפש, רצוני לומר: ממה שיחסר לנפש המשורר בחיים ובתוכן חייו, ובין אותה הבאה ממותרות נפש, מהעודף שבנפש המשורר ועולמו.
ישנה שירה, שהיא רק הבת־קול של המועקה, של החסרון בחיים ובמידות, בחולשת כיבוש החיים וממשלת הרוח. הנפש צועקת לחיים, לאותם החיים החסרים לה לשעה או לדורות, והיא משוררת או בוכיה; וישנה שירה הבאה מתוך הרחבת החיים, מתוך סאה גדושה: האור המאיר בנפש המשורר וחיי המשורר הוא כל כך גדול, עד שמאיר גם לאחרים ומתנחל הוא לאחרים. הראשונה, שירת המועקה, באה לרוב מהבלתי־אפשרות לחיים ומבלתי השגת יסוד נאמן בחיים; ולעומתה השנית, אותה השירה של המותרות, באה מריבוי האפשרות לחיים וההשתמשות בכל הצבעים שבחיים.
וראו זה, השירה ממין הראשון אומרת לנו מנפש המשורר הרבה יותר, ממה שהיא באמת, הצעקות הנה לרוב יתרות מהצועק בעצמו; והשירה ממין השני נותנת לנו רק חלק אחוז מנפש המשורר; דוקא מי שישיר ממותרות, אינו מגיד רק חלק אחד ממנו; ולהפך, אותו המשורר, שישיר מחסרונותיו, נותן לנו מנפשו היקף יותר גדול, מאשר היא באמת.
בטרם נבין ונבדיל בשירה מיוחדה, עלינו להתבונן על המקור של אותה שירה; רצוני לומר, עלינו לדעת, מאין בא המשורר אלינו, מאיזה מעמד נפשי ותכונתי. ראוי לדעת, אם שירה זו היא הפסולת שבנפש או העידית שבנפש, אם היא התגלות עזה של כוח־מוסרי ודתי, או אינה רק געגועי החוטא לחיים טובים וטהורים, וגעגועי־טוהר.
מ. י. ברדיצ’בסקי, מתוך ‘בשירה ובלשון’.
-
שירים
יאיר הורביץ (יוצר)
תל אביב: עמותת סימן קריאה, ספטמבר 1972
- אל המגדלור / וירג'יניה וולף / מאיר ויזלטיר
-
תשעה שירים קטנים
אמיר גלבע (יוצר)
- נוכל צר הוא בא
- אם במכאובים נוצה קלה
- קרן ראשונה היא
- בשדה הצהוב משחק השמש
- מהו שאני שוכח, המלים
- אני יודע יפה, הלכתי
- לעבור לאט לאט
- אינני הולך עוד
- הנה האיש הזה
- יעל שורץ: כל ברקי צבעונים: תבניות הצבעים בשירת ד. פוגל
-
למרגלות – שירים
אורי ברנשטיין (יוצר)
- בית־הגבעה עד הלום / אליהו דוד שפיר
-
ארבעה שירים שימושיים
דוד אבידן (יוצר)
-
מתוך הספר ‘שירים שימושיים’ העומד להופיע בהוצאת לוין־אפשטיין בע"מ.
- עכשיו הוא הזמן / דוד אבידן
- התנחלות / דוד אבידן
- הכול אפשרי (ביקורת־קולנועית־עצמית) / דוד אבידן
- וזוֹהי רק התחלה / דוד אבידן
-
- ורד לאמילי / ויליאם פוקנר / מנחם פרי
- אמבר מובער / ויליאם פוקנר / יעל רנן
-
מסביב ליצירה
תל אביב: ספרי סימן קריאה, מפעלים אוניברסיטאיים להוצאה לאור בע"מ, 1972
- אל תשליכני מלפניך / זלדה
-
- זמנים טובים, זמנים נפלאים / מנחם בן
- ילד שמן / מרדכי גלדמן
-
שנאות קטנות, מפוררות כמו קטניות
חנוך לוין (יוצר)
- קטלוג סקוט 1947 / אריה זקס
- אירוע / אריה זקס
- הרצל כמסילאי / אריה סיון
-
'טוביה החלבן' לשלום־עליכם בתרגום עברי של י.ח. ברנר
-
אנו מביאים את הפרק הראשון מתוך ‘טוביה החלבן’ של שלום־עליכם בתרגומו המופתי של י. ח. ברנר. תרגום זה, שטרם ראה אור עד היום, נמצא בעזבונו של ברנר, ונעשה כנראה ב־1908 – שנתיים לפני תרגומו של י. ד. ברקוביץ לפרק זה. הערות בשולי התרגום, והשוואה בין דרכו של ברנר בתרגום שלום־עליכם לדרכו של ברקוביץ – ראה להלן.
- הזכיה הגדולה: פרק ראשון מתוך 'טוביה החלבן' / שלום עליכם / יוסף חיים ברנר
-
[…] הוא היה עורך ‘המעורר’, המנהל, המזכיר, “הבחור הזעצער”, הנער הרץ, והוא גם היה הסופר יוסף חיים ברנר, הסופר י.ח.ב., הסופר בר יוחאי, הסופר ב. צלאל ועוד. מערכת ‘המעורר’ הזכירה את סיפורו של ד. פרישמן “בבית הרידאקציה”. […]
מה שמלא ליבו דאגה הוא חוסר חומר ספרותי הגון. הסופרים לא נענו לבקשותיו, מלבד אחדים, יוצאים מן הכלל. “תיק המערכת” היה כמעט תמיד ריק. […] הוא הכיר שהריהו ממלא לפעמים את החסר בדברים בלתי חשובים לגמרי. וגדול מזה היה צער, שהוא בעצמו היה מסדר האותיות, ועליו היה לטפל בכל אות ואות של דברים אשר אינם לפי רוחו. […]
פגשתיו פעם אחת בדרך־מקרה. באחד הערבים, ערב סתוי, הלך בווייטצ’פל כפוף תחת נטל שק כבד. הפנים אפלים והרגליים נגררות בכבדות. שמרתי צעדיו, בלכתי מאחוריו. הוא סר אל בית הדואר. בשק היו חוברות ‘המעורר’ והוא נשען על כתפיו להפיץ בישראל את הקריאה “כי לעוררך, אחי, אני בא” ולבשר בתפוצות, כי “לא כבו עוד כל הניצוצות”. הוא עשה עלי רושם כאילו נושא הוא על שכמו את כל נטל צרותינו ודלותנו. מה חרד הלב אליו. הוא היה אז כסמל. ליויתי בעיני את האח הגדול הזה, הנבלע בין העוברים והשבים. אדמת קודש היתה אז אדמת וייטצ’פל המסואבה, שרגליו דרכו עליה.
אשר ביילין, מתוך זכרונותיו “בתקופת המעורר”
- בשולי תרגומו של ברנר לפרק מתוך 'טוביה החלבן' / יצחק בקון
-
- תרגום מילולי ותרגום של תבניות: על תרגום 'דאבלינאים' לג'ויס לעברית / גדעון טורי
- אולי פולניה / נפתלי יבין
-
- סונטה ליום הולדת / מאיר ויזלטיר
-
תמונות משפחה
מאיר ויזלטיר (יוצר)
- נערה מירושלים / מאיר ויזלטיר
- מעשה ביצחק / מאיר ויזלטיר
- סמיון / אנדריי פלטונוב / נילי מירסקי
- על אנדריי פלאטונוב / נילי מירסקי
-
-
-
-
בסימן קריאה: מדור רצנזיות
-
ארץ ישראל ארץ קטנה היא והיהודים שבה יושבים צפופים, […] וכבר רואה אני כמה יהא קשה לבקר ספר בכתב, שבאותו היום שנתפרסמה הביקורת באותו היום ממש עשויים המחבר והמבקר להזדמן זה לזה […], מעתה תארי לך את נפש המבקר כשהוא רואה לפניו את המבוקר או חילוף הדברים נפש המבוקר כשהוא רואה את המבקר. בשבת שעבר היה מעשה בבית הכרם שראה צייר את מבקרו כשהוא יושב עם ארוסתו בגן של בית הקהווה ובא וסטר לו על פניו מפני שכתב עליו דברים קשים ולא נתקררה רוחו עד שהכהו במקל. […] בין שהמבקר רוצה בין שאינו רוצה פניו של המחבר הולכים לפניו בשעת כתיבה והרי הוא מכוון דבריו לפי הבעת פניו של זה.
ש"י עגנון, ‘שירה’, עמ' 445
מדור הרצנזיות של ‘סימן קריאה’ פתוח לכל ביקורת רצינית ומנומקת, גם אם אין היא משקפת את דעת העורכים. ויכוחים, השגות והתפלמסות עם דעות הרואות כאן אור יודפסו ברצון.
מחוסר מקום נאלצנו לדחות לחוברת הבאה רשימות על 'הפלאנטאריום לנ. סארוט, על תרגום שירי רילקה לעברית של משה הנעמי, על תרגום ‘טרוילוס וקרסידה’, ועל ‘שלוש נובילות’ מאת יצחק אורפז. עם מחברי הרשימות – הסליחה.
- התרפטות / נסים קלדרון
- סכימה של הטראגדיה / מנחם ברינקר
- קלקלות בסיפורת / נסים קלדרון
- מעשה חושב / נסים קלדרון
- להתבזבז על הצדדי / שמעון זנדבנק
- הערות למבחר המאמרים על שירת אלתרמן / יוסף האפרתי
- האומנם סופר סוציאליסטי / יוסף אבן
- רצנזיה מתאחרת / יעל רנן
-
- בסוגריים / מערכת סימן קריאה
-
-
- אייל רונאל
- ברוריה בן ברוך
- בתיה שוורץ
- גיורא הידש
- דורית ויסמן
- דרור איל
- יוסי לבנון
- לילי יונג גפר
- מיה קיסרי
- נגה רובין
- נוגה ברנר
- נורית רכס
- ענת פלס בורץ
- פנינה סטריקובסקי
- צחה וקנין-כרמל
- רותי לרנר
- שולמית רפאלי
- שמעון רוטנברג
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
- אייל רונאל
- ברוריה בן ברוך
- בתיה שוורץ
- גיורא הידש
- דורית ויסמן
- דרור איל
- יוסי לבנון
- לילי יונג גפר
- מיה קיסרי
- נגה רובין
- נוגה ברנר
- נורית רכס
- ענת פלס בורץ
- פנינה סטריקובסקי
- צחה וקנין-כרמל
- רותי לרנר
- שולמית רפאלי
- שמעון רוטנברג