רקע
מאיר ויזלטיר
מאיר ויזלטיר
(1941‏-2023)
משורר ומתרגם ישראלי. מהבולטים שבמשוררי ובמתרגמי ישראל, פרופסור בחוג לספרות עברית והשוואתית באוניברסיטת חיפה. חתן פרס ישראל לספרות ושירה לשנת תש"ס (2000)


מיון לפי:

יצירות מקור
יצירות מתורגמות
יצירות בעריכתו
  • מתוך סימן קריאה: רבעון מעורב לספרות

    מנחם פרי (עורך)

    תל אביב: עמותת סימן קריאה

    • סימן קריאה 1

      מנחם פרי (עורך)

      מאיר ויזלטיר (עורך)

      תל אביב: עמותת סימן קריאה, ספטמבר 1972


      • יועצי המערכת:

        לספרות יפה:

        אורי ברנשטיין, ד"ר יוסף האפרתי, יאיר הורביץ, אברהם ב. יהושע

        לביקורת ולמחקר:

        הרי גולומב, ד"ר אורי מרגולין, עמוס עוז, בעז ערפלי

        יועץ אמנותי: אלעזר גלעד

        הציור שבשער: הומאז' לג’אקומטי מאת ז’אק גרינברג

      • a ‏ בחוברת / מנחם פרי, מאיר ויזלטיר
      • a ‏ פתיח / מנחם פרי, מאיר ויזלטיר, נסים קלדרון
      • אבות ישורון: שיר בשלושה

        אבות ישורון (יוצר)


      • l ‏ פרפר־המשי שבחלום / יהושע קנז
      • יאיר הורביץ: שירים

        יאיר הורביץ (יוצר)

        • תום ותהום וקיים
        • שיר האחרונים הקטנים

        • וגם בזה יש להבדיל בשירה. יש להבדיל בין אותה השירה הבאה מצרת־נפש, רצוני לומר: ממה שיחסר לנפש המשורר בחיים ובתוכן חייו, ובין אותה הבאה ממותרות נפש, מהעודף שבנפש המשורר ועולמו.

          ישנה שירה, שהיא רק הבת־קול של המועקה, של החסרון בחיים ובמידות, בחולשת כיבוש החיים וממשלת הרוח. הנפש צועקת לחיים, לאותם החיים החסרים לה לשעה או לדורות, והיא משוררת או בוכיה; וישנה שירה הבאה מתוך הרחבת החיים, מתוך סאה גדושה: האור המאיר בנפש המשורר וחיי המשורר הוא כל כך גדול, עד שמאיר גם לאחרים ומתנחל הוא לאחרים. הראשונה, שירת המועקה, באה לרוב מהבלתי־אפשרות לחיים ומבלתי השגת יסוד נאמן בחיים; ולעומתה השנית, אותה השירה של המותרות, באה מריבוי האפשרות לחיים וההשתמשות בכל הצבעים שבחיים.

          וראו זה, השירה ממין הראשון אומרת לנו מנפש המשורר הרבה יותר, ממה שהיא באמת, הצעקות הנה לרוב יתרות מהצועק בעצמו; והשירה ממין השני נותנת לנו רק חלק אחוז מנפש המשורר; דוקא מי שישיר ממותרות, אינו מגיד רק חלק אחד ממנו; ולהפך, אותו המשורר, שישיר מחסרונותיו, נותן לנו מנפשו היקף יותר גדול, מאשר היא באמת.

          בטרם נבין ונבדיל בשירה מיוחדה, עלינו להתבונן על המקור של אותה שירה; רצוני לומר, עלינו לדעת, מאין בא המשורר אלינו, מאיזה מעמד נפשי ותכונתי. ראוי לדעת, אם שירה זו היא הפסולת שבנפש או העידית שבנפש, אם היא התגלות עזה של כוח־מוסרי ודתי, או אינה רק געגועי החוטא לחיים טובים וטהורים, וגעגועי־טוהר.

          מ. י. ברדיצ’בסקי, מתוך ‘בשירה ובלשון’.


      • וירג'יניה וולף: 'אל המגדלור'. מאנגלית: מ. ויזלטיר
      • אמיר גלבע: תשעה שירים קטנים

        אמיר גלבע (יוצר)

        • נוכל צר הוא בא
        • אם במכאובים נוצה קלה
        • קרן ראשונה היא
        • בשדה הצהוב משחק השמש
        • מהו שאני שוכח, המלים
        • אני יודע יפה, הלכתי
        • לעבור לאט לאט
        • אינני הולך עוד
        • הנה האיש הזה

      • יעל שורץ: כל ברקי צבעונים: תבניות הצבעים בשירת ד. פוגל
      • אורי ברנשטיין: למרגלות – שירים

        אורי ברנשטיין (יוצר)

        • קוּרנבקה
        • מלחמה קטנה
        • המנון
        • חורבות עם המאיה
        • אוניברסל

      • דוד דר (אליהו דוד שפיר): בית־הגבעה עד הלום
      • ויליאם פוקנר: ורד לאמילי. מאנגלית ר. נוף
      • דוד אבידן: ארבעה שירים שימושיים

        דוד אבידן (יוצר)

        • עכשיו הוא הזמן
        • התנחלות
        • הכל אפשרי (ביקורת־קולנועית־עצמית)
        • וזוֹהי רק ההתחלה

      • ויליאם פוקנר: אמבר מובער. מאנגלית: י. רנן
      • זלדה: אל תשליכני מלפניך (שיר)
      • מסביב ליצירה
        • גרשון שקד: האמנם רק בתחילת קיץ 1970?
        • יוסף האפרתי: קצת טקסטים וחרסים

      • התוודעות
        • אורי ברנשטיין: ריצ'ארד בראוטיגן
        • ריצ'ארד בראוטיגן [ריצ'רד בראוטיגן]: הקש בעץ (חלק שני)
        • ריצ'ארד בראוטיגן [ריצ'רד בראוטיגן]: בערבות קליפורניה

      • מנחם בן: זמנים טובים, זמנים נפלאים (שיר)
      • מרדכי גלדמן: ילד שמן (שיר)
      • חנוך לוין: שנאות קטנות, מפוררות כמו קטניות

        חנוך לוין (יוצר)

        • פשישפש מול האשה המנמנמת
        • פשישפש נגד אלוף ההאבקות
        • פשישפש נגד הסדרן־גמד
        • פשישפש מבקר אצל אמו

      • אריה סיון: הרצל כמסילאי (שיר)
      • אריה זקס: שני שירים

        אריה זקס (יוצר)

        • קטלוג סקוט 1947
        • אירוע

      • י. ח. ברנר: תרגום לפרק א' מתוך 'טוביה החלבן' לשלום עליכם
      • יצחק בקון: בשולי תרגומו של ברנר לפרק מתוך 'טוביה החלבן'
      • גדעון טורי: על תרגום 'דבלינאים' לג'ויס לעברית
      • נפתלי יבין: אולי פולניה
      • ילקוט אמנותי
        • ז'אק גרינברג: שמונה הדפסים

      • מאיר ויזלטיר: שבעה שירים

        מאיר ויזלטיר (יוצר)

        • סונטה ליום הולדת
        • תמונות משפחה
          • [כמו ילדים שנשארו]
          • [האמת הבלתי מפארת על מה שהיה]
          • [יש ילדים מרמים הורים]
          • ישע

        • נערה מירושלים
        • מעשה ביצחק

      • אנדריי פלאטונוב: סמיון. מרוסית: נ. מירסקי
      • נ. מ.: על אנדריי פלאטונוב
      • שיר מתוכו
        • מנחם פרי: עיניה ממול (על שיר של ג. פרייל)
        • בעז ערפלי: מעשה ביום טוב (על שיר של י. הורביץ)
        • מנחם פרי: מעגלים נחתכים (על תופעה בקומפוזיציה של השירה המודרנית)

      • בימים האחרים
        • גבריאל מוקד: זכרונות בית 'עכשיו'

      • גנזך
        • יעקב שטיינברג: שירים מן הארכיון
        • משה אונגרפלד: בשולי שירי שטיינברג

      • בסימן קריאה
        • נסים קלדרון: התרפטות (על י. עמיחי)
        • מנחם ברינקר: סכימה של הטראגדיה (על ד. קרוק)
        • נסים קלדרון: קלקלות בסיפורת (על א. ב. יהושע, ע. עוז וא. אפלפלד)
        • נסים קלדרון: מעשה חושב (על ע. כהנא־כרמון)
        • שמעון זנדבנק: להתבזבז על הצדדי (על ע. כהנא־כרמון)
        • יוסף האפרתי: הערות למבחר המאמרים על אלתרמן
        • יוסף אבן: האמנם סופר סוציאליסטי? (על ספרו של ד. בן־נחום)
        • יהואש גרינוואלד: רצנזיה מתאחרת על תרגום 'הזר' לקאמי.

      • בסוגריים


מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של מאיר ויזלטיר
  • אייל רונאל
  • ברוריה בן ברוך
  • יוסי לבנון
  • לילי יונג גפר
  • נגה רובין
  • נוגה ברנר
  • נורית רכס
  • פנינה סטריקובסקי
  • צחה וקנין-כרמל
  • רותי לרנר
  • שולמית רפאלי

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של מאיר ויזלטיר
  • אייל רונאל
  • ברוריה בן ברוך
  • יוסי לבנון
  • לילי יונג גפר
  • נגה רובין
  • נוגה ברנר
  • נורית רכס
  • פנינה סטריקובסקי
  • צחה וקנין-כרמל
  • רותי לרנר
  • שולמית רפאלי