מיון לפי:
יצירות מקור
- 
חיפה: כתבות מארץ־ישראל 1882–1885יאיר בורלא (מתרגם) רחבעם זאבי (עורך) ירושלים: יד יצחק בן־צבי ובית הוצאה כנען, תשל"ו 1976 -  חיפה / הקדמה / רחבעם זאבי
-  חוּרבוֹת עתלית בתרגום יאיר בורלא
-  מוֹשבה יהוּדית בחיתוּליהּ בתרגום יאיר בורלא
-  אגוּדת ההיכל בתרגום יאיר בורלא
-  מוֹשבוֹת אגודת ההיכל בארץ־ישראל בתרגום יאיר בורלא
-  סיוּר בהר – הכרמל בתרגום יאיר בורלא
-  עמק הקדוֹשים־המעונים בתרגום יאיר בורלא
-  בית העלמין בשיח' אבריק בתרגום יאיר בורלא
-  הבעיה היהודית בארץ ישׂראל בתרגום יאיר בורלא
-  "מקומות קדושים" בגליל בתרגום יאיר בורלא
-  קדמה בארץ ישׂראל בתרגום יאיר בורלא
-  מסילת־הברזל הראשונה בארץ־ישׂראל בתרגום יאיר בורלא
-  צפת בתרגום יאיר בורלא
-  מירוֹן בתרגום יאיר בורלא
-  חגיגוֹת סט. אליאס וּמנזר הכרמליים בתרגום יאיר בורלא
-  הדרוּזים של הר־הכרמל בתרגום יאיר בורלא
-  חקירוֹתי בהר־הכרמל בתרגום יאיר בורלא
-  מקוֹם נוֹדע בהיסטוֹריה בתרגום יאיר בורלא
-  הבַּאבִּים וּנביאם בתרגום יאיר בורלא
-  קהילה יהודית עתיקת־יוֹמין בתרגום יאיר בורלא
-  חיי היוֹם־יוֹם של תושבי הארץ בתרגום יאיר בורלא
-  דיִג באגם טבריה בתרגום יאיר בורלא
-  ביקוּר במעיינוֹת הגופרית של חמתה בתרגום יאיר בורלא
-  חקירת עמק הירמוך בתרגום יאיר בורלא
-  חגיגה דתית של הדרוּזים בתרגום יאיר בורלא
-  החגיגה הגדולה של הדרוּזים בתרגום יאיר בורלא
-  חיטין וארבל בתרגום יאיר בורלא
-  חג ההדלקה של היהוּדים בטבריה בתרגום יאיר בורלא
-  בניית בית על הכרמל בתרגום יאיר בורלא
-  מחיי המשפחה בקרב הדרוזים בתרגום יאיר בורלא
-  שודדי־דרך צ'רקסים וחגיגה דרוּזית במזבח אליהו בתרגום יאיר בורלא
-  ארמגדוֹן והמוֹשבה של הבוסנים בקיסריה בתרגום יאיר בורלא
-  קיסריה בתרגום יאיר בורלא
-  איבה וּמדנים בכפרי הארץ בתרגום יאיר בורלא
-  האצוּלה של הר־הכרמל בתרגום יאיר בורלא
-  תעלת עמק־הירדן בתרגום יאיר בורלא
-  ענייני מדינוּת מקוֹמית בתרגום יאיר בורלא
-  זיהוּי אתרים עתיקים בתרגום יאיר בורלא
-  ים־הגליל בתרגום יאיר בורלא
-  כפר־נחוּם וכורזין בתרגום יאיר בורלא
-  גילוּי בית־כנסת עתיק בתרגום יאיר בורלא
-  דברים על חורבוֹת של בתי־כנסת בתרגום יאיר בורלא
-  חַ'סְפִין בתרגום יאיר בורלא
-  עוֹד חקירה ועוֹד גילוּי בתרגום יאיר בורלא
-  גילוּיהּ של אֻם אלקנאטר בתרגום יאיר בורלא
-  חדרי־קבוּרה חצוּבים בסלע בארץ־ישׂראל בתרגום יאיר בורלא
-  מנזר הכרמליים נגד העיירה חיפה בתרגום יאיר בורלא
-  גם בארץ־ישׂראל יש התקדמוּת בתרגום יאיר בורלא
-  גילוּיהּ של גזר בעת האחרוֹנה בתרגום יאיר בורלא
-  אתרים מסורתיים בירושלים בתרגום יאיר בורלא
-  התגליוֹת החדשוֹת בירושלים בתרגום יאיר בורלא
-  קִדמה והתפתחוּת בירוּשלים בתרגום יאיר בורלא
-  שלוֹש ערי־יריחוֹ בתרגום יאיר בורלא
-  יריחוֹ – עיר־קיט חוֹרפית בתרגום יאיר בורלא
-  קפנדריה בחבל־ארץ לא־נוֹדע בתרגום יאיר בורלא
-  חקירוֹת ותגליוֹת בארץ־ישׂראל בתרגום יאיר בורלא
-  כתבי־קוֹדש של שוֹמרוֹנים בתרגום יאיר בורלא
-  עשׂרת השבטים האבוּדים בתרגום יאיר בורלא
-  חקירת עתיקוֹת בשוֹמרוֹן בתרגום יאיר בורלא
-  נקמתו של אב דרוזי בתרגום יאיר בורלא
 
 
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של לורנס אוליפנט
- אודי מנור
- אורית סימוביץ-עמירן
- איריס טל
- גיורא הידש
- מג'י עינב
- משה אוקמן
- צחה וקנין-כרמל
- רן נוה
- שולמית רפאלי
- שלומית הנמן
- שלי אוקמן
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
תגיות
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של לורנס אוליפנט
- אודי מנור
- אורית סימוביץ-עמירן
- איריס טל
- גיורא הידש
- מג'י עינב
- משה אוקמן
- צחה וקנין-כרמל
- רן נוה
- שולמית רפאלי
- שלומית הנמן
- שלי אוקמן
 
