מיון לפי:
-
כל כתבי אחד העם
ווארשא: אחיאסף, תרס"ב 1902-תרע"ג 1913
-
על פרשת דרכים
-
חלק ראשון
- מאמר שלישי
- הקדמה למהדורה ראשונה
- הקדמה למהדורה שניה
- הקדמה למהדורה חדשה
- הכהנים והעם
- פצעי אוהב
- חשבון הנפש
- עבדות בתוך חירות
- חצי-נחמה
-
חלק שני
- מאמר שני - הישוב ואפיטרופסיו
- אל הקוראים
-
דרך הרוח (קבוצה שניה)
- שלוש מדרגות
- שנוי הערכין
- א. שלש מדרגות
- “שינוי הערכין” (הוספה למאמר הקודם)
- המוסר הלאומי
- התורה והעבודה
- תחית הרוח
-
חלק שלישי
- הקדמה לחלק השלישי
- משה
- בשר ורוח
-
ילקוט קטן
- לאומיות חדשה
- היובל
- כוח המעשׂים
- סם חיים
- "הוכּוּח"
- השומרונים
- "קול ישׂראל"
- החלוקה
- ספרי עם
- מצוה הבאה בעבירה
- "הידעתם הארץ"?
- "מעשׂינו"
- שמות שנתרוקנו מתכנם
- סופרינו וקוראינו
- רב לאומי
- מבקרינו
- דור תהפוכות
- חקוי של התבטלות
- נחלת אבות
- מהפכה ספרותית
- הקונגרס הציוני הראשון
- הקונגרס ויוצרו
- קול מן החוץ
- אמת מרה
- איוב ופרומיתיוס
- "מכתבי יהודי פולני"
- הפרוגרס ושנאת ישראל
- לפני הקונגרס היהודי השני
- "סבלנות" של קנאים
- שבת וציוניות
- הצעות ספרותיות
- דיבור ושתיקה
- תחיה ובריאה
- הקונגרס הציוני השני
- יחיד ורבים
- הקונגרס הציוני השלישי
- גואל חדש
- אספה של חובבי ציון
- שלוחי עם עני
- שאלה של עורך
- "מלה חדשה"
- "אלטניילנד"
- החטא וענשו
- הציוניות ותיקון העולם
-
- סך הכל
- האחרון
- דרך החיים
- מלואים ל"דרך חיים"
- הצעד הראשון על "דרך החיים"
-
נוספות
-
עוללות
-
עוללות (דברים קטנים שנדפסו בזמנים שונים) [בהקדמת אחד העם לכרך הששי של אגרותיו כתוב:] …ואחר המלוּאים יבואו בכרך זה שתי “הוספות”. הראשונה נקראה בשם “עוללות” וכוללת מאמרים קטנים אחדים שכתבתי וגם פרסמתי זה כבר, ויש ביניהם גם כאלה, שנתפרסמו עוד קודם שסדרתי את החלק האחרון מ“על פרשת דרכים”, ומסבּות שונות לא הכנסתים שמה. ואולם עתה, בגמרי את עבודת חיי, ומסופק אני עם עוד אצא לדבּר אל הקהל, חסתי על “פכּים קטנים” אלו, שיש בהם לפעמים דברים הראויים להשמע, והכנסתים פה, אע“פ שלא כולם הם בצורת מכתבים. אם יפה עשׂיתי – ישפטו הקוראים. ועוד דבר אחד: בסוף ה”עוללות" הללו, נתתי איזו דברים קטנים שנכתבו ונתפרסמו כבר בשבתי בארץ ישׂראל. ואקוה שלא יראה בזה הקורא סתירה למה שגוף הספר, כאמור למעלה, נחתם בזמן שיצאתי לא“י. זה נוגע רק למכתבים פרטיים שנכתבו לאנשים שונים, אבל הדברים שנתתי פה, הם באמת מאמרים קטנים, שמפּאת נושׂאם הם חשובים בעיני וחפצתי לתת להם זכר בספר זה. ואחר ה”עוללות" נתתי “הוספה” שניה, והיא תרגומי העברי של המַחבּרת “אַבטוֹאֵימַנציפּציא” מאת ד“ר פינסקר. תולדות התרגום הזה ימצא הקורא באגרותי, שציינתי מקומן להלן בראש התרגום. ופה אגיד רק זאת, שהתרגום אמנם נדפס ב”ספר פינסקר" שהוציא הוַעד האודיסאי (ירושלים, תרפ"א), אלא שהספר הנזכר לא זכה להתפשט בעם והרי הוא כאִלו לא נדפס. ולפי שתרגומי הנזכר מצא חן בעיני המבינים, סופרים וקוראים, אשר ראוהו, חשבתי לנכוֹן לתת לו מקום בסוף הספר הזה, כדי לכבוֹש לפניו דרך יותר רחבה אל חוג הקוראים המחבּבים את מַחבּרתו של פינסקר וחפצים לראותה בלבוש עברי מתאים לה].
- א: ד"ר יצחק קַמינֶר
- ב: רמזים
- ג: לשאלת הלשון בבתי-הספר בארץ ישׂראל
- ד: י.ל. פינסקר
- ה: הקונגרס הראשון
- ו: מכתב לאספה
- ז: שני מכתבים אל עורך "הארץ"
- ח: לביאליק
- ט: א.ז. רבינוביץ
- י: לפתיחת "המכון למדעי היהדות" בירושלים
- י"א: לפתיחת הטכניקום בחיפה
-
- איגרות אחד העם: שנת 1896
-
-
-
אגרות אחד העם
ירושלים: יבנה, תרפ"ג-תרפ"ה 1925
- איגרות אחד העם: הקדמה
- איגרות אחד העם: שנת 1897
- אגרות 1898
- אגרות: שנת 1899
- אגרות: שנת 1900
- אגרות: שנת 1900
- איגרות: שנת 1902
- שנת 1903
- איגרות: שנת 1904
- איגרות: שנת 1905
- שנת 1906
- שנת 1907
- שנת 1908
- שנת 1909
- שנת 1910
- שנת 1911
- שנת 1912
- שנת 1913
- איגרות: שנת 1914
- אגרות 1915
- איגרות: שנת 1916
- שנת 1917
- איגרות: הקדמה לכרך ששי
- אגרות: שנת 1918
- איגרות: שנת 1919
- איגרות: שנת 1920
- איגרות: שנת 1921
- איגרות: תוספות
- מילואים ל"אמת מארץ-ישראל" למאמר ראשון
- מכתבים
-
אבטואימנציפציא (“אוטואמנציפציה” )
יהודה לייב (לאון) פינסקר (יוצר)
ראובן מס, 1942
- אביבה רוזובסקי
- אילן לביא
- אילנה רונן
- אירית חיל
- אלון תן-עמי
- אמיתי כץ
- אסתר מעוז
- בלהה ארגון
- גליה גזית
- הילה לוי
- ורד שורץ
- חגית עופרן
- חיים לוי
- יעל ריישר
- יעל זהבי
- יעקב לוינסקי
- לאה עופר
- מיכל יעקבי
- מלאכי שפר
- מרדכי אפלבאום
- נאוה שגיב
- נורית לוינסון
- נורית רכס
- נעה רוזן
- עידן רייכמן
- עמי זהבי
- עמינדב ברזילי
- עמירה ביידר
- ענבר זמיר
- ערן גרף
- צחה וקנין־כרמל
- רבקה ויסברג
- רבקה לבני
- רבקה קולבינגר
- רוית אשל
- רחל דנא
- רחל חיון
- רחל ויטנברג
- רחל זלינגר
- רינה גולן
- שולמית רפאלי
- שמואל פרנדזל
- שרית רביד
- תרצה שביט
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
זרקור על יצירה
אחד העם מתבדח [על חשבון רבניצקי]
- צלילותו של אחד-העם / ישראל כהן
- "אחד העם" והעם / שמריהו לוין
- לְיוֹבְלוֹ שֶׁל אַחַד-הַעָם / יצחק לופבן
- אחד העם: חייו ופועלו / משה גליקסון
- אחד העם / משה גליקסון
- אחד העם / יהושע חנא רבניצקי
- אַחַד-הָעָם / שלום שטריט
- אחד העם / פישל לחובר
- תחילת ההתכתבות בין מי"ב ואחה"ע / יוסף אורן
- אחד־העם ה"מתנגד" לשירה / ישראל זמורה
- רנ"ק ואחד העם / אשר ברש
- אחד העם / אשר ברש
- על אחד העם I / חיים נחמן ביאליק
- על אחד העם II / חיים נחמן ביאליק
- על אחד העם V / חיים נחמן ביאליק
- על אחד העם VI / חיים נחמן ביאליק
- על אחד העם IV / חיים נחמן ביאליק
- על אחד העם III / חיים נחמן ביאליק
- אחד־העם בתל־אביב / דוד סמילנסקי
- מה זאת "ציונות רוחנית"? / יהושע השל ייבין
- אביבה רוזובסקי
- אילן לביא
- אילנה רונן
- אירית חיל
- אלון תן-עמי
- אמיתי כץ
- אסתר מעוז
- בלהה ארגון
- גליה גזית
- הילה לוי
- ורד שורץ
- חגית עופרן
- חיים לוי
- יעל ריישר
- יעל זהבי
- יעקב לוינסקי
- לאה עופר
- מיכל יעקבי
- מלאכי שפר
- מרדכי אפלבאום
- נאוה שגיב
- נורית לוינסון
- נורית רכס
- נעה רוזן
- עידן רייכמן
- עמי זהבי
- עמינדב ברזילי
- עמירה ביידר
- ענבר זמיר
- ערן גרף
- צחה וקנין־כרמל
- רבקה ויסברג
- רבקה לבני
- רבקה קולבינגר
- רוית אשל
- רחל דנא
- רחל חיון
- רחל ויטנברג
- רחל זלינגר
- רינה גולן
- שולמית רפאלי
- שמואל פרנדזל
- שרית רביד
- תרצה שביט