רקע
עזריאל נתן פרנק
עזריאל נתן פרנק
(1863‏-1924)
היסטוריון.


l פרוזה

 

מחיי החסידים בפולין

בן אביגדור, וארשה, תרנ"ו 1896

יצחק מאיר בילדותו

תושיה, וארשה, תרס"ד 1904

מבחר אגדות החסידים

יזרעאל, תל אביב, תשי"ד 1954

רבי ישראל בעל־שם־טוב

הקדמה

לֵדָתוֹ שֶל רַבִּי יִשְׂרָאֵל בַּעַל־שֵם־טוֹב

לָמָה נִקְרָא שְמוֹ יִשְׂרָאֵל?

ר' יִשְׂרָאֵל בַּעַל­­־שֵם־טוֹב בְּיַלְדוּתוֹ

בַּ"חֶדֶר"

יִשְׂרָאֵל רֵיש דוּכְנָא מְנַצֵחַ אֶת הַשָׂטָן

בְּלַ"ג־בָּעֹמֶר

רַבִּי אָדָם בַּעַל־שֵם וְר' יִשְׂרָאֵל בַּעַל־שֵם־טוֹב

בְּנוֹ שֶל רַבִּי אָדָם וְרַבִּי יִשְׂרָאֵל בַּעַל שֵם־טוֹב

סֵתֶר פָּנִים

אוֹר גָדוֹל

פְּטִירָתוֹ שֶל רַבִּי יִשְׂרָאֵל בַּעַל־שֵם־טוֹב

פִּלְאֵי פְּלָאִים

המגיד מקוזיניץ

לֵדָתוֹ שֶל הַמַגִיד מִקוֹזִינִיץ

נֵר לְשָעָה דוֹלֵק כָּל הַלָיְלָה

עָנְשָם שֶל מְלַגְלְגִים

רוֹאֶה מֵרָחוֹק וּפוֹעֵל מֵרָחוֹק

גַנָב עַל פִּי הַדבּוּר

נַפּוֹלֵאוֹן וְהַמַגִיד מִקוֹזִינִיץ

הרבי ר' יעקב יצחק מלובלין

שְנֵי נִסְיוֹנוֹת

אִילָנוֹת וּדְשָאִים נִלְחָמִים

בִּרְכַּת הֶדְיוֹט

דִין־תּוֹרָה עִם הַקָדוֹש־בָּרוֹךְ־הוּא

קִטרוּג עַל מִצְוָה גְדוֹלָה

עֲלִיתוֹ שֶל הַָרַבִּי מִלוּבְּלִין, "נְפִילָתוֹ" וּפְטִירָתוֹ

v עיון

 

יהודי פולין בימי מלחמות נפוליון

הצפירה, וארשה, תרע"ג 1912

העירונים והיהודים בפולין

הצפירה, וארשה, תרפ"א 1921

s יצירות מתורגמות

 

גנון והציל: סיפור מקורות האנוסים בפורטוגל / גרייס אגילאר

וארשה, תרנ"ג 1893

באש ובחרב / הנריק סנקביץ'

מסדה, תשי"ג, 1953

המבול – כרך א' / הנריק סנקביץ'

מסדה, רמת גן, תשט"ו 1955

כרכים ב‘-ג’, אשר תורגמו בידי אברהם לוינסון

מן הציר אל הציר (חלק א') / סוון אנדרס הדין /תרגום: עזריאל נתן פראנק

תרבות, וארשה, תרפ"ג 1923

מירטלה : ספור מימי גלות רומא / אליזה אורז'שקובה

הצפירה, וארשה, תרפ"ד 1923

יהודיונים: דרמה במערכה אחת/רוברט זנדק

תושיה, וארשה, תרע"ב 1911

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של עזריאל נתן פרנק

הקלידו:

  • אודי יוליס
  • אליעם זקס
  • בנימין ציוני
  • בלהה ארגון
  • דנה פז
  • דניאל פריש
  • דקלה דניאל
  • יעקב לוינסקי
  • עמירה ביידר
  • עפרה הוד
  • ר' גלי
  • רבקה חן
  • רחל ויטנברג
  • רינה רוזן
  • שולמית רפאלי
  • שלומית אפל

הגיהו:

  • נורית רכס
  • עמינדב ברזילי
  • שולמית רפאלי

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואכסון בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של עזריאל נתן פרנק

הקלידו:

  • אודי יוליס
  • אליעם זקס
  • בנימין ציוני
  • בלהה ארגון
  • דנה פז
  • דניאל פריש
  • דקלה דניאל
  • יעקב לוינסקי
  • עמירה ביידר
  • עפרה הוד
  • ר' גלי
  • רבקה חן
  • רחל ויטנברג
  • רינה רוזן
  • שולמית רפאלי
  • שלומית אפל

הגיהו:

  • נורית רכס
  • עמינדב ברזילי
  • שולמית רפאלי