מיון לפי:
-
אֹפֶל בַּת־צִיּוֹן: מַשָּׂא חִזָּיוֹן בארבעה מחזות
וינה: דפוס בראג, תרל"ז
-
אגרות יהודה ליב גאָרדאָן: מן שנת תרי"ח עד תרנ"ב
יצחק יעקב וייסברג (עורך)
ורשה: דפוס האחים שולדברג, תרנ"ד–תרנ"ה 1894
- דבר אל הקוראים
- שנת תרי"ח
- שנת תרי"ט
- שנת תר"ך
- שנת תרכ"א
- שנת תרכ"ב
- שנת תרכ"ג
- שנת תרכ"ד
- שנת תרכ"ו
- שנת תרכ"ז
- שנת תרכ"ח
- שנת תרכ"ט
- שנת תר"ל
- שנת תרל"א
- שנת תרל"ב
- שנת תרל"ג
- שנת תרל"ד
- שנת תרל"ה
- שנת תרל"ו
- שנת תרל"ז
- שנת תרל"ח
- שנת תרל"ט
- שנת תר"ם
- שנת תרמ"א
- שנת תרמ"ב
- שנת תרמ"ג
- שנת תרמ"ד
- שנת תרמ"ה
- שנת תרמ"ו
- שנת תרמ"ז
- שנת תרמ"ח
- שנת תרמ"ט
- שנת תר"ן
- שנת תרנ"א
- שנת תרנ"ב
-
מתוך כל שירי מנחם מענדל דאָליצקי: יְשָׁנִים וְגַם חֲדָשִׁים
מנחם מנדל דוליצקי (יוצר)
נויארק: חברת אנשים אוהבי שפת עבר, ספר ראשון, תרנ"ה
-
שירי מנחם: הגיונות וחזיונות, משלים ומכתמים, ישנים וגם חדשים
נויארק: דפוס א. ח. ראזענבערג, תר”ס
-
כל כתבי יהודה ליב גורדון
-
כתבי יהודה ליב גורדון: שירה
תל אביב: דביר, תשי"ט 1959
- בִּרְכַּת יְשָׁרִים
- הַזָּמִיר וְהַצִּרְעָה
-
שירי הגיון
- תל־אביב
- חַנָּה!
- חַג לַאדֹנָי
-
- עַל כָּרְחֲךָ אַתָּה חָי
- בֵּית מוֹעֵד לְכָל חָי
-
- וִדּוּי
- הקיצה עמי
- דרך בת־עמי
- בַּיָרֵחַ בַּלָּיְלָה
- מזמורי יהודה
- למי אני עמל?
- הָאֱמוּנָה וְהַדָּעַת
- חַנָּה (לְאַחַר שְׁלשִׁים שָׁנָה)
- טִפָּה זוֹ מַה־תְּהִי עָלֶיהָ?
- סִלּוּק שְׁכִינָה
- בִּנְעָרֵינוּ וּבִזְקֵנֵינוּ נֵלֵךְ
- עדר אדני
- אֲחוֹתִי רֻחָמָה
- שִׁלְהֵי קַיְטָא
- אַתֶּם עֵדָי!
- הַשְׁאָרַת הַנָּפֶשׁ
- קִינָה לְתִשְׁעָה בְּאָב
- לִקּוּי חַמָּה
- אֶרֶץ חֲדָשָׁה
- בְּצֵאתִי מִטֶּלְז
- מַחַלַת הַזִּכָּרוֹן
- רְפוּאָה בְדוּקָה
- קְרִיאַת הַגֶּבֶר
- שֹׁרֶשׁ נִשְׁמָתִי
- הנרות הללו
- אִיבָּעֵי לְהוּ
- מוּסַף לִדְאֶתְמוֹל
- [דוֹר הַמִּדְבָּר]
- תמרורים
- יָקוּם אֱלֹהִים
- מִשִּׁירֵי רַבִּי יְהוּדָה הַלֹּוֶה
- גלגל החוזר
- סוֹף דָּבָר [לֹוֶה אָנֹכִי; חוֹבוֹתַי]
- ואלה החובות
- נָכוֹן אָנֹכִי
- גם זו לטובה
- מִבְּשָׂרִי אֶחֱזֶה
- הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה
- תשליך!
- אֲחַפֵּשׁ רוּחִי
-
שירי עלילה
-
קורות ימים ראשונים
-
אהבת דוד ומיכל
- הבאת בכורים
- פתשגן השיר
- השיר הראשון
- השיר השני
- אהבת דוד ומיכל: השיר השלישי
- אהבת דוד ומיכל: השיר הרביעי
- השיר החמישי
- השיר הששי
- השיר השביעי
- השיר השמיני
- השיר התשיעי
- השיר העשירי
- השיר העשתי עשר
- השיר השנים עשר והאחרון
- אָסְנַת בַּת פּוֹטִיפֶרַע
- דָּוִד וּבַרְזִלַּי
- צִדְקִיָּהוּ בְּבֵית הַפְּקֻדֹּת
- הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ
- בֵּין שִׁנֵּי אֲרָיוֹת
- בִּמְצוּלוֹת יָם
-
- שביה בת ציון
-
-
-
-
משלי יהודה
- משלי יהודה: הקדמה
- מִפְתַּח שְׂפָתַי
-
ספר ראשון
- הַנָּחָשׁ וְהַמַּזְלֵג
- הארז והקנה
- הַדְּרוֹר וְהַצִפֳּרִים
- הָעוֹרֵב וְהַשּׁוּעָל
- סוּס וְרֹכְבוֹ
- הַזְּאֵב וְהָאֲנָפָה
- האריה והעכבר
- הסוס המתנקם
- מראות נגעים
- הַמָּוֶת וּמְקֹשֵׁשׁ עֵצִים
- הָאַרְיֵה וַחֲמוֹר יוֹדֵעַ צַיִד
- אבקת רוכל
- בעלי השיר
- הדבר בבהמות יער
- הַפָּרוֹת הַנּוֹשְׂאוֹת אֲרוֹן יְיָ
- אָזְנֵי הָאַרְנֶבֶת
- הָאֲרִי הַנּוֹטֶה לָמוּת
- הַנַּעַר וְהַזָּקֵן
- הָרֹעֶה וְהַזְאֵב
- הַשּׁוּעָל הַיּוֹשֵׁב בְּתַעֲנִית
- הַנְּמָלָה
- הַחֲמוֹר בְּעוֹר הָאֲרִי
- הָאַרְיֵה וְהַצִּרְעָה
- הַדָּג הַקָּטֹן וְהַדַּיָּג
- הָאָדָם וְהַצֶּפַע
-
ספר שני
- החוח החפץ להתחתן בארז
- האיל
- בקיעת ים סוף
- עֶשֶׁת בַּרְזֶל וַחֲצֹצְרָה
- עלמה יפה וסרת טעם
- השועל והחסידה
- העכברים יחדו ימתיקו סוד
- השועל וענבי הגפן
- התבן המץ והקש
- הַיֶּלֶק וְהַנְּמָלָה
- הנחש והכלב
- עצי השדה והברזל
- הַחֲמוֹר וְהַסּוּס
- חכמת המסכן
- הארי בצאתו למלחמה
- החלש יאמר גבור אני
- הלביאה והדב
- השמש בגבורתו
- מֵי הַנָּהָר הָעֲצוּמִים וְהָרַבִּים וּמֵי הַשִּׁלֹחַ הַהֹלְכִים לְאָט
- הזאב והעגל
- הנחש והאדם
- הַחֲמוֹר וְהַכֶּלֶב
- השועל וצפיר העזים
- הַפָּרָה, הַכֶּבֶשׂ וְהַגְּדִי בִּבְרִית עִם הָאֲרִי
- הַגִּבְעָה הָרָה לָלַת
-
ספר שלישי
- הַנֶּשֶׁר וּשְׂעִירֵי הַיָּעַר
- הַשָּׂב וּשְׁלֹשֶת הַנְּעָרִים
- בַּעַל הַכְּפָר, הַשּׁוּעָל וְהַכֶּלֶב
- איש שעיר ואיש חלק
- נֹאד הֶחָלָב
- הָאִישׁ וּשְׁתֵּי פִּילַגְשָׁיו
- צְבִי מֻדָּח
- הַדָּגִים וְהַשָּׁלָךְ
- הַזְּאֵב לִפְנֵי מוֹתוֹ וְהַשּׁוּעָל
- הָאַיָּלָה, הָעוֹרֵב, הָעַכְבָּר וְהַצָּב
- חֲמוֹר מְקַנֵּא
- הָאִשָּׁה וּשְׁתֵּי שִׁפְחֹתֶיהָ
- שְׁתֵּי הָרְחֵלִים
- הארנבת והשלו
- הָעֲגָלָה הַטּוֹבַעַת בַּבֹּץ
- הַדֹּב וְהָאָדָם
- הַשּׁוּעָל וְהֶחָתוּל
- חֲמוֹר נֹשֵׂא סְפוֹג וַחֲמוֹר נֹשֵׂא מֶלַח
- השועל, הזאב והסוס
- הַזְּאֵב וְהַכֶּלֶב הָרָזֶה
- הַשּׁוּעָל, הַזְּבוּבִים וְהַקִּפֹּד
- הַצְּפַרְדֵּעַ הַחֲפֵצָה לִדְמוֹת אֶל הָאַיִל בְּגָדְלוֹ
- שני הכלבים
- עַב הֶעָנָן
- הַמִּצְנֶפֶת וְהָעֲטָרָה
-
ספר רביעי
- עַרְבֵי הַנַּחַל וְהַהֲדַסִּים: אַזְכָּרָתָה
- הַדּוֹלֶה פְּנִינִים מִן הַיָּם
- הַשּׁוֹשַׁנָּה וְצִפּוֹר קָיִץ
- הָעֲטַלֵּף
- הַמָּוֶת וְהַהוֹלֵךְ לָמוּת
- הַחֲמוֹר גְּבַהּ־הַלֵּב
- הַשּׁוּעָל וְהַזְּאֵב [מַדּוּעַ זֶה תַּחַת יָרֵחַ]
- בִּקּוּר חֹלִים
- אַלְמָנָה צְעִירָה לְיָמִים
- השכוי והשועל
- שְׁנֵי הָעֲיָרִים
- הָאַרְנֶבֶת וְהַצָּב
- הַפְּרֻדוֹת
- הֶחָכָם וְהַמְּשֻגָּע
- הַנְּשָׁרִים וְהַיּוֹנִים
- הַשּׁוּעָל וְהַזְּאֵב [שׁוּעָל רָעֵב עָבַר עַל עֵין מָיִם]
- הדרור והחזיר
- הָעוֹרֵב הֶחָפֵץ הִתְמַשֵּׁל כַּנֶּשֶׁר
- הָרֹעֶה מְצַוֶּה לִבְנוֹ
- שְׁנֵי הַכְּלָבִים וְנִבְלַת הַחֲמוֹר
- קברות התאווה
- סִיר יוֹצֵר חֶרֶשׂ וְסִיר הַנְּחשֶׁת
- הָאָדָם וְהַכֶּלֶב
- הַנֵּפְט
- העלמה וצלמה
- סוֹף דָּבָר [עַד פֹּה בַּת־שִׁירִי בִּכְבֵדֻת הִגִּיעָה]
-
גם אלה משלי יהודה: משלים קטנים לילדים גדולים
-
בֶּן־אָדָם חוּד חִידָה וּמְשֹׁל מָשָׁל אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל. (יחזקאל י״ז, ב) ...בֶּן־אָדָם חוּד חִידָה וּמְשֹׁל מָשָׁל
אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל.
(יחזקאל י״ז, ב)
ר׳ יהודה אומר אמת משל היה… אם אמת למה משל ואם משל למה אמת, אלא באמת משל היה.
(סנהד׳ צב:)
-
משֵׁל עוֹד בִּיהוּדָה
- רַבִּי מֵאִיר
- עַמּוּד הָאֵשׁ וְעַמּוּד הֶעָנָן
- הלפיד
- יַעֲלַת סֶלַע וְהַנֶּשֶׁר
- מַעֲשֵׂה נַעֲרוּת
- הַזְּאֵב וּבְנוֹ
- הסוס והסיס
- הַהוֹלֵךְ לְבַקֵּשׁ אֶת יְיָ
- הַמְּאוֹרוֹת הַגְּדוֹלִים
- בַּרְבֻּרִים אָבוּסִים
- הַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר
- רָאשֵׁי עַם הָאָרֶץ
- הֶעָשִׁיר בְּמוֹתוֹ
- הַצְּפַרְדֵּעַ אֲשֶׁר בִּיאֹר מִצְרַיִם
- הַשָּׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ
- בָּנִים זָרִים
- נָחָשׁ מְרַקֵּד
- הַמְּנֻוָּל בְּבֵית־הַמִּדְרָשׁ
- הַצְּפַרְדְּעִים הַמְּבַקְּשִׁים לָהֶם רָב
- אַרְמוֹן נֻטָּשׁ
- הַמּוּשֶׂק וְהַשָּׁפָן
- נַפְשֵׁנוּ כַּצִּפּוֹר
- הַמְּזַמֵּר וְהַיְלָדִים
-
- אֶחֱזוּ לָנוּ שֻׁעָלִים
- מְחַשְּׁבֵי קִצִּין
- אֲדֹנִי־בֶזֶק
- הָרָקָב לְבֵית יְהוּדָה
- עִם עִקֵּשׁ תִּתַּפָּל
- אֶצְבּוֹן בַּעַל הָעֲגָלָה
- גֹּרֶן הָאָטָד
- חָתָן לַמּוּלֹת
- עַל מָה רָגְזָה הָאָרֶץ?
-
-
תרגומים
- יְהוּדָה מַכְבִּי / שאול יצחק קמפף בתרגום יהודה ליב גורדון
-
זמירות ישראל (משירי ביירון)
- הקדמה לזְמִירוֹת יִשְׂרָאֵל
- [אִם אֱמֶת הַדָּבָר כִּי בַּשָּׁמַיִם] / לורד ביירון בתרגום יהודה ליב גורדון
- [אַיְלוֹת הַשָֹּדֶה תִּקְפֹּצְנָה תַּעֲבֹרְנָה] / לורד ביירון בתרגום יהודה ליב גורדון
- [נֻדוּ לַמְיַלֶּלֶת עַל נַהֲרוֹת בַּבֶל] / לורד ביירון בתרגום יהודה ליב גורדון
- [עַל חֹף הַיַרְדֵּן עַרְבִיאִים יִרְבָּצוּ] / לורד ביירון בתרגום יהודה ליב גורדון
- בַּת יִפְתָּח בְּטֶרֶם מוּתָהּ / לורד ביירון בתרגום יהודה ליב גורדון
- קִינַת הוֹרְדוֹס / לורד ביירון בתרגום יהודה ליב גורדון
- חֻרְבַּן יְרוּשָׁלַיִם עַל יְדֵי טִיטוּס / לורד ביירון בתרגום יהודה ליב גורדון
-
-
- הַמְלֵיט / ויליאם שייקספיר בתרגום יהודה ליב גורדון
- אָנָה אַתְּ נַפְשִׁי? / לורד ביירון בתרגום יהודה ליב גורדון
- אִם אֵשֵׁב לִי בָדָד / אלכסנדר פושקין בתרגום יהודה ליב גורדון
- נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה / לודוויג רלשטאב בתרגום יהודה ליב גורדון
-
משלי לסינג
- הַחִזָּיוֹן / גוטהולד אפרים לסינג בתרגום יהודה ליב גורדון
- הַדְּרוֹר / גוטהולד אפרים לסינג בתרגום יהודה ליב גורדון
- הַשֶּׂה / גוטהולד אפרים לסינג בתרגום יהודה ליב גורדון
- הַשּׁוּעָל וְהַנָּמֵר / גוטהולד אפרים לסינג בתרגום יהודה ליב גורדון
- הָרוֹעֶה וְהַנּוֹתֵן זְמִירוֹת בַּלָּיִל / גוטהולד אפרים לסינג בתרגום יהודה ליב גורדון
- בְּרִיאַת הָאָדָם / גוטהולד אפרים לסינג בתרגום יהודה ליב גורדון
-
שירים לעת מצוא
-
בעד החיים
- לשד"ל
- לְמֵאִיר לֶטֶרִיס
- למשֶׁה מוֹנְטִיפְיוֹרִי
- עַל דָּא קָא בָּכִינָא!
- לרב מ"ג
- לרא"ש
- לבעל ה"משביר"
- ליעקב רייפמאנן
- לַחֲזָאֵ"ל
- מִכְתָּב בַּחֲרוּזִים
- שִׁיר הַמִּנְחָה
- למנחם
- לעמנואל סאלאווייציק
- הַדּוֹמְמִים אֵינָם חַיִּים
- להנ"ל – בְּמִכְתַּב תַּנְחוּמִים
- נפתלי הירץ גינצבורג
- לזק"ן
- למשה הכהן רייכרסאן
- לעול ימים
- לפלוני אלמוני
- לבאראן דוד גנצבורג
- לתלמידי הבאראן אלפריד גינצבורג
- להנ"ל [מימי]
- לְנָגִיד אֲבַד שְׁמֵיהּ
- אל הקורא
- לכבוד איש עברי, הנקרא י"ה סבר"י
- פְנֵי משֶׁה
- להחכם צה"ר
- לְמִי שֶׁהָיָה יְדִידִי
- למגיה הספרים
- לידידי הרב החכם רב־הפעלים
- שִׁמְעוֹן שְׁמוּאֵל פְרוּג
- הָאַרְיֵה אֶל הַדֹּב הַקָּטָן
- אֶל זַאטוּטֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל הַנֶּחְמָדִים
- ל"בני ציון" היקרים
- "המליץ" לקוראיו
- לאברהם יעקב סלוצקי
- לאיס"י [הבבלי]
- לשלום ראבינאוויץ
- אַחֲרוֹן אַחֲרוֹן חָבִיב
- הר"ר חיים יונה גורלאנד
- מכתב מאת יהודה לשרה החמודה
- מה שהיו ליצני הדור אומרים
- לְשָׂרָה שַׁפִּירָא
- לידידי מיעזעס
- תשובה לדאליצקי
- לְיַעֲקֹב בֶּן יְשַׁעְיָהוּ
- לאיס"י [איש חמודות]
- לַחֲבֵרִי בְּהֵיכַל שִׁירָתֵנוּ וּשְׁכֵנִי בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ הר“ר מנחם דאליצקי
-
אל המתים
-
שירי אל־מקמא"ת
- במקום הקדמה: שירי אל־מקמא"ת בתרגום יהודה ליב גורדון
- דִּבּוּר מְפוֹצֵץ
- הַכֹּל תָּלוּי בַּמַּזָּל
- שָׁמוֹעַ שָׁמַעְתִּי אֶפְרַיִם מִתְנוֹדֵד
- וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ לְעֻמָּתוֹ מַרְעִים
- אִיהוּ בְּקָרֵי וְאִתְּתֵהּ בְּבוּצִינֵי
- אִשָּׁה מְלֻמָּדָה
- שִׁנּוּי הַשֵּׁם
- לאיש עשיר
- בָּתִּים לְבַדָּם
- סוֹד הָעִבּוּר
- חֹמֶר לְשִׁיר חִזָּיוֹן ׁ(מעלאדראמא)
- בֵּית הַכֶּרֶם
-
-
-
רפסדות
- (RHAPSODIA)
- אָח לְצָרָה
- כתבת על מצבת משלי יהודה
- מָה אָנִי?
- אָדָם כִּדְגֵי הַיָּם אוֹ בַּת־גַּלִּים
- לִבְרָכָה וְלֹא לִקְלָלָה
- הַיַּלְדוּת וְהַשַּׁחֲרוּת
- לְמִי כָּל הַכָּבוֹד?
- חִיצוֹנִיּוֹת
- בנגון אקדמות
- עַל הֶחָנוּת הַחֲדָשָׁה לְגַרְגְּרָנִים
- פְּרָקִים מְקֻּטָּעִים
- לִבְנֵי דוֹרִי
-
-
כתבי יהודה ליב גורדון: פרוזה
תל־אביב: דביר, תש"ך
- דבר הוצאת דביר
- מכתב מאת המחבר אל המו"ל
- שני ימים ולילה אחד בבית מלון אורחים
- אחרית שמחה תוגה
- העצמות היבשות
- ולא ביד חזקה
- רחמי אם
- כף רגל עגל
- שניהם כאחד טובים
- מלך טפש
- רִבֶלֶה מוכרת־החמאה
- המעורב בדעת
- קפיצת הדרך
- בעבור נעלים
- תודה הבאה לאחר זמן
- מעלות ומורדות
- צלוחית של פליטון
- אני ישן ולבי ער
- "עד דלא ידע"
- לבסומי בפוריא
- מתנובות שדי
- האבכה?
- קרית ספר
- על נהר כבר
- הקדמה לפרקי "על נהר כבר" הנוספים
- במאסר ובגולה
- פרקי זכרונות
- דבר יום ביומו
- דפים נוספים ל"על נהר כבר"
-
(במהדורה המודפסת הופיעה כאן יצירה נוספת: “צלוחית של פלייטון (פלייטון נוסף)”, ...(במהדורה המודפסת הופיעה כאן יצירה נוספת: “צלוחית של פלייטון (פלייטון נוסף)”, שנשמטה בטעות והוספה על ידי המדפיסים באיחור. במהדורת פרויקט בן־יהודה, צירפנו אותה במקומה, כפלייטון כ"ב לעיל.)
-
-
יצירות אלו לוקטו ממקורות שונים שאינם מופיעים במאגר בשלמותם, כגון כתבי עת, עיתונות, או עזבונות.
-
מלך הקבצנים: ספור
ישראל זנגוויל (יוצר)
פיעטרקוב: תושיה, תר"ס
-
מתוך כל כתבי יהודה ליב גורדון
יהודה ליב גורדון (יוצר)
-
מתוך כתבי יהודה ליב גורדון: שירה
יהודה ליב גורדון (יוצר)
תל אביב: דביר, תשי"ט 1959
-
מתוך תרגומים
- יְהוּדָה מַכְבִּי / שאול יצחק קמפף
-
מתוך זמירות ישראל (משירי ביירון)
- [אִם אֱמֶת הַדָּבָר כִּי בַּשָּׁמַיִם] / לורד ביירון
- [אַיְלוֹת הַשָֹּדֶה תִּקְפֹּצְנָה תַּעֲבֹרְנָה] / לורד ביירון
- [נֻדוּ לַמְיַלֶּלֶת עַל נַהֲרוֹת בַּבֶל] / לורד ביירון
- [עַל חֹף הַיַרְדֵּן עַרְבִיאִים יִרְבָּצוּ] / לורד ביירון
- בַּת יִפְתָּח בְּטֶרֶם מוּתָהּ / לורד ביירון
- קִינַת הוֹרְדוֹס / לורד ביירון
- חֻרְבַּן יְרוּשָׁלַיִם עַל יְדֵי טִיטוּס / לורד ביירון
-
מתוך משירי שילר
-
- הַמְלֵיט / ויליאם שייקספיר
- אָנָה אַתְּ נַפְשִׁי? / לורד ביירון
- אִם אֵשֵׁב לִי בָדָד / אלכסנדר פושקין
- נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה / לודוויג רלשטאב
-
מתוך משלי לסינג
- בְּרִיאַת הָאָדָם / גוטהולד אפרים לסינג
-
-
-
- אבי מור
- אביבה רוזובסקי ז"ל
- אביבה רוסט
- אודי יוליס
- אורי בלסבלג
- אייל דולב
- אייל דרור
- אייל רונאל
- אילנה רונן
- אירית חיל
- איתן פינסקי
- אמיר ברטוב
- אמיר קליין
- אסף ברטוב
- אתי גראואר
- בלהה ארגון
- ברוריה בן-ברוך
- ג"ס
- גדעון ביגר
- גורן שקד
- גליה גזית
- דב מדבד
- דנה פז-פרינס
- דניאל פריש
- דרור איל
- הילה ברטוב
- הניה וילף
- חוה ראוך-סטקלוב
- חנה טל
- טוני נגל
- יוסי לבנון
- יניב פרקש
- יעל זאבי
- ירון רחמים
- לאה עופר
- ליאורה בר
- ליאת חדד
- מאור פרץ
- מאיר שרמן
- מיה קיסרי
- מיכל לוי
- מינה סלונים
- מלאכי שפר
- נאוה בת-צו"ר
- נגה רובין
- נועה הורן
- נורית רכס
- נחום ונגרוב
- נילי אפשטיין
- עדנה הדר
- עדנה פולק
- עמי זהבי
- עמינדב ברזילי
- ענת פלס בורץ
- עפר כהן
- עפרה אנסון
- עפרה רגב
- ערן גרף
- צחה וקנין
- צחה וקנין כרמל
- צחה וקנין-כרמל
- ציפורה ניצן
- קרין סברנסקי
- רבקה קולבינגר
- רות קרטמזוב
- רותי אלון-בושר
- רותי טיקוצקי
- רותי לרנר
- רותי פחימה-אילן
- רותי ששון
- רחל זלוביץ
- רינה רוזן
- רנה כהנא
- שולמית רפאלי
- שירה מייזנברג
- שלומית אפל
- שמעון קובו
- תאיר אלוף
- תמי שביב
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
- יהודה ליב גורדון / שמואל ליב ציטרון
- יהודה ליב גורדון / יהושע חנא רבניצקי
- י. ל. גוֹרְדוֹן / שלום שטריט
- ליובלו של יל"ג / אשר ברש
- על שירתנו וקבוצת משוררים / חיים נחמן ביאליק
- יהודה ליב גורדון / חיים נחמן ביאליק
- על י.ל. גורדון / חיים נחמן ביאליק
- שׂר השׁרים: מאה שנה למותו / נורית גוברין
- י. ל. גּוֹרְדוֹן / שלום שטריט
- אבי מור
- אביבה רוזובסקי ז"ל
- אביבה רוסט
- אודי יוליס
- אורי בלסבלג
- אייל דולב
- אייל דרור
- אייל רונאל
- אילנה רונן
- אירית חיל
- איתן פינסקי
- אמיר ברטוב
- אמיר קליין
- אסף ברטוב
- אתי גראואר
- בלהה ארגון
- ברוריה בן-ברוך
- ג"ס
- גדעון ביגר
- גורן שקד
- גליה גזית
- דב מדבד
- דנה פז-פרינס
- דניאל פריש
- דרור איל
- הילה ברטוב
- הניה וילף
- חוה ראוך-סטקלוב
- חנה טל
- טוני נגל
- יוסי לבנון
- יניב פרקש
- יעל זאבי
- ירון רחמים
- לאה עופר
- ליאורה בר
- ליאת חדד
- מאור פרץ
- מאיר שרמן
- מיה קיסרי
- מיכל לוי
- מינה סלונים
- מלאכי שפר
- נאוה בת-צו"ר
- נגה רובין
- נועה הורן
- נורית רכס
- נחום ונגרוב
- נילי אפשטיין
- עדנה הדר
- עדנה פולק
- עמי זהבי
- עמינדב ברזילי
- ענת פלס בורץ
- עפר כהן
- עפרה אנסון
- עפרה רגב
- ערן גרף
- צחה וקנין
- צחה וקנין כרמל
- צחה וקנין-כרמל
- ציפורה ניצן
- קרין סברנסקי
- רבקה קולבינגר
- רות קרטמזוב
- רותי אלון-בושר
- רותי טיקוצקי
- רותי לרנר
- רותי פחימה-אילן
- רותי ששון
- רחל זלוביץ
- רינה רוזן
- רנה כהנא
- שולמית רפאלי
- שירה מייזנברג
- שלומית אפל
- שמעון קובו
- תאיר אלוף
- תמי שביב