רקע
קארל צ'אפק
קארל צ'אפק
(1890‏-1938)
מהחשובים שבסופרי צ'כוסלובקיה במאה ה-20


יצירות מקור

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

עדכונים אחרונים

q

יצירותיו האחרונות שראו אור בפרויקט

שתיקות עם מסריק (תרגום); חייו ויצירתו של המלחין פולטין (תרגום); נפוליאון (תרגום); המלט, נסיך דנמרק (תרגום); אופיר (תרגום); גונריל, בת ליר המלך (תרגום); שבירת הצלמים (תרגום); רומיאו ויוליה (תרגום); דיוקלציאן קיסר (תרגום); וידויו של דון־חואן (תרגום); האח פרנצ'סקו (תרגום); אטילה (תרגום); בן־חנן (תרגום); הצליבה (תרגום); על חמשת כיכרות הלחם (תרגום); אלעזר (תרגום); ה"אני מאמין" של פילאטוס (תרגום); ערבו של פילאטוס (תרגום); מרתה ומריה (תרגום); על עשרת הצדיקים (תרגום)

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של קארל צ'אפק