מיון לפי:
-
המלחמה בסלמנדרות
אפרים פרויד (מתרגם)
תל אביב: זמורה ביתן, תשנ"א 1991
-
שלושה רומנים: הטרילוגיה הצ’כית
אפרים פרויד (מתרגם)
תל אביב: ירון גולן, תשס"א 2001
- הורדובל - הקדמת המתרגם / אפרים פרויד
- הוֹרְדוּבָּל בתרגום אפרים פרויד
- כוכב נופל בתרגום אפרים פרויד
- חיים רגילים בתרגום אפרים פרויד
- אחרית דבר: שלושה רומנים: הטרילוגיה הצ'כית בתרגום אפרים פרויד
- אחרית דבר לתרגום הטרילוגיה של ק. צ'אפק / מאת ויליאם הרקינס [1873–1951], אוניברסיטת קולומביה / ויליאם דרייפר הרקינס בתרגום אפרים פרויד
-
מבחר פיליטונים
אפרים פרויד (מתרגם)
מעזבון המתרגם
-
הפלייטונים המובאים כאן פורסמו לראשונה בעיתונו של המחבר Lidove Noviny בעשור שב...הפלייטונים המובאים כאן פורסמו לראשונה בעיתונו של המחבר Lidove Noviny בעשור שבין 1938–1927 בתאריכים הנקובים ליד כל אחד מהם ויצאו מחדש לאור ב-1946 במסגרת הקובץ “Bajky Podpovidky” “מעשיות ותת-סיפורים” בהוצאת Fr.Borovy, Praha המבחר נעשה על ידי המתרגם על בסיס הערכתו את הרלוונטיות לימינו או התחולה האוניברסלית שאיננה מצריכה ידיעת תנאים ספציפיים של המקום והזמן
- טונדה בתרגום אפרים פרויד
- המלט, נסיך דנמרק בתרגום אפרים פרויד
- הממצאה בתרגום אפרים פרויד
- הנס במגרש בתרגום אפרים פרויד
- עניין משפטי בתרגום אפרים פרויד
- ממרח כבד בתרגום אפרים פרויד
- הבה נתארגנה בתרגום אפרים פרויד
- מפעלי תובלה בתרגום אפרים פרויד
- האורח הראשון בתרגום אפרים פרויד
- ויהי בשפוט הדיפלומטים בתרגום אפרים פרויד
- זוהר הקודש בתרגום אפרים פרויד
- האיש שידע לעופף בתרגום אפרים פרויד
- על המבול בתרגום אפרים פרויד
- האנונים בתרגום אפרים פרויד
- הראיון בתרגום אפרים פרויד
- עשרת הסנטבוס בתרגום אפרים פרויד
-
-
RUR
אפרים פרויד (מתרגם)
מעזבון המתרגם; פרטי מהדורת מקור: Fr. Borovy Praha 1936
-
חרושת המוחלט
אפרים פרויד (מתרגם)
מעזבון המתרגם; פרטי מהדורת מקור: Továrna na Absolutno, Aventinum, Praha, 1929
-
אסופה מכתבי קארל צ’אפק
אפרים פרויד (מתרגם)
מעזבון המתרגם
- מבוא קצר לאסופה מכתבי קארל צ'אפק / אפרים פרויד
-
כרך א
-
סיפורים מכיס אחד
-
שם היצירה במקור: Karel Čapek, Povídky z jedné kapsy, Fr. Borový, Praha, 1937
- מקרהו של ד"ר מייזליק בתרגום אפרים פרויד
- החרצית הכחולה בתרגום אפרים פרויד
- מגדת העתידות בתרגום אפרים פרויד
- הרואה את הנסתר בתרגום אפרים פרויד
- סודות כתב היד בתרגום אפרים פרויד
- הוכחה חותכת בתרגום אפרים פרויד
- ניסויו של פרופסור רוס בתרגום אפרים פרויד
- המכתב שאבד בתרגום אפרים פרויד
- גניבתו של התיק 139/VII – ג' בתרגום אפרים פרויד
- האיש שלא מצא חן בתרגום אפרים פרויד
- המשורר בתרגום אפרים פרויד
- המקרים של מר יאניק בתרגום אפרים פרויד
- השיאן בתרגום אפרים פרויד
- פרשת סלְוִין בתרגום אפרים פרויד
- עקבות בתרגום אפרים פרויד
- התלוש בתרגום אפרים פרויד
- סופו של אופְלַטְקה בתרגום אפרים פרויד
- בית דין של מעלה בתרגום אפרים פרויד
- פשע בבקתה בתרגום אפרים פרויד
- היעלמו של השחקן בֶנְדָה בתרגום אפרים פרויד
- תקיפת רצח בתרגום אפרים פרויד
- משוחרר בתרגום אפרים פרויד
- פשע בבית הדואר בתרגום אפרים פרויד
-
-
סיפורים מהכיס השני
-
שם היצירה במקור: Karel Čapek, Povídky z druhé kapsy, Fr. Borový, Praha, 1938
- הקקטוס הגנוב בתרגום אפרים פרויד
- סיפורו של פושע מועד בתרגום אפרים פרויד
- היעלמו של אדון הירש בתרגום אפרים פרויד
- צ'ינטמני וציפורים בתרגום אפרים פרויד
- מעשה בפורץ ובגֶחָם בתרגום אפרים פרויד
- הרצח הגנוב בתרגום אפרים פרויד
- מקרה הילדה בתרגום אפרים פרויד
- הרוזנונת בתרגום אפרים פרויד
- סיפורו של המנצח קאלינה בתרגום אפרים פרויד
- מותו של הבארון גאנדארה בתרגום אפרים פרויד
- קורותיו של חתן מתחזה בתרגום אפרים פרויד
- בלדה על יוראי צ'ופ בתרגום אפרים פרויד
- סיפור על רגל שאבדה בתרגום אפרים פרויד
- סחרחורת בתרגום אפרים פרויד
- הווידוי בתרגום אפרים פרויד
- על הגנב הלירי בתרגום אפרים פרויד
- פסק דינו של מר הַבְלֶנָה בתרגום אפרים פרויד
- המחט בתרגום אפרים פרויד
- המברק בתרגום אפרים פרויד
- האיש שלא יכול לישון בתרגום אפרים פרויד
- אוסף הבולים בתרגום אפרים פרויד
- רצח פשוט בתרגום אפרים פרויד
- המושבע בתרגום אפרים פרויד
- דברי האדם האחרונים בתרגום אפרים פרויד
-
-
-
כרך ב
- שם היצירה במקור: Karel Čapek, Kniha Apokryfů
-
ספר האפוקריפים
-
שם היצירה במקור: Karel Čapek, Kniha Apokryfů
- עונשו של פרומיתיאוס בתרגום אפרים פרויד
- על עידן השקיעה בתרגום אפרים פרויד
- בימים ההם בזמן הזה בתרגום אפרים פרויד
- תֶרְסִיטֶס בתרגום אפרים פרויד
- אגאתון, או על התבונה בתרגום אפרים פרויד
- אלכסנדר הגדול איש מוקדון בתרגום אפרים פרויד
- מותו של ארכימדס בתרגום אפרים פרויד
- לגיונות הרומאים בתרגום אפרים פרויד
- על עשרת הצדיקים בתרגום אפרים פרויד
- פסוידו־לוט, על אהבת המולדת בתרגום אפרים פרויד
- ליל הקודש בתרגום אפרים פרויד
- מרתה ומריה בתרגום אפרים פרויד
- אלעזר בתרגום אפרים פרויד
- על חמשת כיכרות הלחם בתרגום אפרים פרויד
- בן־חנן בתרגום אפרים פרויד
- הצליבה בתרגום אפרים פרויד
- ערבו של פילאטוס בתרגום אפרים פרויד
- ה"אני מאמין" של פילאטוס בתרגום אפרים פרויד
- דיוקלציאן קיסר בתרגום אפרים פרויד
- אטילה בתרגום אפרים פרויד
- שבירת הצלמים בתרגום אפרים פרויד
- האח פרנצ'סקו בתרגום אפרים פרויד
- אופיר בתרגום אפרים פרויד
- גונריל, בת ליר המלך בתרגום אפרים פרויד
- המלט, נסיך דנמרק / ויליאם שייקספיר, קארל צ'אפק בתרגום אפרים פרויד
- וידויו של דון־חואן בתרגום אפרים פרויד
- רומיאו ויוליה בתרגום אפרים פרויד
- נפוליאון בתרגום אפרים פרויד
-
-
שתיקות עם ת.ג. מסריק
מעזבון המתרגם
-
מתוך: שתיקות עם ת.ג. מסריק, שם היצירה במקור: K.Č., Hovory s T.G.Masarykem , Fr.Borový & Čin
- הערת מבוא ל"שתיקות עם ת.ג. מסריק" / אפרים פרויד
- שתיקות עם מסריק בתרגום אפרים פרויד
-
-
חייו ויצירתו של המלחין פולטין
מעזבון המתרגם
-
שם היצירה במקור: Karel Čapek, Život a dílo skladatele Foltýna,Fr.Borový, Praha, 1939
- חייו ויצירתו של המלחין פולטין בתרגום אפרים פרויד
-
- אלונה פרת
- ג'ון רובינשטיין
- גיורא הידש
- דרורה לביא
- יואל דונחין
- ליה שרביט
- מיכל ארליך
- מיכל שומר
- סוניה מרמרי
- עידית סגל
- צחה וקנין-כרמל
- שושי שמר
- שלומית פרי
- שלי אוקמן
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
אין עדיין קישוריות מאושרות
- אלונה פרת
- ג'ון רובינשטיין
- גיורא הידש
- דרורה לביא
- יואל דונחין
- ליה שרביט
- מיכל ארליך
- מיכל שומר
- סוניה מרמרי
- עידית סגל
- צחה וקנין-כרמל
- שושי שמר
- שלומית פרי
- שלי אוקמן