יצירות מתורגמות
מבחר פילייטונים / קארל צ’אפק; מצ’כית
מעזבון המתרגם
עניין משפטי
מפעל תובלה
האורח הראשון
זוהר הקודש
RUR /קארל צ’אפק; מחזה
עזבון המתרגם; פרטי מהדורת מקור: Fr. Borovy, Praha 1936
המלחמה בסלמנדרות/ קארל צ'אפק; מצ'כית
תל אביב: זמורה-ביתן, תשנ"א 1991
שופט בחסד / איבן קלימה; מצ’כית
תל אביב: זמורה-ביתן, תשנ"ג 1993
רבקה מתחתנת / יוסף פולאק; מצ’כית
חיפה: מוציא לאור לא ידוע, 1996
הכדור השלישי / ליאו פרוץ; מגרמנית
תל אביב: זמורה-ביתן, תשנ"ז 1996
החולדה / גינטר גראס; מגרמנית
תל אביב: זמורה-ביתן, תשנ"ו 1996
הלוויה יהודית / לותר שיינה; מגרמנית
חולון: כנרת, 2000
שלושה רומנים: הטרילוגיה הצ’כית / קרל צ’פק; מצ’כית
תל אביב: י' גולן, תשס"א 2001
כוכב נופל
חיים רגילים
רומן צ’כי: אוטוביוגרפיה של שחקנית ורעיית סופר / אולגה שיינפפלוג צ’אפק
תל אביב: י. גולן, תשס"ד 2004
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אפרים פרויד
הקלידו
- אלונה פרת
- ג’ון רובינשטיין
- גיורא הידש
- דרורה לביא
- יואל דונחין
- ליה שרביט
- מיכל ארליך
- מיכל שומר
- נורית לוינסון
- סוניה מרמרי
- עידית סגל
- שלומית פרי
הגיהו
- עדינה שטילרמן
- צחה וקנין כרמל
- ציפי טל
- רחל ויטנברג
- שלי אוקמן
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אפרים פרויד
הקלידו
- אלונה פרת
- ג’ון רובינשטיין
- גיורא הידש
- דרורה לביא
- יואל דונחין
- ליה שרביט
- מיכל ארליך
- מיכל שומר
- נורית לוינסון
- סוניה מרמרי
- עידית סגל
- שלומית פרי
הגיהו
- עדינה שטילרמן
- צחה וקנין כרמל
- ציפי טל
- רחל ויטנברג
- שלי אוקמן