רקע
אברהם שלונסקי
אברהם שלונסקי (1900‏-1973)
משורר, מתרגם, עורך ומחזאי ישראלי.
יצירות שהועלו למאגר: 426 יצירות
t שירה

 

שירים - ספר א

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

הִתְגַּלּוּת (אֵי־מִי קָרָא לִי)

סְתָם

לֵילוֹת

עַל פִּתְחֵנוּ רוֹבֵץ לֵיל

עַל בְּהֹנוֹת רַגְלָיו

שָׁם מֵעַל לְרֹאשִׁי הַפָּרוּעַ

לָיְלָה

כְּעוֹרֵב

בְּיָד אֲדֻמָּה

סְרוּחִים רְחוֹבוֹת מִתְרוֹקְנִים

בַּהֲרוֹת-קַיִץ

הָהּ לֵילוֹת לֵילוֹת

סְתָם

הַיָּמִים – יָמִים סְתָם

כְּפִלַּגְשִׁים בַּהַרְמוֹן

גְּנִיחָה אַחְרוֹנָה

רַכַּב הָעוֹלָם

נָשַׁק הָעֶרֶב מְזוּזָה אֲדֻמָּה

אָז צַלְצְלוּ כּוֹכָבִים

צִים
הַמְפָעֵם

צַלְצְלוּ מִגְדָּלַי

רֵיקִים הֵיכָלַי

כְּמוֹ תָמִיד
מַרְזֵחַ

אֲנִי שִׁסִּיתִי בִּי

כֵּן שָׁכַרְתִּי

בִּבְשָׂרִי צֹרַב כֹּל

עַל הַסַּף

כַּאֲבוּקָה שְׁחוֹרָה

עַל שַׁחַק-יוֹם נִבְרֶשֶׁת תָּאִיר

תַּרְנְגֹלֶת דֹּם תְּדַדֶּה

בְּפַחַד-יֶלֶד

הָלַךְ עֶרֶב לִשְׁאֹב טְלָלִים

אִסְרוּ-חָג

בְּחָפְזִי

סְרָק

וְהִנֵּה רְחוֹב

וּמְנַגֵּן סוּמָא

וְעַל הַתֵּבָה: כְּלוּב

וְשׁוּב כַּחֲטוֹטֶרֶת

סִמְטָה

אֲסַפְסוּף

שַׁרְתֶּם

שִׁמְעוּ

נִשְׁבַּעְנוּ

לֹא מְעַטִּים אָנוּ

בְּחָפְזִי

בְּצֵל שַׁדַּי

אֲנִי הַגֶּבֶר

יָם וְיַבֶּשֶׁת

הֶרָה

הַבַּיְתָה

בַּסְּחַרְחֹרֶת
יָרִיד
הוֹנוֹלוּלוּ (קְנֵה הַקַּשׁ; עֲקֵדָה; מַסְעֵי; אֵי טַלְטֵלָה; הוֹנוֹלוּלוּ; וּבְכֵן)

דְּוָי

צָרַעַת

גַּנְגֶּס

תּוּבַל-קַיִן

ויהי (כקרון של בלאים)

אֱלֹהִים

הַבְּרִית הָאַחֲרוֹנָה

הִתְגַּלּוּת (עַל סֻלַּם-זָהָב)

הַבְּרִית

חֲצוֹת

דְּוָי

שְׁנֵי נְאֻמִּים מִתּוֹךְ סֵפֶר הַמּוּקְיוֹנִים

נְאֻם הַשּׁוֹטֶה

מוּקְיוֹן כִּי יִבְכֶּה…

שירים - ספר ב

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

גִּלְבֹּעַ

הִנֵּה
עָמָל

כַּף־יָד לָנוּ קְטַנָּה

הוֹ זֵעָה!

יִתְנוֹפְפוּ שְׁמֵי שַׁחֲרִית

הַלְבִּישִׁינִי אִמָּא כְּשֵׁרָה

בְּעִקְּבֵי הַצֹּאן

נָקְבָה שְׂכָרְךָ עָלַי

אֶת מִנְעָלַי הַמְאֻבָּקִים אֶשַּׁל

יָרַד עֶרֶב אֶל הָעָיִן

הָבָה נִתְנַשְּׁקָה גְדִי!

וְשָׁם מֵעֵבֶר לְהָרֵי הַגִּלְבֹּעַ

אָז יַעֲלֶה רֵיחַ שַׂלְמוֹתַיִךְ בְּאַפִּי

תְּנוּבָה

מִי עָבַר פֹּה

כָּפוּף צַוָּארִי

חֲרַזְתֶּם לִבֵּנוּ אַרְמוֹן

אֲדָמָה

אָנֹכִי

חֹרֶב

מָטָר

אֲדָמָה

יִזְרְעֶאל

כְּאֹרְחַת גְּמַלִּים

כִּזְקֵנוֹת גִּבְּנוֹת

הַזְּרִיחָה גוֹעָה לִי

הִשְׂעִירָה אַדְמַת אָבִיב

פְּרוּם־חֻלְצָה

בַּלַּיְלָה יוּאֲרוּ אֹהָלִים

אָסִיף

בְּמַגְרֵפוֹת

בְּכַרְמְךָ יָהּ

אַתָּה אֲשֶׁר הִשְׁקֵיתָ טַל

אֲנִי רָץ

הַגַּתָּה! הַגַּתָּה!

וְעַתָּה שַׂקֵּי־גַּרְגְּרִים אָנוּ

אָהֳלֵנוּ

עַל אֶבֶן לְבָנָה

הָעֵדֶר כִּי יִגְלֹשׁ

כִּטְלֵה־עִזִּים עָזוּב

עֵת אָסִיף לִי

עַל חֶלְקַת הָרִצְפָּה

עֲטָף־נָא אֵל שַׁדַּי

עַד הֲלֹם

בָּאתִי עַד הֲלֹם

פֹּה הַתַּחֲנָה

גִּלְבֹּעַ זֶה נִשְׁמַע כְּרֶמֶז

צֹהַב בַּמָּרוֹם

קֵץ אֲדָר

כְּאֶצְעֲדוֹת־הַזָּהָב

הַחַמָּה פָּרְשָׁה מַעֲדַנּוֹת

עַד שֶׁתִּתְרַפֵּק לָהּ

וּבְשׁוּבֵנוּ מֵעֲמַל יוֹם

הִנֵּה יָצָא הָעֶרֶב

בַּמֶּרְחָק שׁוֹקֵק נְחַשׁ־הַבַּרְזֶל

וְהִנֵּה גַם עֶרֶב־הַזְּקוּנִים

עוֹד הַרְבֵּה־הַרְבֵּה מוֹנִים

לֶךְ־לְךָ

בְּתֵל אָבִיב

פָּנָסֵי רְחוֹב

עוֹד אֶת גְּבִיעִי לֹא מָצִיתִי

וְהַלַּיִל פִּזְמוֹן דֶּלֶף שָׁר

רוֹכֵל מְפַהֵק

טַיָּל אַחְרוֹן

וְשׁוּב עֲבוֹדָה אָיִן

לָמָּה אֶנְעַר מִנַּעַל

בַּמִּדְבָּר

הַמִּדְבָּר גּוֹלֵל לוֹ

אֵי בָּזֶה תָּעִיתִי?

לָלֶכֶת? לֹא!

פֹּה

פֹּה סְפִינוֹת לֹא עוֹגְנוֹת

גַּמֶּלֶת־עֶרֶב

אֶל הַמּוֹרִיָּה נְהַגְתִּיךָ

אוֹי לִי כִּי הוּשַׂם עָלַי

הוּגְפוּ תְּרִיסִים

לוּא יִהְיֶה כָּךְ

מִשִּׁירוֹת בַּנֵּכָר

אֲנִי אָמַרְתִּי הַיְנוּ־הָךְ

עִם לֵיל בִּרְחוֹבוֹת קִרְיָה

יֵשׁ פָּסוּק נוֹשָׁן

שׁוּב הָלַךְ יוֹמִי

יוֹמָם חוֹפְזוֹת הַהַלְוָיוֹת

פָּנָסִים דָּעֲכוּ

כִּירִיעוֹת דְּרָכִים

לֶךְ-לְךָ

כָּךְ הָיָה כָּתוּב עַל שַׁעַר הַסִּדּוּר הַיָּשָׁן

וּבִכְרַכֵּי הַיָּם

וְאִגֶּרֶת קְטַנָּה שְׁלוּחָה

וּבִשְׁנַת כָּךְ־וְכָךְ

וְהָאָב בַּשָּׁמַיִם כֹּה רָחוֹק

רִבּוֹנוֹ־שֶׁל־עוֹלָם!

רַכֶּבֶת
בָּאֹהֶל
קְרוּעִים אָנוּ
תַּעְתּוּעִים
בְּדִמְדּוּמֵי מָשִׁיחַ

צְמַרְמֹרֶת־לֵילוֹתַי

אָמַרְתִּי יָד לְפֶה

עוֹד זֵכֶר לַיּוֹם הַגּוֹוֵעַ

אגרת אלמוני
טנדו
שיבה (אמא יקרה)

מְתֹם

[ושוב הגיתי בך הפסוק המרגיע]
תִּשְׁרֵי
לְאַבָּא־אִמָּא

רַגְלַיִם קְטַנּוֹת הָיוּ לָנוּ

וְעַתָּה כָּבְדוּ הָרַגְלַיִם

מָעֲטָה הַשִּׂמְחָה בְּעוֹלָמְךָ אֵלִי

יָדַעְתִּי

חֻלִּין

אַבָּא הָסֵר הַיּוֹם אֶת הַטַּלִּית וּתְפִלִּין

יִצְחָק טוֹעֵן אֶת עֲצֵי עוֹלָתוֹ

אוֹדְךָ

מְתֹם

בְּאֵין אֱלֹהִים

לַהֲדָם

בְּשַׁעַר הָאַשְׁפֹּת

מְתֹם

רֵיקָם

בְּאֵלֶּה הַיָּמִים

לָאְִמָּא שֶׁתִּחְיֶה
טַף

מָה עוֹלַלְתָּ אֱלֹהִים

מַדּוּעַ תֵּשְׂט מִמֶּנִּי יֶלֶד

רְאֵה רִבּוֹנִי

אַל תִּשְׁלַח אֶת יָדְךָ

אֵלֶם
בְּאֵלֶּה הַיָּמִים

מִזְגוּ לִי מְלֹא הַכּוֹס

מַלְּטֵנִי יָהּ

עֲצֶרֶת חַג הַיּוֹם

הַלַּיִל שְׂדֵה פְּחָדִים

כַּעֲנָנִים שָׁבוֹת

קָשֶׁה לָשֵׂאת מַשָּׂא עַל שֶׁכֶם

לָמָּה בָּאתִי עַד הֲלֹם

הֲשִׁגָּעוֹן הוּא זֶה

הַאִם הִקְדַּמְתִּי בּוֹא

הִרְבֵּיתִי שִׁיר וְעוֹד לֹא זֶה

אֶל עַקְרַבִּים

לַשָּׁוְא יָקְשׁוּ פַּחִים

אַבִּיט יָמִים גּוֹלְשִׁים מִנֶּגֶד

כִּי לֹא אָבִין

הַבְרוּנִי לֶחֶם צַר

הִנֵּה בֵּית־אֵל

לָכֶם שִׁרְיוֹן־גָּלְיַת

כְּרֶכֶב־יָהּ

מֶגֶד

כִּגְדִי סִינַי

אֶת יַלְדֵי הַמֶּרִי

שְׁסָה וּרְמָח

מִי כּוֹכָבִים יַרְבִּיץ

נְבוֹ
אָמֵן

אִם חָטָאתִי אַל תַּרְשִׁיעוּ

בְּכִי יֶלֶד וָהָס

אַשְׁרַי

פָּשַׁעְתִּי בְּאֶחָי

יָצָאתִי כְּנִכְלָם

אַחַר אַיֶּלֶת־שָׁוְא

יַסְעוּרִים
מִפֶּה לְאֹזֶן
תְּשׁוּבָה
אֲנַחְנוּ בָּנִים
שִׁיר הַמִּשְׁמֶרֶת
קוֹמְמִיּוּת

שִׁיר־לֶכֶת

אֵין דָּבָר

אֵלֶּה מוּל אֵלֶּה
שָׁרָב

בִּסְאוֹן סוֹאֵן

מִי הִרְבִּיצֵךְ חַמָּה

כְּעֵץ שָׁתוּל גּוּפִי

בְּאֶלֶף שׁוֹפָרוֹת

זַמְּרִי לִי עוֹד

וְהוּא יִבְעַר

מוּל הַיְשִׁימוֹן (פואימה)

דּוֹרוֹת רַבִּים־רַבִּים־רַבִּים

פִּתְאֹם הִבְרִיק הָאֵת

סֻלָּם אֶל קִיר

בֵּין בַּיִת לְבַיִת

כָּכָה לָשׁוּ הַיָּדַיִם

וּבַלֵּילוֹת

יָצָאתִי

אָנַפְתָּ בִּי אַב הַיְשִׁימוֹן

וְשׁוּב יָדַיִם תְּלוּשֶׁינָה

ויהי (גולה הלא תשאלי)

יְרוּשָׁלַיִם הָרִים סָבִיב לָהּ

שֵׁשׁ עָרִים בָּאָרֶץ

קַלְּלִי נַפְשִׁי

סִיּוּם

שִׂים בִּרְכָתֵךְ שָׁלוֹם

אַל תֵּעָצְבִי נַפְשִׁי

בְּאֵלֶּה הַיָּמִים

שירים - ספר ג

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

אַבְנֵי בֹּהוּ * כְּרַכִּיאֵל

מַסָּע

בַּסִּירָה

הַפְלָגָה

מַחְלָקָה שְׁלִישִׁית

בַּמַּעְגָּל

אֲנִי וְהוּא

יַסְעוּר

קִרְיַת נָמָל

בֵּית-נְתִיבוֹת

בַּמַּסָּע

מֶטְרוֹפּוֹלִיס

תְּנוּמוֹת

מוֹנְפַּרְנָס

בַּטַּלְטֵלָה

עֶלְבּוֹנוֹת

מַדּוּחִים

לֵךְ

אֱנוֹשׁ אָנוּשׁ

עֶלְבּוֹנוֹת

עַל הַסֶּנָה

חָצֵר בַּכְּרָךְ

עֵינַיִם בַּסְּתָו

לֹא

הַדֶּגֶל הַקָּרוּעַ

לֹא זֶה הַדּוֹר

חֲצוֹת

טְחָב

לְוָיוֹת

דְּמַע יֶלֶד דְּמַע

פְּגִישָׁה

הַיָּד הָעִוֶּרֶת

בַּחַשְׁמַלִּית

עֲלֵה-לַעֲנָה יָרֹק

עַכְבָּרִים בַּלַּיְלָה

הַבַּיִת הָאַחֲרוֹן

כְּרַכִּיאֵל

גַּגּוֹת

עַל חֵטְא

שָׁעוֹת שְׂרוּפוֹת

עַרְבֵי כְּרָךְ

עֲזָאזֵל

הַדָּם הַדּוֹמֵעַ

אַבְנֵי בֹּהוּ * נְפִילִים

בְּצֵל אִילָן בּוֹעֵר

נְפִילִים

יַנְשׁוּף

שֶׁבִי

פָּנָסִים בָּאֹפֶל

קָמֶץ-אָלֶף

נְאוּם הַמּוּקְיוֹן

אֲרוֹנוֹת

שָׁעוֹת

סֻלָּמוֹת

וַיְהִי

(פֶּרֶק מֵאֵשֶׁל אַבְרָהָם)

הָיָה זֶה כֹּה פָּשׁוּט

וּבְכָל זֹאת: לֹא פָּשׁוּט

סַבָּא זַ"ל

שָׁלֹשׁ זְקֵנוֹת

גְּבוּל הַחֲרָדוֹת

רַמְבָּם וּבַקּוּנִין

זֶמֶר משֶּבְצֶ'נְקוֹ

תּוּבַל-קַיִן בֶּחָצֵר

בַּיִת שֶׁמּוּל הַנָּהָר

הַלּוּחַ הָאָרוּר

שִׁירֵי הַמַּפֹּלֶת וְהַפִּיּוּס
שַׁעַר הַמַּפֹּלֶת

יוֹם וָלַיְלָה

חְַצוֹת

שְׁכוֹל

פְּרִישָׁה

שִׁירֵי הַפַּחַד הָרָבוּעַ

אֵין מְרֻבָּע מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית

ירושלמי נדרים פ"ג

וְהָאֵימָה אֵינָה מַרְפָּה מִמֶּנִּי:

לְבָנָה

אֲדֻמָּה

מְרֻבַּעַת.

ל. נ. טולסטוי

מָבוֹא

חֶדֶר בְּמָלוֹן

פְּגִישָׁה עִם עִיר נָכְרִית

יוֹם-יוֹם בְּעֵת קְבוּעָה

רֵיחַ כּוֹכָבִים עַתִּיקִים

הַיֹּפִי הַמְּסֻכָּן

שָׁרָב בִּפְרָג

בְּנִמְנוּם רַכָּבוֹת

הַנֵּדֶר הָאַכְזָר

בָּעִיר הַזֹּאת

סִמְטָה בּוֹכָה

עִיר נִכְפָּה

צְחוֹק הַשָּׁרָב בְּפָרִיס

בְּיַעַר שֶׁל כְּרָךְ

עֵץ בְּיַעַר בּוּלוֹן

עַד קְצֵה הַלֵּילוֹת

עַל שְׁנֵי גְלוּיֵי הָעֵינַיִם

עַל רֵעוּת וְעַל יוֹתֵר מִזֶּה

שָׁעָה שֶׁכָּזֹאת

חַלּוֹנוֹת בַּלַּיְלָה

סֻלָּם בְּאַכְסַנְיָה

לֵילוֹת בְּחֶדֶר זָר

זִכְרוֹן פָּנָיו הַשּׁוֹתְקוֹת

לַיְלָה מְשֻׁנֶּה

לַיְלָה רֵיק

בִּקְצֵה הַלֵּילוֹת

בְּצֶמֶר הַגְּדִי

הַגְּדִי שֶׁחָזַר

בְּאָזְנֵי הַיֶּלֶד

אֲנַחְנוּ הַגְּדוֹלִים

מִיָּמִים בָּאֹהֶל

וִיקְטוֹרִיָה

מְחוֹל הַמִּלִּים שֶׁחָנַקְנוּ

אַתְּ הַיּוֹם תּוֹרָנִית

פְּגִישָׁה עִם נוֹף

שער הפיוס

בשער

ערב היה

בלילה כזה

ולילה אחר

ערב שפוי

אדם וחדרו

רק פעם זאת

מול היום האחר

מול החסד המלוח

שיבה (אתה שקידשת שבת)

שירים - ספר ד

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

שירים - ספר ה

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

ספר הסולמות: שירים

תל אביב: ספרית פועלים, תשל"ג 1973.

סֻלָּמוֹת בַּלַּיְלָה

מְבוֹאוֹת

א. כָּל אֶחָד מִשֶּׁלּוֹ

ב. עִיר הַוִּדּוּיִים הָאִלְּמִים

סֻלָּמוֹ שֶׁל בַּעַל-חֲלוֹמוֹת

נָדַר וְלֹא בָּא

בְּרֶגֶל אֲדִישָׁה

קְנֵה סוּף

שׁוּב מְרֻבָּע

רַעַם שֶׁל פֶּתַע

קוֹנְכִיוֹת

בְּסוֹד רְגָעִים וּנְחָלִים

חֲלִיפוֹת וּגְבוּל

פֶּה-אֶל-פֶּה

הָעֶרֶב הָאַחְרוֹן

נֹעַם אַכְזָרִי

מִדַּת הַדִּין

מִדַּת הָרַחֲמִים

בַּעֲרוֹב

כִּי לַיְלָה בֵּינֵיהֶם

מִשִּׁירֵי הַדּוּשִׂיחַ

סָח לִי מִישֶׁהוּ

הֶמְשֵׁךְ לְדוּשִׂיחַ שֶׁאֵין לוֹ סוֹף

הַמִּשְׂחָק בְּנִדְמֶה לִי

הַתְּמוּרוֹת הֵן הַקֶּבַע הַנּוֹשֵׁם

שִׁיר בְּרוּחַ-הַפְּרָצִים

לָמָּה הוּא בָּא?

אֵלַי

בִּלְעָדַי

הַגֹּבַהּ הַנָּכְרִי

עֲקֻבּוֹת וַעֲקֵבוֹת

עָלָיו וְעָלָיו וְעָלָיו

זְמַן וּמָקוֹם

מִשִּׁירֵי הָעוֹבְרִים

בְּלִי צִפּוֹר וְשָׁמַיִם

עִיר לְבָדָד

לְאוֹרָם הַתְּבַלּוּלִי שֶׁל פָּנָסִים

רוֹעֶה שֶׁנִּטְרַף

אָנָה יַגִּיעַ?

שִׁיר בִּשְׁנֵי נֻסָּחִים

רִאשׁוֹן: כֻּלָּם חָזְרוּ

שֵׁנִי: כֻּלָּם חָזְרוּ חוּץ מִן הָאֶחָד

מְנוּסָה בִּשְׁגָגָה

מִתּוֹךְ צְרוֹר הַשִּׁירִים הַפְּשׁוּטִים

הַרְחֵק

הַלָּשׁוֹן הָאַחַת

עַד שַׁחַר

בִּקְמוֹל הַקִּיקָיוֹן

כִּכְלוֹת

שִׁיר הָעִתִּים

רְאִי בַּחֲשֵׁכָה

בַּמְּרוּצָה

לְבֵין הָאֶצְבָּעוֹת

שָׁעַת לֵדָתוֹ שֶׁל אֶתְמוֹל

נוֹשֵׂא הַמִּכְתָּבִים-שֶׁלֹּא-יָבוֹאוּ

לָנֶצַח זֶה בָּזֶה

כִּי הֵם אֶחָד

בְּצֶמֶד הַמֵּזִיד וְהַשּׁוֹגֵג

הָעֵץ הוּא כָּל גִּילָיו

סְחַרְחֹרֶת לְאוֹר הַיָּרֵחַ

עֲלוֹט! עֲלוֹט! עֲלוֹט!

הַשַּׁעַר פְּתַח!

צְעָקָה מִן הַחֲלוֹם

קוֹלוֹת עָפָר וּתְהוֹם

הָעֵינַיִם הָעֲצוּמוֹת לֹא הוֹעִילוּ

מוּל שְׁלשֶׁת הַזְּמַנִּים

אֶבֶן-הַחֲכָמִים

חוֹזֵר-חֲלִילָה

שֵׁמוֹת שֵׁמוֹת שֵׁמוֹת

מֵעֵבֶר לָאֹפֶל

מִתֵּקוּ אֶל תִּקּוּן

מִשִּׁירֵי חוּ-אָ-לוּ

מְבוֹאוֹת

א. כְּפֶתַע הַסּוּמָא

ב. אַתָּה קוֹרֵא לָזֵה נִגּוּן

פֵּרוּשׁ הַמִּלּוֹת

אַיֶּלֶת-הַשַּׁחַר

אֲרִי-הַבֹּקֶר

מִשִּׁירֵי הַכְּחוֹל הַנָּסוֹג

אוּד-שֶׁל-יוֹם

כְּשַׂלְוִים שֶׁהוּגְזוּ מִן הַיָּם

כְּאִלּוּ לֹא הָלְכָה

חָלָל עֲלֵי אֹרַח

בְּכָל הַחֲדָרִים

בַּשִּׁבְיָה

הָאָב וְהַבַּת

בֵּין כּוֹכָב לְעָפָר

חֲלוֹם אַחֵר

רֶגַע שֶׁל חֻלְשָׁה

בְּסוֹד בְּאֵר וּדְלִי

הֶרֶף-עַיִן

הַרְחֵק מִן הַשָּׁעָה הַזֹּאת

עַל כֵּן יַרְחִיק רְאוֹת

חֲלוֹמוֹת הַמַּיִם שֶׁנִּבְדּוּ

הַצִּפּוֹר לֹא רָצְתָה לִשְׁכּוֹחַ

אַחַת מֵהֶן כְּחֻלָּה מְאֹד

הֵן טָעוּ לְהַפְלִיא

פִּתְאֹם שֶׁל פְּתָאִים

כְּתָמִיד וְאַחֶרֶת

סֻלָּם פּוֹרֵחַ בָּאֲוִיר

זֶה הָיָה

לְעֵבֶר הַחַי וּמֵתָיו

מְשׁוֹרֵר וְצַיָּד

בָּבוּאַת יָרֵחַ

עַפְעַפֵּי-שַׁחַר

אוּלַי אַתְּ

וְהַשְּׁתִיקוֹת סְמָדַר

הַמִּזְמוֹר וְהַטֶּרֶף

שׁוּב עַל הַפַּיְּטָן שֶׁלֹּא רָצָה לִהְיוֹת צַיָּד

מֶרְחַקִּים שֶׁנִּפְגְּשׁוּ

כִּי זֶה גָבוֹהַּ מְאֹד

צִפּוֹר הָאֶבֶן

חִיּוּג יָשִׁיר

נִשְׁמָם שֶׁל מֶרְחַקִּים שֶׁנִּפְגְּשׁוּ

כְּנֵשֶׁל עוֹר-נָחָשׁ…

גּוֹרְדוֹן 50

כְּתָבְתּוֹ הַחֲדָשָׁה

אֶל אוֹר-לֹא-אוֹר שֶׁל אֶרֶץ הַבֵּינַיִם

לִמְרַאֲשׁוֹתָיו שֶׁל הַחוֹלֵם

הַחֲלוֹמוֹת הֵם…

חֲלוֹם רָע

הוּא בָּא כְּזוֹכֵר

עִם שַׁחַר וּבְאֵין-שַׁחַר

הֲטָבַת-חֲלוֹם

כְּשֶׁחִפַּשְׂתִּי אֶת חוּ-אָ-לוּ וְלֹא מְצָאתִיהָ

אֲנִי בּוֹרְאֵךְ לִי יֵשׁ מֵאָיִן

פִּנְכָּא-דְרָקִיעַ

אַיֵּךְ הָעֶרֶב?

אַבְּרִיקָדָבְּרִי שֶׁלִּי

עַד סוֹף אַשְׁמֹרֶת

בֹּקֶר זוֹכֵר אֶת לֵילוֹ וְצוֹמֵחַ לְתוֹךְ צָהֳרַיִם

כָּל-כָּךְ שְׁאוֹל

אַיֵּךְ הָעֶרֶב?

עַפְעַפֵּי-עֶרֶב

אני וטלי או ספר מארץ הלמה

ציורים - יחזקאל קמחי; מרחביה: ספרית פועלים, 1957.

עלילות מיקי־מהו

ספרית פועלים/אנקורים 1986

וכך קוראים הילדים בישראל בספר שלונסקי:

בתוך: תִּקְוָה שָׂרִיג / אֵלִיּהוּ הַנָּבִיא הִנֵּה הוּא בָּא: הקיבוץ המאוחד, תשל"ז.

[אִישׁ פֶּלִי]

j זכרונות ויומנים

 

פרקי יומן

תל אביב: ספריית פועלים; תשמ"א 1981

w מכתבים

 

מכתבים למשוררת צעירה: מכתבי אברהם שלונסקי לצילה שמיר

תל אביב: ידיעות אחרונות, 1997.

s יצירות מתורגמות

 

תּוֹלְדוֹת הַמַּהְפֵּכָה הָרוּסִית / לב טרוצקי

כרך א: תּוֹלְדוֹת הַמַּהְפֵּכָה הָרוּסִית

תל אביב: מצפה, תרצ"א 1931

כרך ב: תּוֹלְדוֹת הַמַּהְפֵּכָה הָרוּסִית

תל אביב: מצפה, תרצ"ג 1933

תרגומי שירה א - משירת המופת, משירת רוסיה

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

משירת המופת

אוריפידס

שתי פרשיות מתוך מדיאה

א. שיח האומנת והפדגוג

ב. נאום מדיאה אל נשי קורינת

משירת רוסיה

פ.א. טיוצ’ב

ציצרו

א.ס. ניקיטין

האסופית

ו.א. סולוביוב

פנמונגוליזם

לגבירתי המלכה

נ.ו. מינסקי

לא סהר, ההולך הדר

אי.פ. אננסקי

פטרבורג

ק.מ. פופנוב

חפשו נא דרך חדשה

על הנבה

מלבנה-של-מעלה

ד.ס. מרז’קובסקי

נורא הבלם של החיים

לפני עלות השחר

פ.ק. סולוגוב

ליל מחשכים

טלטלת השדים

הוגעתיך, גופי

חיה בכזבוניך

ו.אי. איבנוב

הימנון לארוס

אהבה

נגעי מסמרות הצלב

השכל הרוסי

ק.ד. בלמונט

לא באתי לעולם

אלם

קיץ 1914

ז.נ. גיפיוס

אין כפרה

אין-אונים

מ. גורקי

שיר היסעור

אי.א. בונין

אורחת גמלים

ו.י. ברוסוב

למאושרים

גאות של ערב

לילה

הסתיו השלישי

למהפכה הרוסית


מיכאיל קוזמין (1872 – 1936)

תְּפִלָּה לַשֶּׁמֶשׁ

מִשִּׁירֵי אֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּה


מקס וולושין

תְּכֶלְתּוֹ שֶׁל לֵיל…


אלכסיי רמיזוב

1917


אלכסנדר בלוק

יוֹם כַּלֵּיל…

עֵת בְּעַלְוָה שֶׁל טְחָב

הָאַלְמוֹנִית

בְּבֵית מַרְזֵחַ

פַּיְּטָנִים

הַנּוֹלָדִים בְּעֵת נִדַּחַת…

בֵּית־חֲרשֶׁת

הָעַיִט

לִבְתוּלַת הַמַּהְפֵּכָה

שְׁנֵים־עָשָׂר

סְקִתִּים

לֵיל, רְחוֹב…


אנדרי ביילי

הִלּוּלָא בְּרוּסְיָה

רוּסִיָה

לַמּוֹלֶדֶת

בְּכִי, בַּת־סוּפוֹת…

בְּיִפְעָה הֶאֱמַנְתִּי…

בְּאֵין כּוֹכָב


ס.מ.גורודצקי

רוס

אביב

נ.ס. גומילוב

במדבר

בזמן הזה

כינור הקסמים

הפועל

החשמלית התועה

א. אחמטובה

עדינות אמיתית

מלך אפור-העינים

יולי 1914

קול תותח ראשון בלנינגרד

ו.ו. חלבניקוב

שבעתיים נעים לי

רע

אסיה

רעב על הוולגה

לא הרביתי לדרוש

ש.י. מרשק

דון קיחוט

ירושלים

כ"ף תמוז

ב.ל. פסטרנק

לאחר גשם

לרעי

לנין נואם

המלט

אי.ג. ארנבורג

בני-בנינו יתמהו

פריז, דצמבר 1941

או.א. מנדלשטם

תקופה קישחת

מ.אי. צבטיבה

אם בת-כנף היא

רוס מבכה על בניה

נחש

ו.מ. אינבר

משירי לנינגרד במצור

א. יד דואגת של אישה

ב. מתוך “המרידיאן של פולקובו”

ו.ו. מיאקובסקי

ואף-על-פי-כן

הקשיבו!

המלחמה הוכרזה

שיר-הלל למהפכה

מתוך “על זה”

יהודי

“ז’יד”

ס.א. יסנין

הכלבה ושבעת גוריה

מתוך “וידויו של חוליגן”

הראיתם איך ירוץ ערבות

סתוונית מנשף הינשוף

לכלבו של קצ’לוב

כן, מנוי וגמור

פרידה ממרינגוף

אותה סופה עברה

לנין

חבר

בלדה על ה-26

סהרות זעפה

אזמר, אזמר, אזמר

טוב עם צנן הסתיו

ערבה של שלג

היה שלום, רעי

א.ג. בגריצקי

עיר

פ.ג. אנטוקולסקי

השולמית

א.אי. בזימנסקי

ראשית ההתקפה

כי אוהב

אי.ל. סלוינסקי

מתוך מגילת אוליאלייב

מתוך מגילת צ’לוסקין

מ.ו. איסקובסקי

שיר הפליטים

א.א. סורקוב

אין ברירה לכמונו

סיפורו של הסייר פשקוב

או.פ. ברגהולץ

לבת-לנינגרד

ואנוכי אומרת

א.ט. טברדובסקי

חיילים מספרים

ק.מ. סימונוב

את חכי לי

עקרת-הבית

ארקדי שטנברג

שלכת

דויד קנוט

אני, דויד-אריה בן מאיר

לא אמות

אימה

נ.א. זבולוצקי

פניו של סוס

אנדרי דוסטל

שלושה שירים

ב. סלוצקי

צריך להרהר

ל.נ. מרטינוב

חג חגות

במחשך

ר. רוז’דסטבנסקי

עוד לא עת

י.מ. וינוקורוב

איחרתי הרכבת

חוסר-מזל

בלה אחמדולינה

מתוך “מגילת היוחסין שלי”

דוד מרקיש

אמי אינה כותבת לי

משירת העמים

נ.בואלו

מתוך “האפיגרמות”

ל. דה ליל

פילים

ז'.מ. דה הרדיה

חזיוני אמל

ט. קורביה

נוף ממאיר

כתובת על מצבתי

ל. טייד

כיכר הנצחונות

פ. אלואר

הכל ניצל

ל. אראגון

משירי המחתרת

א. בשם המתים

ב. פרלוד

ג. מורשת

ז'. רואה

תפילה על הטייסים

ס. גאורגה

יום גתה

א. קר

בהידלק אורות עצבת

א. לונדקויסט

ספינות זקנות

נ. חיכמת

עיר וערב את

געגועים

אני מרגיל עצמי אל הזקנה

דיוקנה של ורה

אי. אבשידזה

קול בדמדומי המצלבה

פ. נרודה

כך היה

ל. יוז

איזהו השיר שלספרד

ק. סנדברג

דשא עשב

א. מק-ליש

החיילים הצעירים שמתו

פ. פרוקוש

הגשר בפראג

ו.ג'. טורנר

ים שקט

א. לי-מסטרס

משיריו של איש סיני

א. המטיפה מחיל-הישע

ב. הנטבל

ג. יום הגיוס

ד. וינג-לי ודזי פרזר

ה. נזירים ושיכורים

ו. סיטי-הול פארק

ו. נזבל

מוכרת הפלאות

ט. דה-פריז

לאמשטרדם

ס. בראון

ילדי מיסיסיפי

ר. סטינסקי

ויהי בנסוע הפרטיזנים

פ. גודז’ה

שיר הדייג

פ. פנצ’נקו

בלרוס

פ. טיצ’ינה

לעם היהודי

משירת יידיש

ה. ליויק

בדרכים בסיביריה

לא שה ישראל

היכון, בני דניאל

שתי-מאות-חמישים תינוקות

בלדה על בית-החולים בדנוור

שלושה מזמורים מתוך “חלום הגולם”

א. מזמור-שיר לתליין

ב. כולו-חייב

ג. יין אדום

מ.ל. הלפרין

בני, הבה נחזור

מ. שגל

זיכרון מולדת רחוקה

ד. הופשטיין

כגורי זאבים

רגעים

א. לילס

בחג השלום-ואין-שלום

ל. קויטקו

בשוב גויים לביתם

הציץ

מ. ברודרזון

שפעת חמה

י. שטרנברג

וינה 1934

שעת דממה בכרך

סימפוניה של הרים

פליאה ממני

א. קושנירוב

אבני היסוד

ק. מולודובסקי

יהודים

פ. מרקיש

יום מי יגיע

לחצרמוות שאו קלונכם!

י. גלטשטיין

מרד בגטו

איציק מנגר

בלדה על הלחם

תחת מפולת של פולין

מה עייפתי

פ.נ. זמיר עצוב

מ. אשרוביץ'

טית-זין אלף יהודים

ח. גרדה

שכול

א. סוצקובר

בחוטור

אמי

מ. ליפשיץ

הרהורים

כמקודם

ר. בוימוול

בלדה על השיבולת

פ. בינצקי

הטלאי הצהוב

גזעי

א.נ. שטנצל

פגיעה ישירה

לונדון באש

א. אוליצקי

לאלה שלא ישובו

א. שמרי

חופים

בליל חשוון

פ. מירנסקי

בלדה על הגאון מוילנה

י. שפיגל

השיר נגד המוות

ד. טייטלבוים

מכתב

אהבתי

ש. אייזן

אדם שהיה לאילן

בארץ הימים ההם

ב. אוליצקי

דמי בלול

מה נעשה לאימהות

משירי האלמונים

ורשה

שעתי כי תגיע למות

ש. קצ’רגינסקי

פונר

ה. גליק

שיר הפרטיזנים היהודים

שנים עשר / אלכסנדר בלוק

ע“פ מהדורת ספרית פועלים, תשי”ב

תרגומי שירה ב - משירת העמים, משירת יידיש

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

תרגומים משירת העולם: יבגני אוניגין מאת א"ס פושקין כרך א

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

תרגומים משירת העולם: מחזות ליריקה מאת א"ס פושקין כרך ב'

ע"פ כתבי אברהם שלונסקי [בעשרה כרכים]; (מרחביה - תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ב 1971).

בּוׂרִיס גוֹדוּנוׂב

הָאַבִּיר הַכִּילַי

מוׂצַרְט וְסַלְיֶרִי

אוׂרֵחַ הָאֶבֶן

מִשְׁתֶּה לְעֵת דֶּבֶר

רוׂסַלְקָה

מִן הַלִּירִיקָה

שׁוּנָר תַּלְמִיד-חָכָם

אַקְוִילוׂן

שָׁמְרֶנִי, טָלִיסְמָן שֶׁלִּי

יָפוּ שִׁלְהֵי פְּרָחִים

עֶרֶב שֶׁל חׂרֶף

הַנָּבִיא

דֶּרֶךְ בַּחׂרֶף

לַיְדִידִים

שַׁי-חִנָּם

לִבִּי אוׂמֵר לִי

הַטָּבוּעַ

לָאוׂמֶנֶת

אַנְצַ’ר

הַסַּנְדְּלָר

קַוְקַז

מַפָּל

לִפְרוׂטוׂמָה שֶׁל כּוׂבֵשׁ

מַה בֶּצַע לָךְ בִּשְׁמִי

עָמָל

בַּת-קוׂל

לְתַרְגּוּם אִילִיאַס

חָלִילָה לִי לְהִשְׁתַּגַּע

פֶּטֶרְבּוּרְג

וְשׁוּב הִנֵּה אֶפְקוׂד

לָאָמָּן

הָעֵת, רֵעִי, הָעֵת

עָנָן

הִצַּבְתִּי לִי גַלְעֵד

תרגומים משירת העולם – מחזות: המלט, המלך ליר מאת ויליאם שייקספיר

ירושלים: ספרית פועלים, 1971

המלט / ויליאם שייקספיר

המלך ליר / ויליאם שייקספיר

סיפורים / יצחק בּבּל (איסאק באבל)

תל אביב: ספרית פועלים, תש"ל 1969

תולדותי נתפרסם לראשונה בקובץ “סופרים”, 1926. התאריך שציין המחבר: “נובמבר 1924”.

חיל הפרשים מעבר זבּרוּץ' נתפרסם לראשונה (בכותרת “מתוך יומן”), בעתון “פראוודה”, 1924, גל' 175, 3 באוגוסט; בשנית – בכה"ע “קראסנאיה נוֹב”, 1925, חוב' 3, אפריל. התאריך שציין המחבר: “נובוגראד־וולינסק, יולי 1920”.

קוֹשטיול בנובוגראד נתפרסם לראשונה בעתון “ידיעות הווע”פ הפלכי של אודיסה", 1923, גל' 963, 18 בפברואר.

אגרת נתפרסם לראשונה ב“ידיעות הווה”פ הפלכי של אודיסה", 1923, גל' 957, 11 בפברואר; בשנית – בכתב־העת “לף”, 1923, חוב' 4, אוגוסט־דצמבר.

ראש עתודות-הסוסים נתפרסם לראשונה (בשם “דיאקוב”) בכה"ע “לף”, 1923, חוב' 4, אוגוסט־דצמבר. התאריך שציין המחבר: “ביילייב, יולי 1920”.

פאן אַפּולק נתפרסם לראשונה, (בכותרת “מיניאטיורות”), בכה"ע “קראסנאיה נוֹב”, 1923, חוב' 7, דצמבר.

שמשה של איטליה נתפרסם לראשונה (בשם “סידורוב”) בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 3, אפריל־מאי.

גדליה נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוֹב”, 1924, חוב' 4, יוני־יולי.

אווזי הראשון נתפרסם לראשונה בכה"ע “לף”, 1924, חוב' 1.

הרבי נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוֹב”, 1924, חוב' 1, יאנואר־פברואר.

הדרך לברודי נתפרסם לראשונה במוסף לדברי ספרות ומדע של העתון “ידיעות הווה”פ הפלכי של אודיסה", 1923, גל' 1060, 17 ביוני. התאריך שציין המחבר: “ברודי, אוגוסט 1920”.

תורת הטאצ'אנקה נתפרסם לראשונה בעתון “ידיעות הווה”פ הפלכי של אודיסה", 1923, גל' 967, 23 בפברואר.

מותו של דולגושוב נתפרסם לראשונה בעתון “ידיעות הווה”פ הפלכי של אודיסה“, 1923, גל' 1022, 1 במאי, ובכה”ע “לף”, 1923, חוב' 4, אוגוסט־דצמבר. התאריך שציין המחבר: “ברודי, אוגוסט 1920”.

המ"ים-ח"ית 2 נתפרסם לראשונה (בשם “קוֹלסניקוב”) בכה"ע “לף”, 1923, חוב' 4, אוגוסט־דצמבר. התאריך שציין המחבר: “ברודי, אוגוסט 1920”.

[ושוב הגיתי בך הפסוק המרגיע]

סאשקא כריסטוס / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוֹב”, 1924, חוב' 1, יאנואר־פברואר.

אלה תולדות פאבליצ'נקו, מאטוויי רודיוניץ' / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בכתב העת “שקוואל” (אודיסה), 1924, חוב' 8. בשנית – בכה"ע “30 יום”, 1925, חוב' 1, אפריל.

בית־העלמין בקוזין / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בעתון “ידיעות הווה”פ הפלכי של אודיסה", 1923, גל' 967, 23 בפברואר.

*פרישצ'פא / איסאק באבל נתפרסם לראשונה במוסף לדברי ספרות ומדע של העתון “ידיעות הווה”פ הפלכי של אודיסה“, 1923, גל' 1060, 17 ביוני; בשנית – בכה”ע “לף”, 1923, חוב' 4, אוגוסט־דצמבר.

מעשה בסוס / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוֹב”, 1924, חוב' 3, אפריל־מאי. התאריך שציין המחבר: “ראדזיווילוב, יולי 1920”.

קוֹנקין / איסאק באבלנתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 3, אפריל־מאי.

בּרסטצ'קו / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 3, אפריל־מאי.

מֶלח / איסאק באבל נתפרסם לראשונה במוסף הספרותי־אמנותי של העתון “ידיעות הווה”פ הפלכי של אודיסה" 1923, גל' 1195, 25 בנובמבר; בשנית – בכה"ע “לף”, 1923, חוב' 4, אוגוסט־דצמבר.

ערב / איסאק באבל נתפרסם לראשונה (בשם “גאלין”) בכה“ע “קראסנאיה נוב”, 1925, חוב' 3, אפריל; כמעט באותה עת עצמה – בכה”ע “שקוואל” (אודיסה), 1925, חוב' 15. התאריך שציין המחבר: “קובל, 1920”.

אפוֹנקא בידא / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 1, יאנואר־פברואר.

אצל וואלנט הקדוש / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 3, אפריל־מאי. התאריך שציין המחבר: “ברסטצ’קו, אוגוסט 1920”.

מפקד־האסכדרון טרוּנוב / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בכה“ע “קראסנאיה נוב”, 1925, חוב' 2, פברואר; בשנית – בכה”ע “שקוואל” (אודיסה), 1925, חוב' 13.

איוואנים / איסאק באבל נתפרסם לראשונה בכה"ע “רוסקי סובריימייניק”, 1924, ספר א'.

המשך המעשה בסוס המשך המעשה בסוס (עמ' 104). – נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 3, אפריל־מאי. התאריך שציין המחבר: “גאליציה, ספטמבר, 1920”.

אלמנה נתפרסם לראשונה (בשם שבֶלֵב") במוסף הספרות־אמנותי של העתון “ידיעות הווע”הפ הפלכי של אודיסה“, 1923, גל' 1084, 15 ביולי, בשנית (בשם כנ"ל) – בכה”ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 3. התאריך שציין המחבר: “גאליציה, אוגוסט 1920”.

זאמוֹשץ' נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 3, אפריל־מאי. התאריך שציין המחבר: “סוקאל, ספטמבר 1920”.

הבגידה נתפרסם לראשונה בקובץ־הסיפורים של י. בבל “חיל־הפרשים”, גוסאִיזדאַט, 1926.

צ'סניקי נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 3, אפריל־מאי.

לאחר קרב נתפרסם לראשונה בקובץ הסיפורים של י. בבל, “חיל־הפרשים”, גוסאיזדאט, 1926. התאריך שציין המחבר: “גאליציה, ספטמבר 1920”.

זֶמֶר לראשונה, בכותרת “מן היומן”,. נתפרסם (בשם “ערב”) בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1925, חוב' 3, אפריל.

ארגאמאק נתפרסם לראשונה בכה"ע “נובי מיר”, 1932, חוב' 3, מארס.

בן הרבי נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 1, יאנואר־פברואר.

סיפורי אודיסה: המלך נתפרסם לראשונה בעתון “מוריאַק” (“ימאי” אודיסה) 1921, 23 ביוני, מס. 100; בשנית – בכה"ע, “לף”, 1923, חוב' 4, אוגוסט־דצמבר. התאריך שציין המחבר: 1923.

כך היו עושים זאת באודיסה נתפרסם לראשונה במסוף הספרותי של “ידיעות הוועה”פ הפלכי של אודיסה“, 1923, גל' 1025, 5 במאי; בשנית – בכה”ע “לף”, 1923, חוב' 4 אוגוסט־דצמבר. התאריך שציין המחבר: 1923.

האב נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 5, אוגוסט־ספטמבר. התאריך שציין המחבר: 1924.

ליובקה-קוזאק נתפרסם לראשונה בכה“ע “קראסנאיה נוֹב”, 1924, חוב' 5. אוגוסט־ספטמבר. בשנית – בכה”ע “שקוואל” (אודיסה), 1924, חוב' 1, ספטמבר, התאריך שציין המחבר: 1924.

השקיעה: מחזה בשמונה תמונות

נתפרסם לראשונה בכה"ע “נובי־מיר”, 1928, פברואר.

חטאו של ישו

נתפרסם לראשונה באלמאנאך “קרוּג”, כרך ג‘, הוצ’ “קרוג”, 1924. התאריך שציין המחבר: 1922.

מעשה בשובכי / איסאק באבל

נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1925, חוב' 4, מאי, התאריך שציין המחבר: 1925.

אהבה ראשונה / איסאק באבל

נתפרסם לראשונה באלמאנאך “קראסנאיה נוב”, כרך 1, 1925. התאריך שציין המחבר: 1925.

סופו של איפאטי הקדוש / איסאק באבל

לראשונה (בכותרת “מתוך יומן”) נתפרסם בעתון “פראוודה”, 1924, גל' 175, 3 באוגוסט; בשנית – בכה"ע “30 יום”, 1925, חוב' 5, מאי. התאריך שציין המחבר: 1925.

אצל באטקו שלנו מאכנו / איסאק באבל

נתפרסם לראשונה בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 4. (נכתב 1923).

התחרבּנת, קברניט! / איסאק באבל

לראשונה (בכותרת “מתוך יומן”) נתפרסם בכה"ע “קראסנאיה נוב”, 1924, חוב' 39, ספטמבר. התאריך שציין המחבר: 1924.

סופו של מושב־הזקנים / איסאק באבל

נתפרסם לראשונה בכה"ע “30 יום”, 1932, חוב' יאנואר. התאריך שציין המחבר: 1920־1929.

הדרך / איסאק באבל

נתפרסם לראשונה בכה"ע “30 יום”, 1932, חוב' 3, מארס. התאריך שציין המחבר: 1920־1930.

קארל־יענקל / איסאק באבל

נתפרסם לראשונה בירחון “זווייזדה”, 1931, חוב' 7, יולי.

במרתף נתפרסם לראשונה בכה"ע “נובי מיר”, 1931, חוב' 10, אוקטובר. התאריך שציין המחבר 1930.

התעוררות התפרסם לראשונה בכה"ע “מולודאיה גווארדיה”, 1931, חוב 17־18, הוצ' “פדראציה”, 1932. התאריך שציין המחבר: 1930.

"אמנון־ותמר" נתפרסם לראשונה בכה"ע “30 יום”, 1932, חוב' 4, אפריל.

גי דה מופסן

נפט

רחוב דאנטה

מבעד לאשנב

באגראט-אוגלי ועיני פרו

משפט

די גראססוֹ / איסאק באבל

הנשיקה / איסאק באבל

גאפה גוז'בה / איסאק באבל

בּכּורות:

איליה איסאאקוביץ' ומארגאריטה פרוקופייבנה / איסאק באבל

אמא, רימה ואללה / איסאק באבל

פרקי זכרונות:

ההתחלה / איסאק באבל

באגריצקי / איסאק באבל

קו וצבע / איסאק באבל

גדליה ולנין / איסאק באבל

המלך ליר

קוֹלָא בְּרוּנְיוֹן: "עוד בחורנו חי" / רומן רולאן

מרחביה: ספרית פועלים, 1987

רביזור: קומדיה בחמש מערכות / ניקולאי גוגול

ע“פ מהדורת תל אביב: ספרית פועלים ויד שלונסקי, תשמ”א 1981

האדרת / ניקולאי גוגול

ע“פ מהדורת תל אביב: ספרית פועלים ויד שלונסקי, תשמ”א 1981

שידוכין / ניקולאי גוגול

ע“פ מהדורת תל אביב: ספרית פועלים ויד שלונסקי, תשמ”א 1981

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אברהם שלונסקי

הקלידו

  • אורה ברמן
  • אורלי פורת
  • אורי פרת
  • אילנה רונן
  • אמיר ברטוב
  • בלהה ארגון
  • ברוריה בן־ברוך
  • גליה גזית
  • הניה בלוך
  • לילך פלג
  • לאה ברזילי
  • מיה קיסרי
  • מירה ברק
  • מלאכי שפר
  • מתי שפרירי
  • נועה הורן
  • עמירם רונן
  • ערן גרף
  • רבקה קולבינגר
  • רותי לרנר
  • רותי בראל
  • שולמית רפאלי
  • שי חזן
  • שילה גל
  • שלומית אפל
  • שלי אוקמן

הגיהו

  • ברוריה בן־ברוך
  • דרור איל
  • דליה יעקבי
  • מיה קיסרי
  • נאוה בת צו"ר
  • עדנה הדר
  • עמי זהבי
  • עמינדב ברזילי
  • צחה וקנין־כרמל
  • צפורה ניצן
  • רחל ויטנברג
  • רן נוה
  • רנה רוזן
  • שלי אוקמן
  • שמחה בינות

עדכונים אחרונים

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של אברהם שלונסקי

הקלידו

  • אורה ברמן
  • אורלי פורת
  • אורי פרת
  • אילנה רונן
  • אמיר ברטוב
  • בלהה ארגון
  • ברוריה בן־ברוך
  • גליה גזית
  • הניה בלוך
  • לילך פלג
  • לאה ברזילי
  • מיה קיסרי
  • מירה ברק
  • מלאכי שפר
  • מתי שפרירי
  • נועה הורן
  • עמירם רונן
  • ערן גרף
  • רבקה קולבינגר
  • רותי לרנר
  • רותי בראל
  • שולמית רפאלי
  • שי חזן
  • שילה גל
  • שלומית אפל
  • שלי אוקמן

הגיהו

  • ברוריה בן־ברוך
  • דרור איל
  • דליה יעקבי
  • מיה קיסרי
  • נאוה בת צו"ר
  • עדנה הדר
  • עמי זהבי
  • עמינדב ברזילי
  • צחה וקנין־כרמל
  • צפורה ניצן
  • רחל ויטנברג
  • רן נוה
  • רנה רוזן
  • שלי אוקמן
  • שמחה בינות