מיון לפי:
-
לראות את העולם הפוך ומלמטה: שיחה עם רות אלמוג, רונית חכם, יעל מדיני ותמי שם־טוב / (עם הסופרות שוחחו דורי מנור ומילאת ביברמן)
תל-אביב: סל תרבות ארצי, 2008
- נפש עטופה נייר־זכוכית: על אברהם סוצקעווער (סוצקבר)
- הארץ, 29 בינואר 2010
- השפה התת־עורית
- אות: כתב עד לספרות ולתיאוריה, אוניברסיטת תל אביב, גיליון 7, סתיו 2017
- נתן אלתרמן, אבוי: על משוררים לאומיים ועל ה־happy few
- הארץ, 15 באפריל 2018
- הוֹ! כתב עת לספרות, גל׳ 17, טבת תשע״ט, דצמבר 2018
- קודם כל צריך להיות בני אדם
- הארץ, 4 בספטמבר 2019
- איך מפרקים פצצת מצרר פואטית?: על “כתוב בעיפרון בקרון החתום” של דן פגיס ועל תרגומיו
- הארץ, 3 באוקטובר 2019
- “לֹא יָדַעְתִּי שֶׁאַתָּה, בְּמִדָּה כָּזֹאת, אִתִּי”: על נתן זך, עם מותו
- הארץ: 30 בנובמבר 2020
-
מתוך הוֹ! כתב עת לסִפרות
דורי מנור (עורך)
תל אביב: אחוזת בית
-
מתוך הוֹ! כתב עת לסִפרות – גיליון 1: ינואר 2005 – טבת תשס"ה
דורי מנור (עורך)
אחוזת בית, הוצאה לאור, מו"לית: שרי גוטמן, 2005
- על "הו!"
-
מתוך סונֶטות האהבה החשוכה
פדריקו גרסיה לורקה (יוצר)
דורי מנור (מתרגם)
-
-
שתי סונטות אהבה
- המשורר רוצה לכתוב את אישוניו של האהוב / דורי מנור
- המשורר מונה את אבריו של האהוב / דורי מנור
-
-
שני משלים של ז’אן דה לה פונטן
מתוך: דורי מנור, אמצע הבשר, שירים 1991–2011, מוסד ביאליק והקיבוץ המאוחד 2012
-
מתוך הוֹ! כתב עת לסִפרות
דורי מנור (עורך)
תל אביב: אחוזת בית
-
מתוך הוֹ! כתב עת לסִפרות – גיליון 1: ינואר 2005 – טבת תשס"ה
דורי מנור (עורך)
אחוזת בית, הוצאה לאור, מו"לית: שרי גוטמן, 2005
-
סונֶטות האהבה החשוכה
פדריקו גרסיה לורקה (יוצר)
- על סונֶטות האהבה החשוכה מאת פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- סונֶטת הטרוּנְיָה המתוקה / פדריקו גרסיה לורקה
- המשורר משוחח עם האהוב בטלפון / פדריקו גרסיה לורקה
- האהוב ישֵׁן בחזֵה המשורר / פדריקו גרסיה לורקה
- ליל נדודי־השינה של האהבה / פדריקו גרסיה לורקה
- פצעי האהבה / פדריקו גרסיה לורקה
- המשורר אומר אמת / פדריקו גרסיה לורקה
- המשורר מבקש מהאהוב שיִּכתוב לו / פדריקו גרסיה לורקה
- הוֹ קול חשוּך של אהבה נסתרת / פדריקו גרסיה לורקה
- הסונֶטה על זֵר הוְרדים / פדריקו גרסיה לורקה
- סוֹנֶטה בנוסח גּוֹנְגּוֹרָה ובה המשורר שולח לאהובו יונה / פדריקו גרסיה לורקה
- המשורר שואל את אהובו על קוּאֶנְקָה, "העיר המכושפת" / פדריקו גרסיה לורקה
-
-
-
מֵהַיָּפִים מִכֹּל נִתְבַּע הֶמְשֵׁךְ: מחזור הסונטות המלא
ויליאם שייקספיר (יוצר)
עופרה עופר אורן (מתרגמת)
דורי מנור (עורך)
אנה הרמן (עורכת)
ישראל: כתב יד המתרגמת, 2022
- סונטה 1 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 2 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 3 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 4 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 5 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 6 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 7 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 8 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 9 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 10 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 11 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 12 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 13 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 14 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 15 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 16 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 17 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 18 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 19 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 20 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 21 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 22 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 23 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 24 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 25 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 26 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 27 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 28 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 29 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 30 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 31 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 32 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 33 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 34 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 35 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 36 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 37 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 38 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 39 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 40 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 41 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 42 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 43 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 44 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 45 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 46 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 47 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 48 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 49 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 50 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 51 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 52 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 53 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 54 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 55 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 56 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 57 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 58 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 59 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 60 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 61 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 62 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 63 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 64 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 65 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 66 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 67 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 68 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 69 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 70 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 71 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 72 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 73 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 74 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 75 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 76 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 77 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 78 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 79 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 80 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 81 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 82 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 83 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 84 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 85 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 86 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 87 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 88 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 89 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 90 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 91 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 92 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 93 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 94 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 95 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 96 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 97 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 98 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 99 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 100 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 101 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 102 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 103 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 104 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 105 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 106 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 107 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 108 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 109 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 110 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 111 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 112 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 113 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 114 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 115 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 116 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 117 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 118 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 119 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 120 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 121 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 122 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 123 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 124 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 125 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 126 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 127 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 128 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 129 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 130 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 131 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 132 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 133 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 134 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 135 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 136 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 137 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 138 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 139 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 140 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 141 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 142 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 143 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 144 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 145 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 146 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 147 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 148 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 149 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 150 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 151 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 152 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 153 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
- סונטה 154 / ויליאם שייקספיר / עופרה עופר אורן
-
הוֹ! כתב עת לסִפרות
תל אביב: אחוזת בית
-
הוֹ! כתב עת לסִפרות – גיליון 1: ינואר 2005 – טבת תשס"ה
אחוזת בית, הוצאה לאור, מו"לית: שרי גוטמן, 2005
-
צילום השער: יוסקה רבינוביף, נען, שנות החמישים
עורך: דורי מנור
מערכת: רונן סוניס, משה סקאל
עורך גרפי: אדם רבינוביץ
מייל המערכת: הוֹ!, כתב עת לסִפרות ת"ד 3040, תל אביב 61032
- על "הו!" / דורי מנור
- על המחזה צדיק נעזב / מאיה ערד
- צדיק נעזב / מאיה ערד
- צער מתוך חוכמה / אלכסנדר גריבוידוב / רונן סוניס
- מִשירֵי האמת הפנימית / סיון בסקין
- עונת החתונות / סיון בסקין
- בלדת בָּרִים עצובה / סיון בסקין
- מסיבת רווקות / סיון בסקין
- עצה לנזיר מתחיל / סיון בסקין
- שלומית / סיון בסקין
- לוֹלָה דֶּה קַנְט / סיון בסקין
- יצירה ווֹקָלִית ליהודי, דג ומקהלה / סיון בסקין
-
סונֶטות האהבה החשוכה
פדריקו גרסיה לורקה (יוצר)
דורי מנור (מתרגם)
- על סונֶטות האהבה החשוכה מאת פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- סונֶטת הטרוּנְיָה המתוקה / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- המשורר משוחח עם האהוב בטלפון / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- האהוב ישֵׁן בחזֵה המשורר / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- ליל נדודי־השינה של האהבה / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- פצעי האהבה / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- המשורר אומר אמת / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- המשורר מבקש מהאהוב שיִּכתוב לו / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- הוֹ קול חשוּך של אהבה נסתרת / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- הסונֶטה על זֵר הוְרדים / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- סוֹנֶטה בנוסח גּוֹנְגּוֹרָה ובה המשורר שולח לאהובו יונה / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
- המשורר שואל את אהובו על קוּאֶנְקָה, "העיר המכושפת" / פדריקו גרסיה לורקה / דורי מנור
-
תרגומים מן השירה הצרפתית
יהושע קנז (מתרגם)
-
פייר דה רוֹנְסָאר (1524–1585) וז’ואקים דו בְּלֶה (1522–1560) הם שתי הדמויות המרכזיות בחבורת ה“פְּלֵיָאד” (“קבוצת כוכבי העיִש”), שחידשה את פניה של השירה הצרפתית במאה השש-עשרה, ובמידה רבה עיצבה את דמותה למשך מאות השנים הבאות. ארבעת השירים המובאים להלן בתרגומו של יהושע קנז הם מן המוכרים והמצוטטים ביותר בתולדות שירת צרפת. סונֶטה כ“ד מתוך “הספר השני של הסונטות להֶלֶן” (“כי תהיי זקנה”) ושיר כ”ה מתוך “אהבת קסנדרה” (“חמדה, נלך אל השושן”) מאת רונסאר הם שתי וריאציות מופתיות לרעיון הנושן של ה“קַרְפֶּה דִיאֶם” – “קטוף את היום”, או “אכול ושתה כי מחר נמות”. השירים מופנים לשתיים מהמוזות הפרוטוטיפיות של רונסאר – מחד גיסא, הנערה האיטלקייה קסנדרה, שרונסאר פגש פגישה חטופה בעת שהיתה כבת שלוש־עשרה, ומאידך גיסא, הלן, גבירת חצר צרפתייה ידועה, שאהבתו לה נותרה ככל הנראה אפלטונית. המשורר האירי ויליאם בטלר ייטס כתב ברבות הימים גרסה משלו לראשון מבין שני השירים, וגרסתו היתה, בתורהּ, לאבן דרך בשירה האנגלו־סקסית של המאה העשרים. שתי הסונטות של דו בלה נטולות מן הקובץ “הגעגועים”, שנכתב בעת שהמשורר שהה בחצרו של האפיפיור ברומא. זהו, מבחינות רבות, ספר היסוד של הסונטה הצרפתית, הוא מתאפיין בהשפעה לטינית ואיטלקית מובהקת, וניכרת בו השראתו של הקַנְצוֹנִיֶרֶה, קובץ הסונטות הקלסי של פטררקה. מבחר נרחב של תרגומים עבריים למשוררי הפליאד, בצירוף הערות ומבואות מאירי עיניים, ניתן למצוא בספרו של עמינדב דיקמן “שירת הכוכבים”, שראה אור בהוצאת כרמל ב־1996.
- (סוֹנֶטה כ"ד מתוך "הספר השני של הסונטות לְהֶלֶן", 1587) / פייר דה רונסאר / יהושע קנז
- (שיר כ"ה מתוך "אהבת קסנדרה") / פייר דה רונסאר / יהושע קנז
- (סונטה ל"א מתוך "הגעגועים") / ז'ואשן די בלה / יהושע קנז
- (סונטה ט' מִתּוֹךְ "הגעגועים") / ז'ואשן די בלה / יהושע קנז
-
-
וריאציות גולדברג
-
“את שואלת על זיקתי לצורות השירה הקלסית, הסגורות והמדויקות, וזאת בתקופה המורדת בכבלי הצורה והחרוז. ובכן, מעולם לא סברתי, שהאמנות היא פריקת־עול. להפך, האמנות היתה בעיני תמיד קבלת־עול. הרָאית פעם ערבייה נושאת על ראשה משא כבד וצועדת בגרציה גמורה? זהו בעיני סמל האמנות – היכולת לשאת בקלות, מתוך גרציה, דברים שאינם קלים כלל.”
לאה גולדברג, מתוך: “ט”ז שיחות עם סופרים", מאת גליה ירדני (הקיבוץ המאוחד, 1962)
- בחן את עצמך: האם את/ה לאה גולדברג? / דורי מנור, משה סקאל
- רבי חלום טוֹב / לאה גולדברג
- "קוסם גדול אני, על כן אופַע כאלמוני" / דורית ירושלמי
- י"ד סונֶטות בעקבות לאה גולדברג / אנה הרמן
- על השקיפות: פטררקה פרי עטם של לאה גולדברג ואוסיפ מנדלשטם / רונן סוניס
- "הנה כך הוא המפוזר": מסה על המפוזר "מכפר אז"ר" ועל מקורו הרוסי / מאיה ערד
- ארץ עיר, שיר בעקבות לאה גולדברג / סיון בסקין
- בחן את עצמך: האם את/ה לאה גולדברג? תשובות וסיכום / דורי מנור ומשה סקאל
-
- ים בארבע קריאות / אפרת מישורי
- הלווייתן / אפרת מישורי
- ואיש לא חיבק את הים / אפרת מישורי
- לרוח שלא נשבה / אפרת מישורי
- במעבר הגבול / אפרת מישורי
- המתים קוראים / אפרת מישורי
- בשקט / אפרת מישורי
- המלתחה / עמיחי שטרן
- הטורסו / עמיחי שטרן
- שש / עמיחי שטרן
- הרצאה על מצב השירה ונגד החחב"ל ("החרוז החופשי הבין-לאומי") / ז'אק רוּבּוֹ מצרפתית דורי מנור
- על הקריאה באלתרמן (כלומר על פסטרנק) / רוִיאל נץ
-
6 סונֶטות
אוסיפ מנדלשטם (יוצר)
רונן סוניס (מתרגם)
- פאראטקסט
- תיבת הנגינה / מנדלשטאם, סוניס
- ההלך / מנדלשטאם, סוניס
-
סונטות בעקבות פטררקה
- [הנחל שתפח כולו מדמע]
- [זמיר יתום, כיצד הוא משבח]
- [כהרדם תבל, בגווע להט]
- [בדהר חרמשי של צבי, ביעף]
- [בגן הצבורי, מעבר לילדים] / עמית רופא
- חצות / עמית רופא
- שירים קטנים על זמן / עמית רופא
- שיר פרדה / עמית רופא
- [וכל הצער שהזכרון נושא עמו] / עמית רופא
- אוֹנוֹמָטוֹפֵּאָה, שיר בפרוזה / רחל אלבק־גדרון
- בחצי הלילה: מחזה לשתי דמויות / בני מר
- טרגדיה משלה: מופתיות ומשפחה בטרגדיה היוונית / אפרת מישורי
-
שני שירים על סמדר
- על פלאי הטכניקה / נורית פלד אלחנן
- שיר על עם ישראל / נורית פלד אלחנן
- הצרצר מרחוב ביאליק, סיפור / רועי חן
- המתרגם ובן שֹיחו: שלוש מחשבות / אורי הולנדר
- בעקבות הזמן האבוד / אנה הרמן
- היפהפיה הנמה (בארון הזכוכית) / אנה הרמן
- על האוננות, או: מדוע עמיחי עזב את פריז לצמיתות ולא סיפר לאמו, פרק מרומן / משה סקאל
- [היטב חקרתי את תולדות הדעת] / רוִיאל נץ
- [ועדין ללכת לבדש לסרט] / רוִיאל נץ
- [הבט נסמר הכה ונעקר] / רוִיאל נץ
- [שלוליות של בוץ במרפסת] / רוִיאל נץ
- [בחוץ קוראים ברקים לרעם / רוִיאל נץ
- אפשרות לאבא / ריקי אופיר
- בריטון / דורי מנור
- Mare Nostrum / דורי מנור
- חורף באנדלוסיה / דורי מנור
- שקיעה בגרנדה / דורי מנור
-
שתי סונטות אהבה
דורי מנור (יוצר)
- המשורר רוצה לכתוב את אישוניו של האהוב / דורי מנור
- המשורר מונה את אבריו של האהוב / דורי מנור
- הצבע המאיר כמו כוכב: שלושה קטעי שיחות עם מארק שאגאל. / אברהם סוצקבר מיידיש: בני מר
-
סונטות על סונטות
- פאראטקסט:
- סונטה / סוול דה סנט־מרת מצרפתית דורי מנור
- מיכוש התגרשה / אהרן שבתאי
- סונטה מאולתרת / לופה דה וגה מספרדית דורי מנור
- סונטה XXI / מייקל דריטון / מאנגלית רונן סוניס
- חוקיו של הסונט / אנונימי מצרפתית דורי מנור
- נזירה לא תלין על דלות המדור / ויליאס וורדסוורת מאנגלית רונן סוניס
- אל תבוז לסונט / ויליאם וורדסוורת מאנגלית רונן סוניס
- סונטה / אלכסנדר פושקין מרוסית רונן סוניס
- ניתוח קטן של סונטה / אורישטו דה וייגה מפורטוגזית ליויה פרנס ודורי מנור
- תעלומה / אדגר אלן פו מאנגלית רונן סוניס
- הסונט / תאופיל גוטיה מצרפתית דורי מנור
- הסונט / דנטה גבריאל רוסטי מאנגלית רונן סוניס
- סונטה / טריסטן קורבייר מצרפתית דורי מנור
- סונט אל הצורה / ולרי בריוסוב מרוסית רונן סוניס
- אל הסונט / מאני לייב מאידיש דורי מנור
- ורד / ניקולאי גומילוב / מרוסית רונן סוניס
-
נספח: סְטַנְזות אוֹנְייגיניות על הסטנזה האונייגינית
- על תרגום "יבגני אוניגין" / ולדימיר נבוקוב מאנגלית רונן סוניס
- מתוך הרומן בחרוזים "שער הזהב" / ויקרם סת מאנגלית רונן סוניס
-
סונטות על סונטות בעברית
- אל הסוניטה העברית / שאול טשרניחובסקי
- מיכוש התגרשה / אהרן שבתאי
- סונטה כ"ז / שמשון מלצר
- אל הסונט / רונן סוניס
- סונטה על סונטה / עמית רופא
- על היחס לסונטה בעתות שלום / משה סקאל
- משתתפי הגיליון
-
-
- ....
- אייל רונאל
- גידי בלייכר
- המאמרים בחלקם ניתנו לנו מידי המחבר, דורי מנור
- יוסי לבנון
- נגה רובין
- עדנה הדר
- עירית יציב
- רוני כוכבי
- רותי לרנר
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
- ....
- אייל רונאל
- גידי בלייכר
- המאמרים בחלקם ניתנו לנו מידי המחבר, דורי מנור
- יוסי לבנון
- נגה רובין
- עדנה הדר
- עירית יציב
- רוני כוכבי
- רותי לרנר