דוד פרישמן
(1859–1922)
חלק מפרויקט
בן-יהודה – לדף הבית
א.
משיח
ג.
עלטה
ד.
משה
ו.
מפיסטפל
ז.
ברהמה
ח.
קרן אור
ירדה
ט.
הלילה
ליל-קיץ
י.
בחרף
יא.
בשביל
המשיח
יב.
הידעת?
יג.
מוזר
בין זרים ושונים
יד.
מעשה
טו.
בלילה
טז.
מוטיבים
יז.
לא אלך
עמהם
יח.
[היה הסתָו על-הארץ, רוח לא-רוח נשבה,]
יט.
[תועים באוִיר ושטים חוטי שלהי-קיץ]
כ.
[פרחי-זהב –
על-הארץ]
כג.
[נמשכים
וזוחלים העבים אבלים ועצלים וכבדים – ]
כד.
[הסערה
חפצתי, אך לא את-הרעם – ]
כה.
טרוד
הייתי
כו.
קוּקִירִיקָה
כז.
ארץ-ישראל,
מסע
כח.
ברכה
כט.
פזמון לחנוכה
ל.
לוח
מה-מעת?
ל.
שבועי
שבועות
לא.
שם ברמה
לב.
שתי
קערות
לג.
הנדבה
לד.
קריאת
התורה
לה.
שני קולות
לו.
אגדות
לז.
אלילים
א.
ביום הכפורים
ב.
הזכרת נשמות
ה.
איש ומקטרתו
ז.
הכהן
ח.
מצוה
ט.
שלשה שאכלו
י.
לארץ-ישראל
יא.
"תתחדש"
יב.
"הוא" נפטר!
יג.
שירי
יצירה, 1-2
יד.
המלאך הקטן
טו.
אגדות, 1-3
טז.
ילדות,
1-2
יז.
אהבה, 1-3
יט.
ביער
כ.
פלמי
כא. אלו
נתן פה למתים
כב. שני גבורים, 1-2
כד.
קדקדיה-אגדה
כה. "מטות
ומסעי"
כו.
עכן אשר בורשה
כז.
בן-לילה אחד
כח. שתי
שערות
כט. מעבר
לנהר
ל.
בן עזאי
השני
לא. בר-פלוגתיה דקופרניק
לב. בגלל נקודה אחת
לג.
בבית
הרידקציה
לד.
צורה בולטת
לה. האמן
לו.
מעון-קיץ
לז.
בעל-פרנסה
לח. מכונה
לט. פרמיה
מ.
הראב"ע אומר
מא. גלית
מג.
השעה האחרונה
מד. שיר השירים
מה. משלמה ועד קהלת
מו.
הרי את מקודשת
מז.
בעל-בית הגון
מט. אתרנגולא ותרנגולתא
נ.
המורה צדק
נא.
מחולות
נב.
במרצע
נג.
נחש הנחשת
נד.
בהר סיני
נה.
המקושש
נו.
סורר ומורה
נז.
סוטה
נח.
עגלה ערופה
נט.
עיר המקלט
ס.
סיני
סא. הגלם
סב. לילית
סג. יצחק עשה-הטליתים
תהו ובהו
ב.
תהו
ובהו
ג.
על
הנס (הוא נס לגוים או טנקרד)
ז.
מחצר-סוסה ועד הנה
אותיות פורחות
ח.
לפורים
י.
ערבי
פסחים
יא. "היהודי הנצחי"
יב. על הרוחות והשדים
יג. אימטרה
יד. בשער המלך
טו. לימי
הסליחות
יח. משלוח
מנות
יט. שמעון שפיטצר
כ.
ישן
מפני חדש
כא. 5233
כג. אושה אשר באשכנז
כד. מבית התיאטרון
כה. כלי בתוך כלי
כו. גם זה לנו מאסף
כז. שפילהגן והיהודים
כח. משנכנס
אדר
ל.
ומקלכם
בידכם
לא. שביתה
לב. "רק" פיליטוניסטן
לג. בקורים
לד. כיצד
עושים עתון
לה. "חובבים"
לו. התיאטרון
היהודי
לז. מעט
עולם הזה
לח. גלגולו
של רובל
לט. קונגרס
של חרשים-אלמים
מ.
חמאה
מא. שרג'א
מב. פרוספקטים
מג. הבהמה
העליונה
מד. של
פסח
מה. גם
אלה מסתרי פאריז
מו. מלכי
המלכים
מז. הקונסטטוציה
בטרקיה
מח. ממלכה
קטנה
מט. שביתות
נ.
מונופולין
נא. יצר-הרע
של אביב
נב. בשעה
שלא יום ולא לילה
נג. בשלשת
המשכים
נד. בדיקת חמץ
נה. בקשת אלהים
נו. רות
נח. פסח
נט. יהודי חדש
ס.
מדוע?
סא. על אכילת מצה
סב. זכיות הצוענים
סג. צער בעל-חיים
סד. בחירות
סה. התבוללות
סו. שמחה
סז. מסחר
סח. "הנדל, הנדל"
סט. הפולנים
ע.
העתונות
עא. "סליחות"
עב. זכרונות
עג. בתיאטרון היהודי
עד. "חדר מתוקן"
עה. ביבליוטיקה
עו. צנזורה
עז. מלחמה
עט. מניחי לשון
פ.
ריליגיה
חדשה
פא. קומץ עשב
פב. "סם-החיים"
פג. "סופרז'יסטות"
פה. יום ראשון למאי
פו. מס חדש
פז. עבודת אדמה
פח. ל"ג-בעומר במירון
פט. סגו"ל
צ.
מכתבים על-דבר הספרות
מכתבים על-דבר הספרות
צא.
דברים
אחדים
צב. מכתב
ראשון
צג. מכתב
שני
צד. מכתב
שלישי
צה. מכתב
רביעי
צו. מכתב
חמישי
צז. מכתב
שישי
צח. מכתב
שביעי
צט. מכתב
שמיני
ק.
מכתב תשיעי
קא. מכתב
עשירי
קב. מכתב
אחד-עשר
קג. מכתב
שנים-עשר
קד. מכתב
שלושה-עשר
קה. מכתב
ארבעה-עשר
קו. מכתב
חמישה-עשר
קז. מכתב
שישה-עשר
קח. מכתב
שבעה-עשר
קט. מכתב
שמונה-עשר
קי. מכתב
תשעה-עשר
על הספרות
קיא. משורר
לדורות
קיב. ECCE HOMO
קיג.
קין
קיד. הגדות
אנדרסון
קטו. תולדות
הקולטורה
קטז. מבקרים
מומחים ושאינם מומחים
קיז.
משיח הספרות
קיח. אמתיות
שוחקות
קיט. האמנות
ביחוסה אל העם
פרצופים
קכד.
ד"ר
שלמה רובין
קכה.
חיים-זליג
סלונימסקי
קכח.
מנדלי
מוכר-ספרים (כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קכט.
משה-ליב לילינבלום (כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קל.
יהודה-ליב
קנטור, מאמר ראשון
קלא.
יהודה-ליב
קנטור, מאמר שני
קלב.
יהודה-ליב
קנטור, מאמר שלישי
קלג.
יהודה-ליב
קצנלסון, מאמר ראשון (שם-העט של יהודה-ליב קצנלסון הוא בוקי בן-יגלי)
קלד.
יהודה-ליב
קצנלסון, מאמר שני (כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קלה.
י"ל
פרץ (כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קלו.
נחום סוקולוב
קלז.
בן-יהודה (כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קלח.
שלום-עליכם
(כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קלט.
שמעון-שמואל פרוג
קמ.
א.ל. לוינסקי (כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קמא.
א.נ. גנסין (כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קמב.
תיאודור הרצל, מאמר ראשון (כתביו בפרויקט בן-יהודה)
קמג.
תיאודור הרצל, מאמר שני
קמד.
הרצל
הפיליטוניסטן
קמה.
דוד וולפסון
קמו.
מקס נורדוי
קמז.
איגנצי ברנשטין
קמח.
דוד גינצבורג
קמט.
ברתולד אויארבך
קנ.
טולסטוי
קנא.
אליזה
אורז'שקובה, מאמר ראשון
קנב.
אליזה
אורז'שקובה, מאמר שני
קנג.
גרהרט הויפטמן
קנד.
אוסקר וילד (ר' תרגום "ממעמקים" להלן)
קנה.
הרברט
ספנסר וג'אורג' אליוט
קנו.
הינריך
היינה
קנח.
שרל
בודליר
ארֻכּות וקצרות
קנט.
"תקונים
בדת"
קס.
קונפרנציה
קסא.
על הספרות היפה
קסב.
"הדור", 1-3
קסג.
סופרים,
1-5
קסד.
מלאכת
מחשבת, 1-3
קסה.
איה
האמת?...
קסו.
אמנות
קסז.
על הגנבה
קסח.
התיאטרון
היהודי
קסט.
"שיחות מני קדם"
קע.
"סדר הלמוד"
קעא.
גם זה לנו "מאסף"
קעב.
"חכמת שלמה" על פי
פאול היזה
קעג.
שירי
ביאליק בתרגום רוסי (ר' התרגומים
הרוסיים לשירי ביאליק, בפרויקט בן-יהודה)
קעד.
משה
קעה.
אוריאל אקוסטא
קעו.
קץ המשיח (שבתאי צבי)
קעז.
פראג
מכתבים חדשים על-דבר הספרות
קעח.
מכתב
ראשון
קעט.
מכתב
שני
קפ.
מכתב שלישי
קפא.
מכתב רביעי
קפב.
מכתב חמישי
קפג.
מכתב שישי
קפד.
מכתב שביעי
קפה.
מן הספרות הכללית 1-15
קפו.
על
היהדות
הוֹמֵרוֹס
(יוונית:Όμηρος) גדול משורריה של יוון העתיקה,
שלו מייחסת המסורת את האיליאדה ואת האודיסיאה.
איליאס,
ספר ראשון (פרישמן לא תרגם את שאר האיליאדה)
יוהן
וולפגנג פון גתה (28 באוגוסט 1749 - 22 במרץ 1832), (גרמנית: Johann Wolfgang von Goethe), ממייצגי התרבות הגדולים של ההסטוריה העולמית, סופר, משורר,
מחזאי, הוגה דעות, הומניסט, פוליטיקאי, בונה חופשי ומדען. כסופר מבריק היה גתה
לאחד מהכותבים הדומיננטים בספרות הגרמנית, בייחוד ברומאנים, בין המאות 18-19.
אלכסנדר
סרגייביץ' פושקין (6 ביוני 1799 - 10 בפברואר 1837) נחשב כגדול המשוררים הרוסיים,
ממייסדי השירה המודרנית, ומהתורמים המרכזיים לפיתוח השפה הרוסית. גם כיום נחשבות
יצירותיו כמופת בספרות העולמית.
ב.
הנביא
ג.
המשורר
ד.
ההמון
ה.
למשורר
ו.
מצבת זכרון
ז.
המלאך
ח.
נגינות
ט.
קינה
י.
יהודית
יא.
עץ הרעל
יב.
הטבוע
יג.
השדים
יד.
תקופת ניסן
טו.
תקופת תשרי
טז.
חרף
יז.
ליל חרף
יח.
מסע בחרף
יט.
העב
כא.
ראשית ספור
כב.
מעולם כן היה
כג.
הזהב והברזל
כד.
מרכבת החיים
כה.
הפרח
היינריך
היינה, Heinrich Heine (13 בדצמבר 1797 –
17 בפברואר 1856). מגדולי
השירה הגרמנית.
כו.
ים
הצפון, מחזור ראשון
כז.
ים
הצפון, מחזור שני
כח.
[חסר כותרת]
כט.
באותה שעה
ל.
אסטי ספומנטי
ג'ורג'
גורדון ביירון (22 בינואר 1788 - 19 באפריל 1824) מגדולי המשוררים הרומנטים
האנגלים. ירש בגיל צעיר את תואר האצולה לורד.
ביירון
הוכר לאחר מותו כמשורר שמצטיין ביפי ודקות ההבעה. למרות חייו ושירתו, שנטען עליהם
כי הם בלתי מוסריים, הייתה לשירתו השפעה על התנועה הרומנטית באנגליה ומחוצה לה.
ביוגרפיות רבות נכתבו עליו ועל אישיותו.
אוסקר
פינגאל או'פלאהרטי וילס ויילד (16 באוקטובר, 1854 –
30 בנובמבר, 1900) היה סופר, משורר ומחזאי אירי, ממובילי התנועה
האסתטיציסטית. הוא הורשע ב"התנהגות
בלתי נאותה" עקב יחסיו האינטימיים עם לורד אלפרד דאגלס, וריצה עונש מאסר.
תאופיל
גוטייה (בצרפתית: Théophile Gautier;
30 באוגוסט 1811 - 23 באוקטובר 1872), משורר, סופר ומבקר צרפתי.
Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes
(בתוך: וילד, אוסקר, "תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי", מוסקווה, א"י
שטיבל, תרע"ח. תרגם מאנגלית י"ח טביוב)
הנס
כריסטיאן אנדרסן (2 באפריל 1805 – 4 באוגוסט 1875) היה סופר ומשורר דני שנודע
במעשיות ובסיפורי הילדים שלו. סיפוריו מיועדים לא רק לילדים כי אם גם למבוגרים.
הוא כתב גם מחזות, רומנים וספרי מסע.
א. מכתב (במקום הקדמה)
ב. גן-העדן
ה. חזיר הכסף
ו. הזמיר
ח. נסיונות
המנסים לנתּר
ט. מעשה.
(מעשה ברב וברבנית)
י. זבוב-האשפות
יג. נטף המים
יד. הנערה הקטנה עם עצי הגפרית (לחג החנכה)
טו. הארגז המעופף
טז. המלאך
יז. בית-הצואר
יח. החסידות
כ. חלום האלה הזקנה. (לחמשה עשר בשבט)
כא. רצי חפזון
כב. צרת נפש
כג. הדגן הטטרקי
כד. הצל
כה. זבוב-האביב
כו. הנרות
כז. התנין
הגדול אשר בים
כח. "אכן
נבדלנו!"
כט. מפיל-חבלי-שנה
ל. משפחה
נכבדה ושלוה
לא. הנפש.
(תבנית פסל פסיכי)
לב. הרוח מעתיק צינים מפתחי הבּתים
לג.
דבר
מקס
נורדאו (שמו המקורי היה שמעון (שמחה) מקסימיליאן (מאיר) זידפלד, 1849 – 1923), יהודי הונגרי שהיה ממייסדי התנועה הציונית
ועסק גם ברפואה, פילוסופיה וספרות.
א.
על-מה לבש מטה-השושנים את
חוחיו
ג.
מין למינו
ט.
מי הראש
י.
החתולים שלא חפצו לצוד עכברים
יא.
בת המים
יג.
הנערה הקטנה הנוסעת באניה
הגדולה
טו.
האמן
טז.
חוט הלב
יז.
הממלכה הנסתרה
יח.
הארי בן-התרבות
יט.
מצוד הפרחים
פרידריך
וילהלם ניטשה (1844-1900), פילוסוף ופילולוג גרמני.
ע"פ מהדורת שטיבל, ורשה תרפ"ב
אנטול
פרנס (1844–1924), סופר צרפתי, חתן פרס נובל לספרות 1921.
הלוט
הפפירוס
נץ
חלב
ע"פ מהדורת עמדה, 2010 – תודה להוצאה על החומר
המוקלד
יְהִי בַּאֲשֶׁר יִהְיֶה – וְרַק מִחוּץ לָעוֹלָם
ע"פ מהדורת אחיאסף, ורשה תרפ"ד
ע"פ מהדורת שטיבל, ורשה תרפ"ד
חלק מפרויקט
בן-יהודה – לדף הבית
הקלידו:
·
נמרוד
ריבייר |
·
שירה
מייזנברג |
·
צחי
זילברמן |
·
טלי
באום |
·
תמר
נויגרטן |
·
רות
ששון |
·
דינה
דהן |
·
אור
ארנסט |
·
נינה
צורן |
·
ציפי
טל |
·
צליל
טקץ |
·
אודי
יוליס |
·
חסיה
דבש |
·
רותי
מעוז |
·
חנה
טל |
·
סופיה
ברקוביץ' |
·
ירח
צור |
·
רינה
גולן |
·
ישעיהו
ברוט |
·
נאוה
טובה |
·
דליה
יעקבי |
·
לירז
גלעדי |
·
רוני
לנדסמן |
·
קרן
בן-שושן |
·
דפנה
מרון |
·
טל
בנאבידור |
·
שרה
בוני |
·
דנה
פז-פרינס |
·
מינה
סלונים |
·
ברוריה
בן-ברוך |
·
טלי
אוקמן |
·
עדי
ארמוזה |
·
כרמית
גורן |
·
רותי
השמשוני |
·
חגית
דיץ |
·
דביר
יצחקי |
·
מרים
קורקין |
·
רבקה
קולבינגר |
·
חנה
שטיינברגר |
·
יהודית
גלדמן |
·
דבי
אגר |
·
ראובן
ריבלין |
·
נורית
רכס |
·
מיכל
לוי |
·
שלומית
אפל |
·
יהודה
ויזן והוצאת "עמדה" |
·
מיה
קיסרי |
·
נועה
הורן |
·
אסתר
לפון-קנדלשיין |
·
אליעם
זקס |
·
רחל
זלינגר |
·
מוניקה
גנה |
·
יעל
זאבי |
·
יעל
לוריא |
·
מרב
עזרא |
·
אמנון
שפירא |
·
ערן
גרף |
·
עידן
בסקין |
·
רוני
גטניו |
·
עמירם
רונן |
·
נירה
פרדקין |
·
תחיה
עצר |
|
הגיהו:
·
גילה
צור
·
משה
נועם
·
נורית
רכס
·
אביבה
רוסט
·
עמינדב
ברזילי
סרקו:
·
צוות
פרויקט בן-יהודה
·
נאוה
בת-צו"ר
חשוב לנו שהטקסט יהא מדויק וחף
משגיאות. נשמח לקבל תיקונים (קטנים כגדולים)
והערות, בדואר אלקטרוני: |