רקע
דוד פרישמן
דוד פרישמן (1859‏-1922)
משורר, עורך, מתרגם, סופר, פיליטוניסט, מבקר אמנות ועיתונאי עברי.
יצירות שהועלו למאגר: 386 יצירות
l פרוזה

 

ביום הכפורים

הזכרת נשמות

תקון ליל שבועות

כהן בבית הקברות

איש ומקטרתו

קפת רבי מאיר בעל-הנס

הכהן

מצוה

שלשה שאכלו

שְׁלשָׁה שֶׁאָכְלוּ (בניקוד מלא)

לארץ-ישראל

"תתחדש"

תִּתְחַדֵּשׁ (בניקוד מלא)

"הוא" נפטר!

שירי יצירה

ילדות: רשימת עט־עופרת

המלאך הקטן

אגדות

1. סולם יעקב

2. הקופה

3. אור

ילדות, 1–2

אהבה, 1–3

כיצד הסתו נעשה…

ביער

פלמי

אלו נתן פה למתים

שני גבורים, 1–2

המבקר­­­­ – אגדה הודית

קדקדיה-אגדה

"מטות ומסעי"

עכן אשר בורשה

בן-לילה אחד

שתי שערות

מעבר לנהר

בֶּן־עֲזָאִי הַשֵׁנִי

בַּר-פְּלוּגְתֵּיה דְקוֹפֶּרְנִיק

בִּגְלַל נְקוּדָה אַחַת

בְּבֵית הָרֵיְדַקְצִיָּה

צורה בולטת

האמן

מְעוֹן-קַיִץ

בעל-פרנסה

מכונה

פרמיה

הראב"ע אומר

גלית

איך עשיתי לי פרעות בעצמי

השעה האחרונה

שיר השירים

משלמה ועד קהלת

הרי את מקודשת

בעל-בית הגון

קטן שנטל גדלה לעצמו

אַתַּרְנְגוֹלָא וְתַרְנְגוֹלְתָּא

המורה צדק

מחולות

במרצע

נחש הנחשת

בהר סיני

המקושש

סורר ומורה

סוטה

עגלה ערופה

עיר המקלט

סיני

הגלם

לילית

יצחק עושה הטליתים

בארץ

a מאמרים ומסות

 

תהו ובהו

א. ממסתרי ספרותנו

ב. תהו ובהו

ג. על הנס (הוא נס לגוים או טנקרד)

ד. בשוק של הסופרים והספרים

ה. ממערכות המלחמה

ו. "אחר" בחצר-סוסה

ז. מחצר סוסה ועד הנה

אותיות פורחות

ח. לפורים

ט. סנהדרין גדולה

י. ערבי פסחים

יא. "היהודי הנצחי"

יב. על הרוחות והשדים

יג. אימטרה

יד. בשער המלך

טו. לימי הסליחות

טז. נוסח אשכנז ונוסח ספרד

יז. חכמת שלמה על פי פאול היזה

יח. משלוח מנות

יט. שמעון שפיטצר

כ. ישן מפני חדש

כא. 5233

כב. נבוכדנאצר בשגעונו

כג. אושה אשר באשכנז

כד. מבית התיאטרון

כה. כלי בתוך כלי

כו. גם זה לנו מאסף

כז. שפילהגן והיהודים

כח. משנכנס אדר

כט. המשורר ושלושת העטים

ל. ומקלכם בידכם

לא. שביתה

לב. "רק" פיליטוניסטן

לג. בקורים

לד. כיצד עושים עתון

לה. “חובבים”

לו. התיאטרון היהודי

לז. מעט עולם הזה

לח. גלגולו של רובל

לט. קונגרס של חרשים-אלמים

מ. חמאה

מא. שרג’א

מב. פרוספקטים

מג. הבהמה העליונה

מד. של פסח

מה. גם אלה מסתרי פאריז

מו. מלכי המלכים

מז. הקונסטטוציה בטרקיה

מח. ממלכה קטנה

מט. שביתות

נ. מונופולין

נא. יצר-הרע של אביב

נב. בשעה שלא יום ולא לילה

נג. בשלשת המשכים

נד. בדיקת חמץ

נה. בקשת אלהים

נו. רות

נז. מעשיה בליב טולסטוי

נח. פסח

נט. יהודי חדש

ס. מדוע?

סא. על אכילת מצה

סב. זכיות הצוענים

סג. צער בעל-חיים

סד. בחירות

סה. התבוללות

סו. שמחה

סז. מסחר

סח. "הנדל, הנדל"

סט. הפולנים

ע. העתונות

עא. "סליחות"

עב. זכרונות

עג. בתיאטרון היהודי

עד. "חדר מתוקן"

עה. ביבליוטיקה

עו. צנזורה

עז. מלחמה

עח. מחרוזת של מרגליות

עט. מניחי לשון

פ. ריליגיה חדשה

פא. קומץ עשב

פב. "סם-החיים"

פג. "סופרז'יסטות"

פד. הסופרז'יסטות בלונדון

פה. יום ראשון למאי

פו. מס חדש

פז. עבודת אדמה

פח. ל"ג-בעומר במירון

פט. סגו"ל

צ. מכתבים על-דבר הספרות

מכתבים על הספרות

דברים אחדים

מכתבים על הספרות: מכתב ראשון

מכתבים על הספרות: מכתב שני

מכתבים על הספרות: מכתב שלישי

מכתבים על הספרות: מכתב רביעי

מכתבים על הספרות: מכתב חמישי

מכתבים על הספרות: מכתב ששי

מכתבים על הספרות: מכתב שביעי

מכתבים על הספרות: מכתב שמיני

מכתבים על הספרות: מכתב תשיעי

מכתבים על הספרות: מכתב עשירי

מכתבים על הספרות: מכתב אחד־עשר

מכתבים על הספרות: מכתב שנים עשר

מכתבים על הספרות: מכתב שלשה־עשר

מכתבים על הספרות: מכתב ארבעה־עשר

מכתבים על הספרות: מכתב חמשה־עשר

מכתבים על הספרות: מכתב ששה־עשר

מכתבים על הספרות: מכתב שבעה-עשר

מכתבים על הספרות: מכתב שמונה־עשר

מכתבים על הספרות: מכתב תשעה־עשר

על הספרות

מְשׁוֹרֵר לְדוֹרוֹת

ECCE HOMO

קַיִּן

הַגָּדוֹת אַנְדֶּרְסֶן

תּוֹלְדּוֹת הַקּוּלְטוּרָה

מְבַקְּרִים מֻמְחִים וְשֶׁאֵינָם מֻמְחים

מְשִׁיחַ הַסִּפְרוּת

אֲמִתִּיּוֹת שׂוֹחֲקוֹת

הָאֳמָנוּת בְּיִחוּסָהּ אֶל הָעָם

פרצופים

קכד. ד"ר שלמה רובין

קכה. חיים-זליג סלונימסקי

קכו. אליעזר-צבי הכהן צויפל

קכז. גבריאל יהודה ליכטנפלד

קכח. מנדלי מוכר-ספרים

קכט. משה-ליב לילינבלום

קל. יהודה-ליב קנטור, מאמר ראשון

קלא. יהודה-ליב קנטור, מאמר שני

קלב. יהודה-ליב קנטור, מאמר שלישי

קלג. יהודה-ליב קצנלסון, מאמר ראשון (שם-העט של יהודה-ליב קצנלסון הוא בוקי בן-יגלי)

קלד. יהודה-ליב קצנלסון, מאמר שני

קלה. י"ל פרץ

קלו. נחום סוקולוב

קלז. בן-יהודה

קלח. שלום-עליכם

קלט. שמעון-שמואל פרוג

קמ. א.ל. לוינסקי

קמא. א.נ. גנסין

קמב. תיאודור הרצל, מאמר ראשון

קמג. תיאודור הרצל, מאמר שני

קמד. הרצל הפיליטוניסטן

קמה. דוד וולפסון

קמו. מקס נורדוי

קמז. איגנצי ברנשטין

קמח. דוד גינצבורג

קמט. ברתולד אויארבך

קנ. טולסטוי

קנא. אליזה אורז'שקובה, מאמר ראשון

קנב. אליזה אורז'שקובה, מאמר שני

קנג. גרהרט הויפטמן

קנד. אוסקר וילד (ר' תרגום “ממעמקים” להלן)

קנה. הרברט ספנסר וג'אורג' אליוט

קנו. הינריך היינה

קנז. ברתולד אויארבך היהודי

קנח. שרל בודליר

ארֻכּות וקצרות

קנט. "תקונים בדת"

קס. קונפרנציה

קסא. על הספרות היפה

קסב. “הדור”, 1–3

קסג. סופרים, 1–5

קסד. מלאכת מחשבת, 1–3

קסה. איה האמת?…

קסו. אמנות

קסז. על הגנבה

קסח. התיאטרון היהודי

קסט. “שיחות מני קדם”

קע. “סדר הלמוד”

קעא. גם זה לנו “מאסף”

קעב. “חכמת שלמה” על פי פאול היזה

קעג. שירי ביאליק בתרגום רוסי

קעד. משה

קעה. אוריאל אקוסטא

קעו. קץ המשיח (שבתאי צבי)

קעז. פראג

מכתבים חדשים על-דבר הספרות

קעח. מכתב ראשון

קעט. מכתב שני

קפ. מכתב שלישי

מכתב רביעי

קפב. מכתב חמישי

קפג. מכתב שישי

קפד. מכתב שביעי

קפה. מן הספרות הכללית 1–15

קפו. על היהדות

w מכתבים

  ע“פ מהדורת לילי פרישמן, ניו יורק תרפ”ז 1927

אגרות למשה קלמנסון

לשלום עליכם

ראבּינאָוויטש

אגרת לי.בּ. לבנר

אגרת לש.ל. ציטרון

אגרת למשה הלמאן

אגרות לי.ד. בּרקוביץ

אגרת לג. זליקוביץ

אגרות למיכל דוידזון

אגרות ליצחק יעקב ווייסברג


עשרים איגרות של דויד פרישמאן ליל"ג

[תל אביב : חמו“ל, תשט”ו] מתוך: “בחינות בבקורת הספרות”, חוב’ ח, תשט"ו

s יצירות מתורגמות

 

הומרוס

איליאס, ספר ראשון

(פרישמן לא תרגם את שאר האיליאדה)

משירי ו. גתה

א. פְּרוֹמֵתֵאוּס

משירי א. פּושקין:

ב. הנביא

ג. המשורר

ד. ההמון

ה. למשורר

ו. מצבת זכרון

ז. המלאך

ח. נגינות

ט. קינה

י. יהודית

יא. עץ הרעל

יב. הטבוע

יג. השדים

יד. תקופת ניסן

טו. תקופת תשרי

טז. חרף

יז. ליל חרף

יח. מסע בחרף

יט. העב

כ. צפור-דרור עבודה אין לה

כא. ראשית ספור

כב. מעולם כן היה

כג. הזהב והברזל

כד. מרכבת החיים

כה. הפרח

משירי היינריך היינה:

יָם הַצָּפוֹן – מַחֲזוֹר רִאשׁוֹן

יָם הַצָּפוֹן – מַחֲזוֹר שֵׁנִי

משירי מוריס מטרלינק:

כח. [חסר כותרת]

משירי קרל ריסנר:

כט. באותה שעה

משירי זנגויל:

ל. אסטי ספומנטי

ספר יורם מאת רודולף בורכרדט

משירת לורד ביירון

לורד ביירון: מבוא למחזה "קין" הוצאת תושיה, תר"ס 1900.

קין – מחזה

מנפרד – מחזה

שמים וארץ – מחזה

ממעמקים מאת אוסקר וַילד (Wilde)

מבוא מאת דוד פרישמן

ממעמקים

משירי תאופיל גוטיה:

Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes (בתוך: וילד, אוסקר, “תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי”, מוסקווה, א“י שטיבל, תרע”ח. תרגם מאנגלית י"ח טביוב)

הגדות וסיפורים מאת ה. אנדרסן1

מכתב (במקום הקדמה)

גן-העדן

העט וקסת הסופר

בגדי המלך החדשים

חזיר הכסף

הזמיר

בת-המלך על העדשה

נִסְיוֹנוֹת הַמְּנַסִּים לְנַתֵּר

מַעֲשֶׂה (מַעֲשֶׂה בְרַב וְרַבָּנִית)

זְבוּב-הָאַשְׁפּוֹת

האֵם והמוצאות אותה2

נכון הדבר כנכון היום

נֶטֶף הַמָּיִם

הנערה הקטנה עם עצי הגפרית (לחג החנכה)

הארגז המעופף

המלאך

בית-הצואר

החסידות

החלזון ומקל השושנים

חלום האלה הזקנה. (לחמשה עשר בשבט)

רצי חפזון

צרת נפש

הדגן הטטרקי

הצל

זבוב-האביב

הנרות

התנין הגדול אשר בים

“אכן נבדלנו!”

מפיל-חבלי-שנה

משפחה נכבדה ושלוה

הנפש. (תבנית פסל פסיכי)

הרוח מעתיק צינים מפתחי הבּתים

דבר

אגדות מאת מקס נורדאו (נורדוי)

על-מה לבש מטה-השושנים את חוחיו

הזבוב מן השנה שעברה

מין למינו

בבה גבהת-עינים

הפרג המכיר טובה

על ששת התולעים המאירים

המשקפים של-הגמד

זבוב-הזהב ומסעיו במרחקים

מי הראש

החתולים שלא חפצו לצוד עכברים

בת המים

הכלב העשיר והכלב העני

הנערה הקטנה הנוסעת באניה הגדולה

האח הפוחז והאחות החכמה

האמן

חוט הלב

הממלכה הנסתרה

הארי בן-התרבות

מצוד הפרחים

על החיים ועל המות

גיטאניאלי מאת רבינדראנת טאגור

מהד' ב'; ורשה: אברהם יוסף שטיבל; שנת הוצאה: תרפ"ו 1927

קבֶץ תרגומים פרוֹזיים מתוך המקור הַבֶּנְגַּלִּי מתֻרגמים לאנגלית על־ידי המחבר עצמו ומאגלית לעברית על־ידי דוד פרישמאן

גיטאניאלי (גיטאנג’אלי)

אספי פרי

חיטרא מאת רבינדראנת טאגור

ורשה: אברהם יוסף שטיבל; תרפ"ב 1922

הַיָּרֵחַ הָעוֹלֶה / רַבִּינְדְּרַא־נַתְּ טַאגוֹרֵי

מתורגם אנגלית מן המקור הבנגלי על-ידי המחבר בעצמו ומאנגלית לעברית על-ידי דוד פרישמאן; ורשה: אברהם יוסף שטיבל, תרפ"ב 1922

הַבַּיִת

עַל־שְׂפַת הַיָּם

הַמָּקוֹר

אֹרַח יְלָדִים

לְבוּשׁ תִּפְאָרָה וְאֵין רֹאֶה

גּוֹנֶבֶת הַשֵּׁנָה

רֵאשִׁית

עוֹלַם הָעוֹלָל

כִּי־מַדּוּעַ

שֵׁם רָע

הַשּׁוֹפֵט

כְּלֵי צַעֲצֻעִים

הַחֹזֶה בַכּוֹכָבִים

הֶעָבִים וְהַגַּלִּים

פֶּרַח הַשַּמְפָּה

אֶרֶץ הַפְּלָאוֹת

אֶרֶץ הַגָּלוּת

יוֹם סַגְרִיר

אֳנִיּוֹת נְיָר

הָעוֹבֵר אָרְחוֹת יַמִּים

הַחוֹף הָרָחוֹק

בֵּית־סֵפֶר לִפְרָחִים

הַסּוֹחֵר

לֵב אֶחָד וְנֶפֶשׁ אַחַת

מְלָאכוֹת

הַנַּעֲלֶה

הַקָּטָן אֲשֶׁר הָיָה לְאִישׁ

הַשָּׁעָה הַשְּׁתֵּים־עֶשְׂרֶה

מְלֶאכֶת סוֹפְרִים

נֹשֵׂא הָאִגְּרוֹת הָרָע

הַגִּבּוֹר

אַחֲרִית

קוֹל קוֹרֵא לָשׁוּב

הַיַּסְמִין הָרִאשׁוֹן

הַתְּאֵנָה

בְּרָכָה

הַמַּתָּנָה

שִׁירִי

יֶלֶד־מַלְאָךְ

הַבְּרִית הָאַחֲרוֹנָה

כה אמר סרתוסטרא (זרסתוטרא) מאת פרידריך ניטשה

תאיס מאת אנאטול פראנס

ע“פ מהדורת שטיבל, ורשה תרפ”ב

שירים בפרוזה מאת שארל בודלר

ע"פ מהדורת עמדה, 2010 – תודה להוצאה על החומר המוקלד

יְהִי בַּאֲשֶׁר יִהְיֶה – וְרַק מִחוּץ לָעוֹלָם

הַכֶּלֶב וְהַבְּשָׂמִים

עֵינֵי הָאֶבְיוֹנִים

יֵאוּשׁ הָאִשָּׁה הַזְּקֵנָה

הַזָּר

הַמַּחְשָׁבוֹת

חַיָּב אָדָם לִבְסֻמּוֹ

על שפת הים [סיפור] מאת פרידריך שפילהגן

ורשה: תושיה, תרנ"ו 1896

קוֹרְיוֹלָנוּס מאת וויליאם שייקספיר

ע“פ מהדורת אחיאסף, ורשה תרפ”ד

דניאל דירונדה [רומן] מאת ג’ורג' אליוט

ע“פ מהדורת שטיבל, ורשה תרפ”ד

ידיעות הטבע: נחקרו ונכתבו בשפת אשכנז על ידי אהרן ברנשטיין חלק י"ט;

ידיעות הטבע – חלק י"ט

ורשה: נ“ג זאקס, תרמ”ה 1885.


  1. הוצאת “מוריה” ו“יוֹדישֶר פֶרלַג”,מהדורה חמישית, ברלין, תרפ"ג  ↩

  2. לתרגומו של יל"ב קצנלסון (“בוקי בן–יגלי”) האם  ↩

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של דוד פרישמן

הקלידו

  • אביבה רוזובסקי
  • אודי יוליס
  • אור ארנסט
  • אורלי לינדנר
  • אילנה רונן
  • אלונה פורת
  • אליעם זקס
  • אמנון שפירא
  • אסתר לפון-קנדלשיין
  • אסנת קליימן
  • אריאל פרידמן
  • ברוריה בן-ברוך
  • ברוריה שרון
  • ג"ס
  • גליה גזית
  • דבי אגר
  • דביר יצחקי
  • דינה דהן
  • דליה יעקבי
  • דנה פז-פרינס
  • דניאל פריש
  • דפנה מרון
  • הילה לוי
  • חגית דיץ
  • חווה ראוך-סטקלוב
  • חנה טל
  • חנה שטיינברגר
  • חסיה דבש
  • טובה כהן
  • טל בנאבידור
  • טלי אוקמן
  • טלי באום
  • יהודה ויזן והוצאת “עמדה”
  • יהודית גלדמן
  • יעל זאבי
  • יעל לוריא
  • יעקב לוינסקי
  • ירח צור
  • ישעיהו ברוט
  • כרמית גורן
  • לאה ברזילי
  • ליאור טלבי
  • לירז גלעדי
  • מוניקה גנה
  • מוריה יזרעאלב
  • מיה קיסרי
  • מיכל לוי
  • מינה סלונים
  • מרב עזרא
  • מרים קורקין
  • נאוה טובה
  • נגה רובין
  • נועה הורן
  • נורית רכס
  • נילי אפשטיין
  • נינה צורן
  • נירה פרדקין
  • נמרוד ריבייר
  • סופיה ברקוביץ'
  • עדי ארמוזה
  • עדנה הדר
  • עדנה פולק
  • עידן בסקין
  • עמירם רונן
  • ערן גרף
  • צחי זילברמן
  • ציפי טל
  • צליל טקץ
  • קרן בן-שושן
  • ראובן ריבלין
  • רבקה קולבינגר
  • רוני גטניו
  • רוני לנדסמן
  • רונית רהב
  • רותי השמשוני
  • רותי מעוז
  • רותי פחימה-אילן
  • רות ששון
  • רותם רז
  • רחל זלינגר
  • רינה גולן
  • רינה כהנא
  • שולמית רפאלי
  • שירה מייזנברג
  • שלומית אפל
  • שרה בוני
  • תאיר אלוף
  • תחיה עצר
  • תמר נויגרטן
  • תמר קליין
  • Amit

הגיהו

  • אביבה רוסט
  • גדעון ביגר
  • גילה צור
  • דרור איל
  • ליאורה פוזנר נהרי
  • משה נועם
  • נורית רכס
  • עמי זהבי
  • עמינדב ברזילי
  • צחה וקנין־כרמל
  • רונית רהב
  • רחל ויטנברג
  • רינה רוזן

סרקו

  • צוות פרויקט בן-יהודה
  • נאוה בת-צו"ר

זרקור על יצירה

על "סוטה" מאת דוד פרישמן

מאת Shani Evenstein

מאת המתנדבת אורנה אגמון בן-יהודה: אשה סוטה היא אשה אשר נסתתרה מרצונה עם גבר שאינו בעלה, אך לטענתה לא נטמאה עמו. טענתה נבדקת באמצעות מבחן ייעודי: הכוהן משביע את האשה, וכותב את שבועתה על קלף. את הקלף הוא מכניס למים המאררים, שהם בלילה של מים קדושים ועפר מקרקע המשכן. מים אלה מוחקים את הדיו מן הקלף. הכהן משקה את האשה מים אלה. אם נטמאה, תצבה בטנה ותיפול ירכה. אם לא נטמאה, לא תחלה ואף תתעבר. כך לפי ספר במדבר, פרק ה'. דמיונו של פרישמן ניצת כתוצאה מאכזריותו של המבחן. בסיפורו "סוטה" נופח פרישמן רוח ...
יצירות על אודות המחבר
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של דוד פרישמן

הקלידו

  • אביבה רוזובסקי
  • אודי יוליס
  • אור ארנסט
  • אורלי לינדנר
  • אילנה רונן
  • אלונה פורת
  • אליעם זקס
  • אמנון שפירא
  • אסתר לפון-קנדלשיין
  • אסנת קליימן
  • אריאל פרידמן
  • ברוריה בן-ברוך
  • ברוריה שרון
  • ג"ס
  • גליה גזית
  • דבי אגר
  • דביר יצחקי
  • דינה דהן
  • דליה יעקבי
  • דנה פז-פרינס
  • דניאל פריש
  • דפנה מרון
  • הילה לוי
  • חגית דיץ
  • חווה ראוך-סטקלוב
  • חנה טל
  • חנה שטיינברגר
  • חסיה דבש
  • טובה כהן
  • טל בנאבידור
  • טלי אוקמן
  • טלי באום
  • יהודה ויזן והוצאת “עמדה”
  • יהודית גלדמן
  • יעל זאבי
  • יעל לוריא
  • יעקב לוינסקי
  • ירח צור
  • ישעיהו ברוט
  • כרמית גורן
  • לאה ברזילי
  • ליאור טלבי
  • לירז גלעדי
  • מוניקה גנה
  • מוריה יזרעאלב
  • מיה קיסרי
  • מיכל לוי
  • מינה סלונים
  • מרב עזרא
  • מרים קורקין
  • נאוה טובה
  • נגה רובין
  • נועה הורן
  • נורית רכס
  • נילי אפשטיין
  • נינה צורן
  • נירה פרדקין
  • נמרוד ריבייר
  • סופיה ברקוביץ'
  • עדי ארמוזה
  • עדנה הדר
  • עדנה פולק
  • עידן בסקין
  • עמירם רונן
  • ערן גרף
  • צחי זילברמן
  • ציפי טל
  • צליל טקץ
  • קרן בן-שושן
  • ראובן ריבלין
  • רבקה קולבינגר
  • רוני גטניו
  • רוני לנדסמן
  • רונית רהב
  • רותי השמשוני
  • רותי מעוז
  • רותי פחימה-אילן
  • רות ששון
  • רותם רז
  • רחל זלינגר
  • רינה גולן
  • רינה כהנא
  • שולמית רפאלי
  • שירה מייזנברג
  • שלומית אפל
  • שרה בוני
  • תאיר אלוף
  • תחיה עצר
  • תמר נויגרטן
  • תמר קליין
  • Amit

הגיהו

  • אביבה רוסט
  • גדעון ביגר
  • גילה צור
  • דרור איל
  • ליאורה פוזנר נהרי
  • משה נועם
  • נורית רכס
  • עמי זהבי
  • עמינדב ברזילי
  • צחה וקנין־כרמל
  • רונית רהב
  • רחל ויטנברג
  • רינה רוזן

סרקו

  • צוות פרויקט בן-יהודה
  • נאוה בת-צו"ר