מיון לפי:
-
מתוך סיפור דוד וגולית
יוסף יואל ריבלין (מתרגם)
ירושלים: דפוס ווייס, תר"ץ 1930. [הדפסה מיוחדת “מציון” ספר ד', המאסף של החברה הא"י להסטוריה ואתנוגרפיה]
-
מתוך הקוראן
צבי חיים הרמן רקנדורף (מתרגם)
מהדורת לייפציג, תרי"ז 1857
-
מתוך שירי תפארת: חבור כולל ששה חלקים בשמונה עשר שירים
נפתלי הרץ וייזל (יוצר)
ווארשא: בדפוס יואל לעבענזאהן, 1858
-
מתוך חלק חמישי
-
-
-
חוקת חובת העבודה בצבא
שמואל יוסף פין (מתרגם)
וילנה: דפוס ש”י פין, א“צ ראזענקראנץ ומ”מ שריפטזעטצער, תרל"ד 1874
-
מתוך זכרונות לבית דוד: כרך א
אברהם שלום פרידברג (יוצר)
ורשה: אחיאסף, תרנ"ג–תר"ס
-
הנדחים בירכתי צפון
משה סנדר איזנשטט (מתרגם)
ורשה, תושיה, תרנ"ח
-
מתוך כל כתבי מרדכי צבי מאנה: קובץ שיריו, מאמריו ומכתביו, נדפסים וכת"י בשני חלקים
מרדכי צבי מאנה (יוצר)
וארשה: תושיה, תרנ"ז 1897
-
הַמזַמֶּרֶת הַקְּטַנָּה: ספור לילדים
אהרן ליבושיצקי (מתרגם)
פיעטרקוב : תושיה, תרנ"ט 1899
-
מתוך נחל דמעה: אגדה קוקזית
ברוך רובינוק (מתרגם)
ורשה: תושיה, תר"ס
-
מתוך נִצָּנִים: מַעֲשִׂיּוֹת לילָדִים
שלמה ברמן (מתרגם)
ווארשא: “תּוּשִׁיָּה”, תרס"ז.
-
מתוך סֵפֶר הַזְּמִירוֹת: שִׁירֵי מוֹפֵת לְזִמְרָה ממבחר השירה הכּללית עם תוספת "שירי ישראל" ו"שירי ילדים"
פסח קפלן (מתרגם)
ורשה: אחיספר, תרע"ג 1912
-
-
מתוך גֵּרֵי-צֶדֶק: שְׁתֵּי אַגָּדוֹת-עָם
ברוך קרוא (מתרגם)
ברלין: מנורה, תרפ"א
-
מתוך הקורא הקטן
נחמן מיפלב (עורך)
קרקו: ספר, תרפ"א 1921
-
ספר אחיקר החכם / מתרגם עברית על פי המקור הסורי וכתבי יד ועליו מבוא, הערות ובאורים
אבינעם ילין (יוצר)
אלמוני/ת (יוצר)
אבינעם ילין (מתרגם)
ברלין: ירושלים: מוריה-דביר, תרפ"ג
-
מתוך אלף ולילה אחד: אַגָדוֹת מִזְרָחִיוֹת עִם צִיוּרִים
שיינדל קצנלסון־פיינשטיין (מתרגם)
חלק ראשון; הוצאה שניה; ורשה: א' גיטלין, תרפ"ב 1922
-
מתוך צבי ברוק: עלים לזכרונו
קדיש יהודה סילמן (עורך)
ת"א: ועד התאחדות עולי הומל וסביבותיה בא"י , תרפ"ט 1929
-
מתוך שלושה מאמרות
משה גליקסון (יוצר)
ירושלים: הסתדרות ישרון, תרצ"ט
-
מתוך פינחס רוטנברג: האיש ופעלו
יעקב יערי־פולסקין (יוצר)
תל אביב: “התקופה”, תרצ"ט
-
מתוך בברית־העפלה
תל אביב: צריח, תש"א
-
מתוך הבנקאות להלכה ולמעשה
הסתדרות הפקידים העברים בא"י (עורך)
ירושלים: ראובן מס, 1940
-
ראשית
שלמה רייכנשטיין (יוצר)
אברהם קריב (יוצר)
אלמוני/ת (יוצר)
עין חרוד: עם עובד ועין חרוד, תש"ג
-
מתוך אור הזויות
משה שווייגר (יוצר)
תל אביב: דבר, תש"ו
-
מתוך בני בליעל - סיפורים
מידד שיף (יוצר)
ספריית מאבק - הוצאת ארץ ישראל הצעירה, תש"ח; 1948
-
מתוך טורים
דוד רמז (יוצר)
תל-אביב: עם עובד, תשי"ב [1952?
-
תלמיד הגאון בעל כתב סופר ז"ל
ישראל דב פרומקין (מתרגם)
מוסד הרב קוק , תשי"ד
-
מתוך מחקרים בתולדות ישראל בימי בית שני ובתקופת המשנה והתלמוד – הקדמה מאת שמואל ספראי
גדליה אלון (יוצר)
תל אביב: הקיבוץ המאוחד, תשי"ז-תשי"ח
-
-
מתוך עשור בחרוזים (תש“ח–תשי”ח): מבחר פזמונים
יצחק אורן (יוצר)
יוסי שטרן (מאייר)
ירושלים: אחיעבר, [תשי"ח]
- העשור
-
מתוך דברים עליו
תל אביב: הוצאת חברים, תש"ך
-
מתוך כתבים
אברהם משה קולר (יוצר)
תל-אביב: הוצאת חברים, תש"ך
-
מתוך דברים עליו –
- הנאמן
-
-
מתוך אסיף: שירים
פניה ברגשטיין (יוצרת)
תל אביב: הקיבוץ המאוחד, תשכ"א 1960
-
מתוך כתבים: כרך ראשון תרע"ח – תרצ"ה
שמואל יבנאלי (יוצר)
תל אביב: עם עובד, תשכ"א-תשכ"ב
-
מתוך הקדמה
-
-
מתוך שירים
אהרן ראובני (יוצר)
ירושלים: ראובן מס, תשכ"ו 1965
-
מתוך צרור פלאים: אגדות עמים
בנימין טנא (יוצר)
תל אביב: יבנה, (תשכ"ח)
-
מתוך שירי שאול טשרניחובסקי
שאול טשרניחובסקי (יוצר)
תל אביב: דביר, תשכ"ח
-
מתוך כוכבי שמים רחוקים (1943–1940)
שאול טשרניחובסקי (יוצר)
-
-
מתוך משירת העולם: קובץ תרגומים לקורא ולַקַּרְיָן – בלדות, משלים, ליריקה, הומור
חנניה ריכמן (מתרגם)
תל אביב: יוסף שרברק, תשכ"ז 1967
-
אלף לילה ולילה
יוסף יואל ריבלין (מתרגם)
ירושלים: קרית ספר, 1969
- אלף לילה ולילה: פתיחה / יוסף יואל ריבלין
-
כרך א
- אלף לילה ולילה: הקדמה / יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: פתיחה / יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ שַׁהְרִיָּאר וְשַׁהַרָזָאד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סיפור הסוחר והשד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַזָּקֵן הָרִאשׁוֹן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַזָּקֵן הַשֵּׁנִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַזָּקֵן הַשְּׁלִישִׁי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סיפור הדייג / יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסַּבָּל וְשָׁלשׁ הָעֲלָמוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך ב
- אלף לילה ולילה: סיפור שלושת התפוחים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַגִּבֵּן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסַּרְסוּר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מְנַהֵל-הַמֶּשֶׁק בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִּפּוּר הָרוֹפֵא הַיְהוּדִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַחַיָּט בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַגַּלָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הָרִאשׁוֹן שֶׁל הַגַּלָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הַשֵּׁנִי שֶׁל הַגַּלָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הַשְּׁלִישִׁי שֶׁל הַגַּלָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הָרְבִיעִי שֶׁל הַגַּלָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הַחֲמִישִׁי שֶׁל הַגַּלָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אָחִיו הַשִּׁשִּׁי שֶׁל הַגַּלָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סוֹף סִפּוּר הַחַיָּט בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך ג
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר נוּר אַלְדִּין עַלִי וְאַנִיס אַלְגַלִיס בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: ספּוּר הַסוחר אַיובּ בֶּן גאנִם וּבתּוֹ פִתְנָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בֻּחַיְת הַכּוּשִׁי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסָּרִיס כָּאפוּר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכּוּשִׁי הַשְּׁלִישִׁי בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
-
-
-
כרך ז
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אוֹכֵל הַחֲשִׁישׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַבְּדוּאִי חַמָּאד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בְּמַה שֶׁנּוֹגֵעַ לָעוֹפוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: מַעֲשֵׂה הַנָּזִיר עוֹבֵד הָאֱלֹהִים וְהַיּוֹנִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: מַעֲשֵׂה הָרוֹעֶה הֶחָסִיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַשָּׁלָךְ וְהַצָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַזְּאֵב וְהַשּׁוּעָל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַבַּז וְתַרְנְגֹלֶת־הַבָּר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעַכְבָּר וְחֻלְדַּת־הַסְּנָאִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעוֹרֵב וְהֶחָתוּל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַשּׁוּעָל וְהָעוֹרֵב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַפַּרְעשׁ וְהָעַכְבָּר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בַּז־הַצַּיָּדִים עִם הַטּוֹרְפִים שֶׁבָּעוֹפוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאַנְקוֹר וְהַנֶּשֶׁר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַקִּפּוֹד וְיוֹנַת־הָאִילָן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסּוֹחֵר וּשְׁנֵי בְנֵי־הַבְּלִיַּעַל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַגַּנָּב וְהַקּוֹף בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאוֹרֵג הַטִּפֵּשׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַטַּוָּס וְהָאַנְקוֹר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַלִי בֶן־בַּכָּאר וְשַׁמְס אַלנַּהָאר בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
-
-
-
-
כרך י"ב
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר חָאתִם אַלטָּאאִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַעַן בֶּן זָאאִדָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַעַן בֶּן זָאאִדָה וְהַבְּדוּאִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעִיר לַבְּטַיְט בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הִשָׁאם בֶּן עַבְּד אַלְמָלִךְּ בֶּן מַרְוָאן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אִבְּרָאהִים בֶּן אַלְמַהְדִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַבְּדַ אללָּה בֶּן אַבִּי־קִלָאבָּה וְעִנְיַן אִרַם עִיר הָעַמּוּדִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אִסְחָאק אַלְמַוְצְלִי עִם נַעֲרוֹת הָארוּן אַלְרְרָשִׁיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמְעַשֵּׁן חָשִׁישׁ עִם אֵשֶׁת אַחַד הַנִּכְבָּדִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכַּלִיף הָארוּן אַלרְרַשִׁיד עִם מֻחַמָּד עַלִי בֶּן אַלְגַ'וְהַרִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָארוּן אַלרְרַשִׁיד עִם עַלִי הַפַּרְסִי וְהַקָּשׁוּר לָזֶה סִפּוּר הָאַמְתַּחַת וְהַכֻּרְדִּי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָארוּן אָלרְרַשִׁיד עִם גַ'עְפָר וְהַנַּעֲרָה וְהָאִמָאם אַבּוּ יוּסֻף בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר כָאלִד בֶּן עַבְּדִ־אללָּהּ הַפַּרְסִי עִם הַבָּחוּר הַגַּנָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַה שֶּׁאֵרַע לְאַחַד הַבְּדוּאִים עִם גַ'עְפָר הַבַּרְמַכִּי אַחֲרֵי הִצָּלְבוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַבּוּ־מֻחַמָּד הָעַצְלָן עִם אַלרְרַשִׁיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: מִסִּפּוּרֵי נְדִיבוּת הַבַּרְמַכִּים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמִּכְתָּב הַמְזֻיָּף בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמַּרְאֶה עַל כָּךְ שֶׁהַמַּדָּע וְהַשֵּׂכֶל מְרִימִים מַעֲלַת בַּעֲלֵיהֶם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַלִי שָׁאר עִם הַנַּעֲרָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך י"ג
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בֻּדוּר בַּת סוֹחֵר הָאֲבָנִים הַטּוֹבוֹת עִם גֻּ'בַּיְר בֶּן עֻמַיְר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִישׁ הַתֵּימָנִי וְשֵׁשׁ שִׁפְחוֹתָיו בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַעֲשֵׂה הָארוּן אַלרְרַשִּׁיד וְהַשִּׁפְחָה וְאַבּוּ־נֻוָאס בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: מִסִּפּוּרֵי הַמַּעֲשִׂיּוֹת עַל הַנְּדִיבוּת וַאֲצִילוּת הַנֶּפֶשׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בֶּן־הַבְּלִיַּעַל מֵאֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּה עִם הַגּוּנְדַאי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַלְמַלִּךּ אַלנָּאצִר עִם שְׁלֹשֶת שָׂרֵי הַגָּלִיל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שַׂר־גְּלִיל אַלְקָאהִרָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שַׂר גְּלִיל בּוּלָאק בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שַׂר גְּלִיל אַלְקָאהִרָה הַקְּדוּמָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בַּעַל אֶרֶךְ־הָרוּחַ עִם הַלִּסְטִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַלַא אַלדִּין שַׂר־גְּלִיל קוּץ עִם הָרַמַּאי הַמֻּבְהָק בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אִבְּרָאהִים בֶּן אַלְמַהְדִי וְהַסּוֹחֵר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִשָּׁה שֶׁנָּתְנָה צְדָקָה לְעָנִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִי הֶחָסִיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַבּוּ חַסָּאן אַלזִּיַאדִי וְהָאִישׁ מִכֹרָסָאן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַעֲשֵׂה הֶעָנִי וִידִידוֹ בַצָּרָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הֶעָשִׁיר שֶׁהֶעֱנִי וְהֶעֱשִׁיר שׁוּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכַּלִיף אַלְמֻתַּוַּכִּל וְהַשִּׁפְחָה מַחְבּוּבָּה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר וַרְדָּאן הַקַּצָּב, עִם הָאִשָּׁה וְהַדֹּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַנְּסִיכָה וְהַקוֹף בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך י"ד
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסּוּסָה שֶׁל עֵץ הָהָבְנִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אֻנְסֻ אלְוֻג'וּד וַאֲהוּבָתוֹ אַלְוַרְד פִי אלְאַכְּמָאם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַבּוּ נֻוָאס עִם שְׁלשֶׁת הַנְּעָרִים וְאַלרְרַשִׁיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַבְּד־אַללָּה בֶּן מַעְמָר וְהָאִישׁ מִבַּצְרָה וְשִׁפְחָתוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאוֹהֲבִים מִבְּנֵי עֻדְ'רָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מִשְׁנֶה־תֵימָן וְאָחִיו הַצָּעִיר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר זוּג הָאוֹהֲבִים בְּבֵית־הַסֵּפֶר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מֻתַּלַמִּס וְאִשְׁתּוֹ אֻמַיְמָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכַּלִיף הָארוּן אַלרְרַשִׁיד וְהַגְּבִירָה זֻבַּיְדָה בַּמֶּרְחָץ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָארוּן אַלרְרַשִׁיד וּשְׁלשֶׁת הַמְשׁוֹרְרִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מֻצְעַבּ בֶּן אַלזֻּבַּיְר וְעָאאִשָׁה בַּת טַלְחָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: בָּתֵּי־שִׁיר אַבּוּ אלְאַסְוַד בְּעִנְיַן שִׁפְחָתוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָארוּן אַלרְרַשִׁיד וּשְׁתֵּי הַשְּׁפָחוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָארוּן אַלרְרַשִׁיד וְשָׁלשׁ הַשְּׁפָחוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַטּוֹחֵן וְאִשְׁתּוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסָּכָל וְהַרַמַּאי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַקָּאצִ'י אַבּוּ־יוּסֻף וְהַגְּבִירָה זֻבַּיְדָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: ספּוּר אַבּוּ אלְחַסַן אוֹ הַיָּשֵׁן שֶׁנִּתְעוֹרֵר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמְּשׁוֹטֵט בַּחוּצוֹת וְהַטַּבָּח בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכַּלִיף אַלְחָאכִּם וְהַסּוֹחֵר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ כִּסְרָא אַנוּשַׁרְוָאן וּבַת־הָאִכָּרִים הַצְעִירָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שׁוֹאֵב־הַמַּיִם וְאֵשֶׁת הַצּוֹרֵף בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר כּוֹסְרַאו וְשִׁרִין וְהַדַּיָּג בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַבַּרְמַכִּי יַחְיָה בֶּן כָאלִד וְהֶעָנִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מֻחַמָּד אַלְאַמִין וְגַ'עְפָר אִבְּן מוּסָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך ט"ו
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בְּנֵי יַחְיָא בֶּן כָאלִד וְסַעִיד אִבְּן סָאלִם אַלְבָּאהִלִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עָרְמַת הָאִשָּׁה עַל בַּעֲלָהּ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עָרְמַת הַנָּשִׁים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִשָּׁה הַכְּשֵׁרָה מִבְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וּשְׁנֵי הַזְּקֵנִים הַנְּבָלִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר גַ'עְפָר הַבַּרְמַכִּי וְהַבֵּדוּאִי הַזָּקֵן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכַּלִיף עֹמָר בֶּן אַלְכַטָּאבּ וְהַבְּדוּאִי הַצָּעִיר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכַּלִיף אַלְמַאֲמוּן וְהַפִּירָמִידוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַגַּנָּב וְהַסּוֹחֵר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַסְרוּר וְאִבְּן אַלְקָארִבִּי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שְׁלשֶׁת הַנְּסִיכִים הַחֲסִידִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מְלַמֵּד־הַדַּרְדְּקִי וְהִתְאָהֲבוֹ מִן הַשְּׁמוּעָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמְלַמֵּד הַטִּפֵּשׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמְּלַמֵּד שֶׁלֹּא יָדַע קְרֹא וּכְתֹב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ וְהָאִשָּׁה הַכְּשֵׁרָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: דִּבְרֵי עַבְּדֻ אלרְרַחְמָאן הַמַּגְרִבִּי עַל אוֹדוֹת הַרֻךְ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַדִי בֶּן זַיְד וְהַנְּסִיכָה הִנְד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר דִּעְבִּל אַלְכֻזָאעִי וְהַנַּעֲרָה וּמֻסְלִם בֶּן אַלְוַלִיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אִסְחָאק הַמַּוְצִלִי וְהַסּוֹחֵר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שְׁלשֶׁת הָאוֹהַבִים הָאֲמֵלָלִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאוֹהֲבִים מִבְּנֵי טַי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאוֹהֵב הַמְּשֻׁגָּע בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר רֹאשׁ־הַמִּנְזָר שֶׁהִתְאַסְלֵם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַהֲבָתוֹ שֶׁל אַבּוּ עִיסָא לְקֻרְרַתֻּ־אלְעַיְן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַלְאַמִין וְדוֹדוֹ אִבְּרָאהִים בֶּן אַלְמַהְדִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכַּלִיף אַלְמֻתַּוַכִּל וְאַלְפַתֻּח בֶּןֶ כָאקָאן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַוִּכּוּחַ בִּדְבַר יִתְרוֹן הַמִּינִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַבּוּ־סֻוַיְד וְהַזְּקֵנָה הַיָּפָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאֶמִיר עַלִי בֶּן מֻחַמָּד וְהַשִּׁפְחָה מֻאְנִס בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שְׁתֵּי הַנָּשִׁים וְאוֹהֲבֵיהֶן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסּוֹחֵר עַלִי מִמִּצְרַיִם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעוֹלֶה לָחֹג וְהָאִשָּׁה בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך ט"ז
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר תַוַדֻּוּד הַשִּׁפְחָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַלְאַךְ הַמָּוֶת לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הֶעָשִׁיר וְלִפְנֵי הֶחָסִיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַלְאַךְ־הַמָּוֶת לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הֶעָשִׁיר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַלְאַךְ־הַמָּוֶת וּמֶלֶךְ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אֲלֶכְּסַנְדֶּר דּ'וּ אלְקַרְנַיְן וְהַמֶּלֶךְ הַמִּסְתַּפֵּק בְּמוּעָט בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ הַיָּשָׁר אַנוּשַׁרְוָאן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַדַּיָּן הַיְהוּדִי וְאִשְׁתּוֹ הַכְּשֵׁרָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִשָּׁה שֶׁנִּטְרְפָה סְפִינָתָהּ בַּיָּם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעֶבֶד הַכּוּשִׁי הֶחָסִיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הֶחָסִיד מִבְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַלְחַגָּ'אג' וְהֶחָסִיד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַנַּפָּח שֶׁיָכֹל הָיָה לִתְפֹּשׂ אֵשׁ בְּיָדוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הֶחָסִיד מִבְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְהֶעָנָן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַגִּבּוֹר הַמֻּסְלְמִי וְהַאִשָּׁה הַנּוֹצְרִית בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַנְּסִיכָה הַנּוֹצְרִית וְהַמֻּסְלִם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַנָּבִיא וְצִדְקַת אֵל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַלָּחֵי הַנִּילוּס וְהַקָּדוֹשׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הֶחָסִיד מִבְּנֵי־יִשְׂרָאֵל שֶׁחָזַר וּמָצָא אִשְׁתּוֹ וִילָדָיו שֶׁאָבְדוּ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַבּוּ אַלְחַסַן אַלדָּרְרָאג' וַאַבּוּ גַ'עְפָר הַמֻּכֶּה שְׁחִין בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
-
כרך י"ח
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַלסִּנְדְבָּאד עוֹבֵר־אָרְחוֹת־הַיַּמִּים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר נְסִיעָתוֹ הָרִאשׁוֹנָה שֶׁל אַלסִּנְדְבָּאד עוֹבֵר־אָרְחוֹת־הַיַּמִּים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: נְסִיעָתוֹ הַשְּׁנִיָּה שֶׁל אַלסִּנְדְבָּאד עוֹבֵר־אָרְחוֹת־הַיָּמִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר נְסִיעָתוֹ הַשְּׁלִישִׁית שֶׁל אַלְסִּנְדְבָּאד עוֹבֵר־אָרְחוֹת־הַיָּמִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מַסָּעוֹ הָרְבִיעִי שֶׁל אַלְסִּנְדְבָּאד עוֹבֵר־אָרְחוֹת־הַיָּמִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: נְסִיעָתוֹ הַחֲמִשִּׁית שֶׁל אַלְסִּנְדְבָּאד עוֹבֵר־אָרְחוֹת־הַיָּמִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: הַנְּסִיעָה הַשִּׁשִּׁית שֶׁל אַלְסִּנְדְבָּאד עוֹבֵר-אָרְחוֹת־הַיָּמִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: ספּוּר נְסִיעָתוֹ הַשְּבִיעִית שֶׁל אַלְסִּנְדְבָּאד עוֹבֵר־אָרְחוֹת־הַיַּמִּים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: נְסִיעָתוֹ הַשְּׁבִיעִית שֶׁל אַלְסִנְדְּבָּאד עוֹבֵר־אָרְחוֹת־הַיַּמִּים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עִיר הַפְּלִיז בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך י"ט
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עָרְמת הַנָּשִׁים אוֹ הַמֶּלֶךְ וּבְנוֹ וּפִילַגְשׁוֹ וְשִׁבְעַת הַנָּשִׁים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ וְאֵשֶׁת הַמִּשְׁנֶה שֶׁלּוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסּוֹחֵר וְהַתֻּכִּי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכּוֹבֵס וּבְנוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בֶּן-הַבְּלִיַּעַל וְהָאִשָּׁה הַצְּנוּעָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַכִּילַי וּשְׁתֵּי כִּכְּרוֹת הַלֶּחֶם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִשָּׁה וּשְׁנֵי מְאַהֲבֶיהָ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַנָּסִיךְ וְהַשִּׁדָּה הַגַּוְלָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר טִפַּת הַדְּבָשׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִשָּׁה שֶׁנָּתְנָה לְבַעֲלָהּ לִכְבֹּר עָפָר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמַּעֲיָן הַמְכֻשָּׁף בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בֶּן-הַמִּשְׁנֶה וְאֵשֶׁת הַבַּלָּן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִשָּׁה שֶׁבִּקְּשָׁה לְרַמּוֹת אֶת בַּעֲלָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר צוֹרֵף-הַזָּהָב וְהַמְזַמֶּרֶת מִכַּשְׁמִיר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִישׁ שֶׁלֹּא צָחַק עוֹד כָּל יְמֵי חַיָּיו בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בֶּן-הַמֶּלֶךְ וְאֵשֶׁת הַסּוֹחֵר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמְשָׁרֵת שֶׁהִתְיַמֵּר לְהָבִין לְשׁוֹן הָעוֹפוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִשָּׁה וַחֲמֵשֶׁת מְאַהֲבֶיהָ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שְׁלֹשׁ הַמִּשְׁאָלוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעֲנָק הַגָּנוּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שְׁתֵּי הַיּוֹנִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בֶּן-הַמֶּלֶךְ בַּהְרָאם וּבַת-הַמֶּלֶךְ אַלדַּתְּמָא בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַזְּקֵנָה וּבֶן-הַסּוֹחֵר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בֶּן-הַמֶּלֶךְ וַאֲהוּבַת הַשֵּׁדִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר סוֹחֵר עֵץ-הָאַלְמֹג וּבֶן הַבְּלִיַּעַל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר בַּעַל-הַתַּאֲוָה וְהַיֶּלֶד בֶּן-הַשָּׁלשׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר כִּיס הַכֶּסֶף הַגָּנוּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַשּׁוּעָל עִם בְּנֵי-הָאָדָם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר גַ'וְדָר בֶּן הַסּוֹחֵר עֹמָר וְאֶחָיו בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
-
כרך כ"א
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עֻתְּבָּה וְרַיָּא בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הִנְד בַּת אַל נֻּעְמָאן עִם אַלחַגָּ'אג' בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר כֻ'זַיְמָה בֶּן בִּשְׁר וְעִכְּרִמָה אַלְפַיָּץ' בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר יוּנֻס הַסּוֹפֵר עִם אַלְוַלִיד בֶּן סַהְל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָארוּן אַלרְרַשִׁיד עִם הַנַּעֲרָה הַבֶּדְוִית בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַלְאַצְמַעִי וּשְׁלֹש הַנְּעָרוֹת מִבָּצְרָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַבּוּ אִסְחָאק אִבְּרָאהִים אַלְמַוְצִלִי עִם הַשָּׂטָן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאוֹהֲבִים מִשֵּׁבֶט עֻדְ'רָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַבֶּדוּאִי עִם אִשְׁתּוֹ הַנֶּאֱמָנָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאוֹהֲבִים בְּבָצְרָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אִסְחָאק אַלְמַוְצִלִי וְהַשֵּׁד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאוֹהֲבִים בְּעִיר אַלְמַדִינָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַלְמַלִךּ אַלנָּאצִר וְהַמִּשְׁנֶה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: מסִפּוּר תַּעֲלוּלֵי דְלִילָה בַּעֲלַת הַתְּכָכִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מְאֹרָעוֹת עַלִי אַלזַּיְבָּק הַמִּצְרִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַלְמַלִךּ אַלטָּ'אהְר רֻכְּן אַלדִּין בַּיְבָּרְס אַלְבֻּנְדֻקְדָארִי וְשִׁשָׁה עָשָׂר מְפַקְּדֵי־הַמִּשְׁמָר בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
-
כרך כ"ג
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר גֻּלָּנָאר, פֵיַת-הַיָּם וּבְנָהּ הַמֶּלֶךְ בַּדְר בָּאסִם מִפָּרַס בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ מֻחַמָּד בֶּן סַבָּאִיק וְהַסּוֹחֵר חַסַן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַנָּסִיךְ סַיְפֻ אלְמֻלוּךְּ וְהַנְּסִיכָה בַּדִיעַתֻּ אלְגַ'מָאל בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
-
-
כרך כ"ו
- אלף לילה ולילה: ספּוּר נוּר־אלדִּין עִם מִרְיָם בַּעֲלַת הַחֲגוֹרוֹת בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִישׁ מִמִּצְרַיִם הָעִלִּית וְאִשְׁתּוֹ הַפְרַנְקִית בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַבָּחוּר הַבַּגְדָּאדִי עִם הַנַּעֲרָה שֶׁקָּנָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך כ"ז
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ גַ'לִיעָאד וּבְנוֹ וִרְדְכָ'אן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הֶחָסִיד וְכַד הַחֶמְאָה שֶׁלּוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הֶחָתוּל וְהָעַכְבָּר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַדָּגִים וְהַסַּרְטָן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעוֹרֵב וְהַנָּחָשׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעוֹרֵב וְהַבַּז בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמְלַחֵשׁ עַל הַנְּחָשִׁים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַמֶּלֶךְ הֶעָרִיץ וּבֶן־הַמֶּלֶךְ הַנּוֹדֵד בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר חֲמוֹר־הַפֶּרֶא וְהַשּׁוּעָל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעַכָּבִישׁ וְהָרוּחַ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר שְׁנֵי הַמְּלָכִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעִוֵּר וּנְכֵה הָרַגְלַיִם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַדַּיָּג הַטִּפֵּשׁ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַנַּעַר וְהַגַּנָּבִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָאִישׁ וְאִשְׁתּוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַשּׁוּעָל וְהַזְּאֵב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַסּוֹחֵר וְהַגַּנָּבִים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָרוֹעֶה וְהַגַּנָּב בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַקּוֹרֵא עִם הַצַבִּים בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַבּוּ־קִיר וְאַבּוּ צִיר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַבְּדֻ־אללָּהּ אִישׁ־הַיַּבָּשָׁה עִם עַבְּדֻ־אללָּהּ בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
כרך כ"ח
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר זַיְן־אַלְאַצְנָאם בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר מְאֹרַע הַלַּיְלָה שֶׁל הַכַּלִיף בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אִבְּרָאהִים וְגַ'מִילָה בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר אַבּוּ־אלְחַסַן הַכֹרָאסָאנִי בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר קַמַרֻ אלזַּמָאן וַאֲהוּבָתוֹ בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
-
כרך ל
- אלף לילה ולילה: ספּוּר מְאֹרַע הַלַּיְלָה שֶׁל הַכַּלִיף בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הָעִוֵּר בָּבָּא עַבְּדֻללַּהּ בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר סִידִי נֻעְמָאן בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר כַ'וָאגָ'ה חַסַן אַלְחַבָּאל בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר הַנְּסִיכָה מִדַּרְיַבָּאר בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר כֻ'דַדָאד וְאֶחָיו בתרגום יוסף יואל ריבלין
- אלף לילה ולילה: סִפּוּר עַלִי כַ'וָאגָ'ה וְהַסּוֹחֵר מִבַּגְדָאד בתרגום יוסף יואל ריבלין
-
מתוך אבשלום: כתבים ומכתבים
אבשלום פיינברג (יוצר)
אהרן אמיר (עורך)
ירושלים: שקמונה, 1971
-
מתוך אברהם שלונסקי – תרגומים משיר העולם: תרגומי שירה כרך ב
אברהם שלונסקי (מתרגם)
תל אביב: הוצאת ספרית פועלים ומפעלי נייר חדרה, תשל"ב 1971
-
מתוך שירים ותרגומי שירים
עידוא בן גריון (יוצר)
תל אביב : רשפים, תשל"ד
-
-
המכתבים הפורטוגיזיים: מכתביה של מאריאנה אַלקוֹפוֹראדוֹ הנזירה
משה אטר (אטינגר) (מתרגם)
ריינר מריה רילקה (עורך)
[תל אביב]: ספרית פועלים, תשל"ו
-
על־פי הנוסח הגרמני של ר. מ. רילקה
- המכתבים הפורטוגיזיים בתרגום משה אטר (אטינגר)
-
-
מתוך שירים: כרך ראשון – תֵּבַת הָעֲדָיִים
רפאל אליעז (יוצר)
חיים נגיד (עורך)
תל אביב: ספרית הפועלים והוועד הציבורי להוצאת כתבי רפאל אליעז, תשל"ז 1976
-
מתוך על נהרות: עשרה מחזורי שירה מיידיש: כרך שני
שמשון מלצר (מתרגם)
תל אביב: ספרית פועלים ויחדיו, תשל"ז
-
מתוך זֶמֶר עָם
-
מתוך שִׁירֵי עֶרֶשׂ וְשִׁירֵי יְלָדִים
- תַּחַת עֶרֶשׂ הַתִּינוֹק בתרגום שמשון מלצר
- נוּם בְּנִי בתרגום שמשון מלצר
- לוּ לִי לוּ בתרגום שמשון מלצר
- סֹלוּ סֹלוּ דֶרֶךְ בתרגום שמשון מלצר
- נוּם נוּם כְּבָר בתרגום שמשון מלצר
- נוּם יַלְדִּי אֶת עַרְשְׂךָ אָנִיעַ בתרגום שמשון מלצר
- אַי־לִי־לוּ־לִי בתרגום שמשון מלצר
- הַךְ־הַךְ פַּטִּישׁוֹן בתרגום שמשון מלצר
- רֹנִי לִי רֹנִי לִי בתרגום שמשון מלצר
- פַּתַּח אָלֶף – אַ בתרגום שמשון מלצר
- נָשְׂאָה מַיִם חַיָּה׳לִי בתרגום שמשון מלצר
- צִיף צוּף צִיף צִפְצוּף בתרגום שמשון מלצר
- שְׁמַע נָא אַבָּא בתרגום שמשון מלצר
- לֵךְ בְּנִי לַחֶדֶר בתרגום שמשון מלצר
-
-
-
מתוך שירים
ריינר מריה רילקה (יוצר)
משה אטר (אטינגר) (מתרגם)
[תל אביב]: ספרית פועלים, תשל"ז 1977
-
מתוך עיר נולדת: סיפורן של תל אביב וארץ ישראל בתקופת העליה השניה
דוד סמילנסקי (יוצר)
תל אביב: משרד הבטחון, תשמ"א 1981
-
מתוך בעקבות הרנסאנס והבארוק: שירים
אריה זקס (מתרגם)
תל-אביב: עם עובד, (תשמ"ג 1983)
-
מתוך שירים, מכתבים רשימות, קורות חייה (עורך: אורי מילשטיין)
רחל בלובשטיין (יוצרת)
תל־אביב: זמורה־ביתן, תשמ"ה 1985
-
-
מתוך אלקראן (הקוראן)
יוסף יואל ריבלין (מתרגם)
ירושלים: דביר, 1987
-
מתוך פרחים מכל השדות; רומנסרו אספניול: תרגומים משירת העולם
רפאל אליעז (מתרגם)
תל־אביב: הוועד הצבורי להוצאת כתבי רפאל אליעז, תשמ"ח 1988
-
מתוך שירי עם צרפתיים
- סנדלר קטן בתרגום רפאל אליעז
- הצביה הלבנה בתרגום רפאל אליעז
- בלדה על ספינה קטנה בתרגום רפאל אליעז
- המלך דאגובר בתרגום רפאל אליעז
- אתונה של מארגוטון בתרגום רפאל אליעז
- סבתא שלי בתרגום רפאל אליעז
- שיח בין בת ואם בתרגום רפאל אליעז
- לב האם בתרגום רפאל אליעז
- היתה לסבא עז בתרגום רפאל אליעז
- הן בידך היתה התרנגולת בתרגום רפאל אליעז
- מות הבעל בתרגום רפאל אליעז
- בתי, בתי, רוצה את בכיפה? בתרגום רפאל אליעז
- הזקנה בתרגום רפאל אליעז
- הפוסחת על שתי הסעיפים בתרגום רפאל אליעז
- האגדה על ניקולס הקדוש בתרגום רפאל אליעז
- מותו של ז'אן רנו בתרגום רפאל אליעז
- מאריונה בת שטן בתרגום רפאל אליעז
- השושנה בתרגום רפאל אליעז
- הרונדו של השקרן בתרגום רפאל אליעז
- המלך ציווה להביא בתרגום רפאל אליעז
- מר בול עץ בן עץ הדלעת בתרגום רפאל אליעז
- מיטתה של הכלה בתרגום רפאל אליעז
-
-
מתוך תרגומים שונים
-
מתוך רומנסרו אספניול
- רומנסה על דון בואסו בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על שבעת נסיכי דה־לארה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה שניה: פְּרִידָתָם שֶַׁל הַנְּסִיכִים דֶּה לָרָה מֵאִמָּם בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה שלישית: עַל שִׁבְעַת נְסִיכֵי דֶה לָרָה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה רביעית: גּוֹנְסַלוֹ גּוּסְטִיוּס מְקוֹנֵן קִינָה גְּדוֹלָה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה חמישית: עַל שִׁבְעַת נְסִיכֵי דֶה לָרָה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה שישית: אֵיךְ הָרַג הָאַבִּיר מוּדָרָה אֶת רוֹי וָלַסְקֵס אָחִיהָ וְאוֹיְבָהּ שֶׁל דּוֹנְיָה סַנְצָ'ה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על אבן־עמר והמלך חואן בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על רדואן בתרגום רפאל אליעז
- שיר האסיר בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על הרוזנת הקטנה בתרגום רפאל אליעז
- העלמה לוחמת בתרגום רפאל אליעז
- אהבה עזה כמוות בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על אלורה הנצורה בתרגום רפאל אליעז
- בית הנזיר סן־סימון בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על הנסיך ארנאלדוס בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על מוריאנה בתרגום רפאל אליעז
- אבוי אַלְהָמָה שלי! בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על נערה מאורית קטנה בתרגום רפאל אליעז
- שיר הררי מִלָה־סַרְסוּאָלָה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על רעייתו של ברנל הצרפתי בתרגום רפאל אליעז
- הנסיכה הקסומה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על אלבה היפה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על מליסנדה היפה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על המאוהב והמוות בתרגום רפאל אליעז
- אמי שלי, הרוח בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על באר מים חיים בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על דוניה אלדה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על דון טריסטן דה לאוניס והמלכה איסאו בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על חרינלדו והאינפנטה בתרגום רפאל אליעז
- בצל אלון בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה על לה־קאוה פלורינדה ורודריגו המלך בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה שניה: על שיחה בין דון רודריגו ולה־קאוה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה שלישית: על חרפת פלורינדה ותלונותיה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה רביעית: על מעשה הבגידה של דון חוליאן בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה חמישית: חלומו של המלך רודריגו בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה שישית: על אבדן המלוכה בתרגום רפאל אליעז
- רומנסה שביעית: המלך רודריגו חוזר בתשובה בתרגום רפאל אליעז
-
-
מתוך הזמרה העממית
יהודה קרני (מתרגם)
ירושלים: מוסד ביאליק,, תשנ"ב 1992
-
מתוך כתבי שאול טשרניחובסקי, כרך ה' – האפוסים
שאול טשרניחובסקי (מתרגם)
עם עובד, תשנ”ב 1992
-
מתוך שירי עם
יהודה קרני (מתרגם)
ירושלים: מוסד ביאליק,, תשנ"ב 1992
-
דברי האדון [יעקב פרנק]
אלמוני/ת (יוצר)
יעקב פרנק (יוצר)
פניה שלום (מתרגמת)
רחל אליאור (עורכת)
ירושלים: מוציא לאור לא ידוע, 1997
-
מתוך חדרים: כתב־עת לשירה
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון
-
מתוך חדרים – גיליון 2: סתיו 1981
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1981
-
מתוך חדרים – גיליון 10: חורף 1993
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1993
-
מתוך חדרים – גיליון 11: קיץ 1994
תל אביב: גלריה גורדון, 1994
-
מתוך יְרִידַת אִנַנַּה לַשְּׁאוֹל: מיתוס שוּמֶרי
ש. שפרה (מתרגמת)
יעקב קליין (מתרגם)
-
-
מתוך חדרים – גיליון 12: אביב 1996
הלית ישורון (עורכת)
תל אביב: גלריה גורדון, 1996
-
מתוך "ספר המתים" המצרי
אמיר אור (מתרגם)
-
ספר המתים המצרי הוא אחד מאותם טקסטים, שהשפעתם במהלך ההיסטוריה היתה רבת־חשיבוּת. החיבור כולל תיאור טקסי קבורה בליווי הדרכה לנשמת הנפטר ב"ארץ האלים". הוא שימש כמקור החשוב ביותר של סמכות דתית במצרים במשך כ־3,000 שנה. קטעים מן הספר נחקקו בפירמידות של השושלת ה־5, נכתבו בפפירוסים וצוטטו על־גבי ארונות־החנוטים גם בעידן הנוצרי.
גרסאות של הטקסט (או לפחות חלקים ניכרים ממנו) מתוארכות כבר מאמצע האלף ה־4 לפנה"ס. כמו ספרי קודש מצריים אחרים, חיבורו מיוחס לאל תחוֹת, “אדון הדיבור האלוהי” (ראה להלן). הנוסח המוקדם יותר – הוא שעוּבּד בידי כוהני אנו (און, הליופוליס); כן קיימים שני נסחים שמקורם בנוא אמון (תבי), ואחד מן העיר סא (סאיס). “פפירוס אני”, הגרסה המלאה יותר של נוסח נוא אמון (1500 לפנה"ס) נתגלה ב־1888 ליד לוקסור על־ידי ד"ר ואליס באדג', ושמור כיום במוזיאום הבריטי.
- הוּא הַמּוֹפִיעַ בָּאוֹר בתרגום אמיר אור
- הוּא אֲשֶׁר אֲבָרָיו אֵלִים מִתְאַחֵד עִם הָאֵל הָאֶחָד בתרגום אמיר אור
- הוּא הַנֶּאֱחָז בְּזִכְרוֹן זֶהוּתוּ בתרגום אמיר אור
-
-
-
-
מתוך עתון 77 לספרות ולתרבות
יעקב בסר (עורך)
תל אביב: אגודת סופרים ואמנים לקידום הספרות והתרבות
-
מתוך עתון 77 – גיליון 3: סיון–תמוז תשל"ז, יוני–יולי 1977
יעקב בסר (עורך)
תל אביב: אגודת סופרים ואמנים לקידום הספרות והתרבות, 1977 תשל"ז
-
-
מתוך סימן קריאה: רבעון מעורב לספרות
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה
-
מתוך סימן קריאה 10: ינואר 1980
מנחם פרי (עורך)
תל אביב: אגודת סימן קריאה, ינואר 1980
-
מתוך ארבעה שירי אהבה תמיליים – דוד שולמן
דוד שולמן (מתרגם)
-
-
-
-
מִסִּפּוּרֵי אֶלֶף לַיְלָה וְלַיְלָה
דוד ילין (מתרגם)
ע“פ מהדורת דביר תר”ץ 1930
-
מתוך ע"פ “אלון ברוח”
ישראל חצקביץ (יוצר)
הוצאת ס.ס.ס.ר וגבעת השלושה
-
מתוך שירות ושירים
שאול טשרניחובסקי (מתרגם)
ע"פ כתבי שאול טשרניחובסקי, כרך ו', עם עובד
-
מתוך משירת הבבלים
- קִינָה עַל תַּמּוּז בתרגום שאול טשרניחובסקי
- הַלֵּל לַתַּמּוּז הַקָּם לִתְחִיָּה בתרגום שאול טשרניחובסקי
- תְּפִלָה אֶל עִשְׁתָּר בתרגום שאול טשרניחובסקי
- קִינָה בַצַּר לָעָם בתרגום שאול טשרניחובסקי
- תְּפִלָּה לְשַׁמַשׁ בתרגום שאול טשרניחובסקי
- מוֹת מַרְדּוּךְ וְקוּמוֹ לִתְחִיָּה בתרגום שאול טשרניחובסקי
- עַשְׁתֹּרֶת בִּשְׁאוֹל־תַּחְתִּית בתרגום שאול טשרניחובסקי
- עִשְתָּר מְלֶכֶת הַשָּׁמָיִם בתרגום שאול טשרניחובסקי
- אֶתָּנָה בתרגום שאול טשרניחובסקי
- בְּרִיאַת הָעוֹלָם בתרגום שאול טשרניחובסקי
- עלילות גלגמש בתרגום שאול טשרניחובסקי
-
-
מתוך עת־מול: עיתון לתולדות ארץ ישראל ועם ישראל
שלמה שבא (עורך)
ירושלים: יד יצחק בן־צבי
-
מתוך עת־מול – גיליון 1: ניסן תשל"ה – אפריל 1975
שלמה שבא (עורך)
ירושלים: יד יצחק בן־צבי, 1975
-
מתוך עת־מול – גיליון 3: תשרי תשל"ו – ספטמבר 1975
שלמה שבא (עורך)
ירושלים: יד יצחק בן־צבי, 1975
-
-
מתוך פנטסיה 2000: המגזין למדע בדיוני
אלי טנא (עורך)
תל אביב: א. טנא
-
מתוך פנטסיה 2000 – גיליון 8: ספטמבר 1979
אלי טנא (עורך)
תל אביב: הוצאת א.טנא, 1979
-
-
מתוך קשת: ספרות, עיון, בקורת
אהרן אמיר (עורך)
-
מתוך קשת – חוברת א: שנה ראשונה, סתיו תשי"ט 1958
אהרן אמיר (עורך)
תל אביב: עם הספר, 1958 תשי"ט
-
-
מתוך קשת – חוברת ב: שנה ראשונה, חורף 1959
אהרן אמיר (עורך)
תל אביב: עם הספר, 1959
-
מתוך עם הצגת "ליזיסטראטה" ב"הבימה"
יוצרים שונים (יוצר)
-
-
-
מתוך הוֹ! כתב עת לסִפרות
דורי מנור (עורך)
תל אביב: אחוזת בית
-
מתוך הוֹ! – גיליון 1: ינואר 2005 – טבת תשס"ה
דורי מנור (עורך)
תל אביב: אחוזת בית, הוצאה לאור, מו"לית: שרי גוטמן, 2005
-
-
-
מתוך יהודה הלוי – שירי חול
יהודה הלוי (יוצר)
-
יצירות אלו לוקטו ממקורות שונים שאינם מופיעים במאגר בשלמותם, כגון כתבי עת, עיתונות, או עזבונות.
- דורך הים: מן השירה האנגלית הקדומה בתרגום אברהם רגלסון
- פתק יאפאני בתרגום אברהם רגלסון
- יוסף דו־נואש מלך תימן
- עם שהתיהד
- שריפת הגיטו בוירמיזה
- הקדמה לדיאנה וספורים אחרים
- אִגְרוֹת "מֵאֵין-שָׁם": אגרות אחרונות של יהודים מארצות השלטון הנאצי בתרגום דנוטה דומברובסקה, רוברט אמויאל, רפאל יוליוס
- הקדמה ל"שירים ורשימות" מאת ישראל חצקביץ
- סטאבאט מאטר (עמדה האם המיוסרת) בתרגום יורם ברונובסקי
- מעשה הנמלה
- ארץ קדם בתרגום טוביה בן משה כץ
- פנקס ועד ק"ק פאדוואה שס"ד–ש"צ (1603–1630)
- תֵּבַת נֹחַ
- דִּבְרֵי בֵּרוּר
- צִיּוּנֵי דֶרֶךְ
- נְמַל תֵּל־אָבִיב בַּר־עֲלִיָּה
- בַּמֶּה כֹּחֵנוּ?
- [יְרָא הָאֵל וְהַכֵּר אֶת־גְּמוּלָיו] (מתוך השיר"יְסוֹד הַיִּרְאָה")
- לנין וולאדימיר איליץ', "סקירה קצרה של חייו ופעלו" בתרגום אלמוני/ת
- דין וחשבון ועדת החקירה (ועדת שו)
- שאול בן עבדאללה יוסף (1906– 1849) – עליו
- כִּי אָמַרְנוּ (מגניזת קהיר)
- ספר נסתור הכומר
- הקדמה ל'פינחס רוטנברג: האיש ופועלו' / יעקב יערי־פולסקין
- פנקס ועד ק"ק פאדוואה שס"ד–ש"צ
- בנקים להוצאת שטרי־מטבע (Banks of Issue)
- הבנקים לאשראי באירופה ובאמריקה
- [פרסומת]: ספרים היוצאים לאור ע"י פרסומי סימן קריאה
- הנאמן
- עליו
- קוים
- דברים באזכרה ליום השלושים (בבית הועד־הפועל)
- עליו
- קוים
- דברים באזכרה ליום השלושים (בבית הועד־הפועל)
- דברים באזכרה ליום השלושים (בבית הועד־הפועל)
-
כתבי בן־עמי: מתורגמים מרוסית
מרדכי בן־עמי (יוצר)
תל אביב: דביר, תרפ"ו
- לַיִל רִאשׁוֹן שֶׁל חֲנֻכָּה / מרדכי בן־עמי
- הַלַּיְלָה הָאַחֲרוֹן / מרדכי בן־עמי
- בְּלֵיל־סַגְרִיר / מרדכי בן־עמי
- דרמה קטנה: ראה ככותר נפרד
- אֲפִיַת־מַצּוֹת / מרדכי בן־עמי
- אוֹרְחִים לְסֵדֶר שֶׁל פֶּסַח / מרדכי בן־עמי
- לַ"ג בָּעֹמֶר / מרדכי בן־עמי
- בִּרְכַּת הַנֵּרוֹת / מרדכי בן־עמי
- בַּעַל־תְּפִלָּה / מרדכי בן־עמי
- בְּמוֹשָבָה אַשְׁכְּנַזִּית / מרדכי בן־עמי
-
סִפּוּרִים מֵאֶרֶץ הַפְּלָאוֹת
ספריה קטנה לילדים ולנערים ב'; [תל-אביב]: פ' גינזבורג, [1928]
-
מתוך חזון ודרך: כרך שלישי
דוד בן־גוריון (יוצר)
תל אביב: הוצאת מפלגת פועלי ארץ־ישראל, תשי"ג 1952
-
מתוך גוילי אש
ראובן אבינועם (עורך)
ישראל: המדפיס הממשלתי, תשי"ד 1953
-
-
מתוך מבחר הספור הרוסי: עם עם וספוריו
שלמה סקולסקי (עורך)
מהדורה שניה, תל אביב: "הדר" על יד "שלח", תשי"ח 1957
- בדאים עשירים ודלפון / אלכסיי פיסמסקי
- המורה הכפרית / מיכאיל סלטיקוב־שצ'דרין
- אדם על המשמר / ניקולאי לסקוב
- וואנקא / אנטון צ'כוב
- פושט־היד / אנטון צ'כוב
- עשרים וששה ועוד אחד / מקסים גורקי
- הצחוק האדום / לאוניד ניקולאייביץ' אנדרייב
- דאגה / איוואן בונין
- המתנה / אלכסיי נוביקוב־פריבוי
- מדרגות / מיקולה מיקולאיוביץ' ליאשקו
- שלג / קונסטנטין פאוסטובסקי
- טוסיק ומורה ו"הקומיסר החשוב" / ורה אינבר
- הכלה / לאוניד סובולב
-
מתוך ר' אבא: סיפורים ומחזות
זלמן יצחק אנכי (יוצר)
תל-אביב: אגודת הסופרים העברים ליד דביר, תש"ך 1960
-
מתוך אבשלום: כתבים ומכתבים
אבשלום פיינברג (יוצר)
אהרן אמיר (עורך)
ירושלים: שקמונה, 1971
-
מתוך יומן הבימה
מרגוט קלאוזנר (יוצר)
שלמה שמגר (מתרגם)
תל־אביב: מועדים, 1971
-
מתוך יומן ורשימות מתקופת המלחמה
עמנואל רינגלבלום (יוצר)
ירושלים: יד ושם, תשנ"ג 1992
-
מתוך עתון 77 לספרות ולתרבות
יעקב בסר (עורך)
תל אביב: אגודת סופרים ואמנים לקידום הספרות והתרבות
-
מתוך עתון 77 – גיליון 1: שבט–אדר תשל"ז פברואר–מארס 1977
יעקב בסר (עורך)
תל אביב: אגודת סופרים ואמנים לקידום הספרות והתרבות, 1977 תשל"ז
-
מתוך עתון 77 – גיליון 3: סיון–תמוז תשל"ז, יוני–יולי 1977
יעקב בסר (עורך)
תל אביב: אגודת סופרים ואמנים לקידום הספרות והתרבות, 1977 תשל"ז
-
-
מתוך ספורים וציורים
-
-
מתוך קשת: ספרות, עיון, בקורת
אהרן אמיר (עורך)
-
מתוך קשת – חוברת א: שנה ראשונה, סתיו תשי"ט 1958
אהרן אמיר (עורך)
תל אביב: עם הספר, 1958 תשי"ט
-
מתוך קשת – חוברת ב: שנה ראשונה, חורף 1959
אהרן אמיר (עורך)
תל אביב: עם הספר, 1959
-
מתוך עם הצגת "ליזיסטראטה" ב"הבימה"
יוצרים שונים (יוצר)
-
-
-
יצירות אלו לוקטו ממקורות שונים שאינם מופיעים במאגר בשלמותם, כגון כתבי עת, עיתונות, או עזבונות.
- ספר משפחת יוחסין / רייצע בת מרדכי חן טוב
- "יהודי-חסות" / זאב ז'בוטינסקי
- הגדוד / זאב ז'בוטינסקי
- רבי אברהם אבן עזרא: ספור היסטורי / יהודה לודוויג פיליפסון
- תכנית הלסינגפורס (1912) / זאב ז'בוטינסקי
- חילופי מחמאות (1911) / זאב ז'בוטינסקי
- הרצאה על ההיסטוריה הישראלית / זאב ז'בוטינסקי
- רעיון היובל / זאב ז'בוטינסקי
- פרקים בפילוסופיה הסוציאלית של התנ"ך / זאב ז'בוטינסקי
- מבוא לתורת המשק (א') / זאב ז'בוטינסקי
- מרד הזקנים / זאב ז'בוטינסקי
- Homo homini lupus (1910) / זאב ז'בוטינסקי
- האמת על האי טריסטן דה־רוניה / זאב ז'בוטינסקי
- אבק / ביירנסטרנה ביירנסון
- יונת המלכה: אגדה / מ"י רודאיוב
- תמצית ההרצאה של הועדה המלכותית לפלשתינה (א"י) / ויליאם רוברט פיל
- ספורט לאומי / זאב ז'בוטינסקי
- יומן בתקופת האימים / מרים חַשצֶ'בַאצקי
- מכתבים אל רוזה מונוסזון / שלמה אנ־סקי
- לנין וולאדימיר איליץ', "סקירה קצרה של חייו ופעלו" / אלמוני/ת
- מורשת גבורה / יוסף בן מתתיהו
- משפט רצח ארלוזורוב / ועדת הסניגוריה בתקופת המנדט הבריטי בפלשתינה–א"י
- אביבה רוזובסקי ז"ל
- אודי מנור
- אופירה צור
- אורית סימוביץ-עמירן
- אייל רונאל
- איילת צנקל
- אילנה רונן
- אירית חיל
- אסתר ברזילי
- בלהה ארגון
- בני סורקין
- ברוריה בן ברוך
- בת ציון רביב
- בתיה שוורץ
- גידי בלייכר
- גיורא הידש
- גלי סנדיק
- דבורה מטרני
- דליה ארדון
- דליה יעקבי ז"ל
- דנה בן חיים
- דפנה פילובסקי
- דרור איל
- דרורה לביא
- הילה מורדל
- ויטנברג רחל
- ורד מסחרי
- חוה כפרי
- חווה ראוך-סטקלוב
- טוני חפץ
- יהודית להב
- יוסי לבנון
- ישראל בן אפרים
- ישראל ויסברוט
- לילי יונג גפר
- מג'י עינב
- מיה קיסרי
- מיכל בינהיים
- מרגלית נדן
- מתתיהו ברנדט
- נגה רובין
- נורית לוינסון
- נורית רכס
- נעמה סמיה
- עדנה הדר
- עדנה פולק
- עירית יציב
- עליזה לזרסון
- עמי זהבי
- עמירה ביידר
- עמירם רונן
- ענת פלס בורץ
- עתליה יופה
- פנינה סטריקובסקי
- צחה וקנין-כרמל
- רבקה קולבינגר
- רוני כוכבי
- רונית שפינדל
- רותי לרנר
- רחל ויסברוד
- רחל זלוביץ
- רחל פופר
- רן נוה
- שולמית רפאלי
- שושי סרברו
- שי חזן
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
- שמעון קובו
- שמעון רוטנברג
- שמרית חדד
- תאיר אלוף ז"ל
- תמי אריאל
מהו פרויקט בן־יהודה?
פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.
אין עדיין קישוריות מאושרות
- אביבה רוזובסקי ז"ל
- אודי מנור
- אופירה צור
- אורית סימוביץ-עמירן
- אייל רונאל
- איילת צנקל
- אילנה רונן
- אירית חיל
- אסתר ברזילי
- בלהה ארגון
- בני סורקין
- ברוריה בן ברוך
- בת ציון רביב
- בתיה שוורץ
- גידי בלייכר
- גיורא הידש
- גלי סנדיק
- דבורה מטרני
- דליה ארדון
- דליה יעקבי ז"ל
- דנה בן חיים
- דפנה פילובסקי
- דרור איל
- דרורה לביא
- הילה מורדל
- ויטנברג רחל
- ורד מסחרי
- חוה כפרי
- חווה ראוך-סטקלוב
- טוני חפץ
- יהודית להב
- יוסי לבנון
- ישראל בן אפרים
- ישראל ויסברוט
- לילי יונג גפר
- מג'י עינב
- מיה קיסרי
- מיכל בינהיים
- מרגלית נדן
- מתתיהו ברנדט
- נגה רובין
- נורית לוינסון
- נורית רכס
- נעמה סמיה
- עדנה הדר
- עדנה פולק
- עירית יציב
- עליזה לזרסון
- עמי זהבי
- עמירה ביידר
- עמירם רונן
- ענת פלס בורץ
- עתליה יופה
- פנינה סטריקובסקי
- צחה וקנין-כרמל
- רבקה קולבינגר
- רוני כוכבי
- רונית שפינדל
- רותי לרנר
- רחל ויסברוד
- רחל זלוביץ
- רחל פופר
- רן נוה
- שולמית רפאלי
- שושי סרברו
- שי חזן
- שלומית אפל
- שלי אוקמן
- שמעון קובו
- שמעון רוטנברג
- שמרית חדד
- תאיר אלוף ז"ל
- תמי אריאל